第十二章
關燈
小
中
大
可以——”
海達克又搖搖頭。
“不,不,麥多斯。
你并沒有讓那套話騙住,現在不需要再假裝了。
” 但是,唐密并未露出狼狽的樣子。
他認為海達克對自己的身份并不能真的确定。
他要是繼續扮演下去—— “你到底以為你是什麼人?”他問,“你的權不論多大,究竟沒權用這樣态度對付我。
關于我們的機密,我是能夠三緘其口的呀!” 海達克冷冷地說: “你的戲倒演得怪精彩的,但是,我可以告訴你,不管你是英國情報部的人員也好,或者是個生手在胡搞——” “你這種行為最無恥——” “住口!麥多斯!” “我告訴你——” 海達克伸過頭來,一臉兇相。
“你這該死的東西,不要講話!早幾天,要查出你的身份以及是誰派你來的,非常重要。
現在,已經不關重要了。
時候迫切,你明白嗎?你現在根本沒機會把你的新發現報告給什麼人。
” “警察一得到我失蹤的消息,就會找我的。
” 海達克突然咧開嘴笑笑道: “今兒晚上警察已經來過了。
那些人都是我的朋友,人蠻好嘛!他們問我關于麥多斯先生一切情形。
對于他的失蹤,他們很關心。
他們問:那天晚上他的神氣如何,說了些什麼話,他們再也沒有夢想到他們所談到的人就在下面。
這他們那能想到呢?你明明離開這房子的時候,還好好的活着,不是嗎?所以,他們決不會想到來這兒找你的。
” “你總不能把我永遠關在這兒。
”唐密激憤地說。
“沒這個必要,朋友。
我們隻把你留到明天晚上。
有一條船預定在那個時候到達我的小港灣,我們打算送你到海上旅行一下,鍛練鍛練身體——不過,事實,我想,當船開到目的地的時候,你大概不會還活着,甚至于已經不在船上了。
” “我不明白,你為什麼不當頭一棒,立刻将我打死。
” “朋友,現在天氣很熱。
同時,我們的海上交通偶爾會受到阻礙。
這房子裡要是有一個死屍,豈不是露了馬腳麼?” “哦,我明白了。
”唐密說。
他确實很明白了。
這個問題很明白。
他們将要把他的性命保留到船到的時候。
然後,他們就會将他打死,或者用毒藥毒死,将屍體運到海上。
這樣,當發現的時候,就決不會想到與“走私者歇腳處”有什麼關系。
“我隻是來問問。
”海達克中校用最自然的态度,接着說:看看你是不是有什麼事要我們替你辦——我是說,事後。
” 唐密想了想,說: “謝謝你,我不會請你們把我的頭發剪下一撮,送到我太太那裡。
我決不會有這類要求。
到發薪的日子,她也許想念我。
但是,我相信,她可以另外找一個朋友。
” 他感覺到,無論如何,他得給他們一個印象:讓他們以為他是單槍匹馬在活動。
隻要他們不會猜疑到秋蓬身上,他們也許仍有打一場勝仗的希望,不過到時候,自己已不可能參與了。
“随你的便,”海達克說。
“不過,你要是想給你的——你的朋友送個信的話,我們會負責替你送到。
” 原來,他究竟還是急于要得到一點有關這個陌生的麥多斯先生的資料。
那麼,好罷,讓他們猜罷。
他搖搖頭。
“好罷。
”海達克露出毫不在乎的神氣,對阿波多點點頭。
阿波多便再把唐密綁住,并且也把嘴塞上。
他們兩個人走出去,把門鎖上。
現在撇下唐密一個人,他就開始想起來,他現在感到非常暗淡。
他不僅知道自己離死不遠了,同時也在擔心:他現在雖然發現了一些情報,但是,他沒辦法留下任何的線索。
他的身體一動也不能動。
他的腦筋特别不靈活。
海達克說他可以留一個信。
那麼,他是不是可以利用這個機會留下一點線索?他的頭腦要是靈活些,也許可以這麼辦……但是,想不出什麼好辦法。
當然,還有秋蓬呢。
但是,她又能作些什麼呢?剛才海達克已經指出:誰也不會将唐密的失蹤同他連系起來。
唐密離開“走私者歇腳處”的時候,還好好地活着。
那兩個證人可以證實這件事。
不管秋蓬懷疑到誰,反正,她決不會懷疑到海達克身上。
并且,她也許壓根兒不會懷疑什麼,她也許以為他正在依照一個線索,從事調查。
真該死!他要是小心點兒就好了! 這地窯裡
“不,不,麥多斯。
你并沒有讓那套話騙住,現在不需要再假裝了。
” 但是,唐密并未露出狼狽的樣子。
他認為海達克對自己的身份并不能真的确定。
他要是繼續扮演下去—— “你到底以為你是什麼人?”他問,“你的權不論多大,究竟沒權用這樣态度對付我。
關于我們的機密,我是能夠三緘其口的呀!” 海達克冷冷地說: “你的戲倒演得怪精彩的,但是,我可以告訴你,不管你是英國情報部的人員也好,或者是個生手在胡搞——” “你這種行為最無恥——” “住口!麥多斯!” “我告訴你——” 海達克伸過頭來,一臉兇相。
“你這該死的東西,不要講話!早幾天,要查出你的身份以及是誰派你來的,非常重要。
現在,已經不關重要了。
時候迫切,你明白嗎?你現在根本沒機會把你的新發現報告給什麼人。
” “警察一得到我失蹤的消息,就會找我的。
” 海達克突然咧開嘴笑笑道: “今兒晚上警察已經來過了。
那些人都是我的朋友,人蠻好嘛!他們問我關于麥多斯先生一切情形。
對于他的失蹤,他們很關心。
他們問:那天晚上他的神氣如何,說了些什麼話,他們再也沒有夢想到他們所談到的人就在下面。
這他們那能想到呢?你明明離開這房子的時候,還好好的活着,不是嗎?所以,他們決不會想到來這兒找你的。
” “你總不能把我永遠關在這兒。
”唐密激憤地說。
“沒這個必要,朋友。
我們隻把你留到明天晚上。
有一條船預定在那個時候到達我的小港灣,我們打算送你到海上旅行一下,鍛練鍛練身體——不過,事實,我想,當船開到目的地的時候,你大概不會還活着,甚至于已經不在船上了。
” “我不明白,你為什麼不當頭一棒,立刻将我打死。
” “朋友,現在天氣很熱。
同時,我們的海上交通偶爾會受到阻礙。
這房子裡要是有一個死屍,豈不是露了馬腳麼?” “哦,我明白了。
”唐密說。
他确實很明白了。
這個問題很明白。
他們将要把他的性命保留到船到的時候。
然後,他們就會将他打死,或者用毒藥毒死,将屍體運到海上。
這樣,當發現的時候,就決不會想到與“走私者歇腳處”有什麼關系。
“我隻是來問問。
”海達克中校用最自然的态度,接着說:看看你是不是有什麼事要我們替你辦——我是說,事後。
” 唐密想了想,說: “謝謝你,我不會請你們把我的頭發剪下一撮,送到我太太那裡。
我決不會有這類要求。
到發薪的日子,她也許想念我。
但是,我相信,她可以另外找一個朋友。
” 他感覺到,無論如何,他得給他們一個印象:讓他們以為他是單槍匹馬在活動。
隻要他們不會猜疑到秋蓬身上,他們也許仍有打一場勝仗的希望,不過到時候,自己已不可能參與了。
“随你的便,”海達克說。
“不過,你要是想給你的——你的朋友送個信的話,我們會負責替你送到。
” 原來,他究竟還是急于要得到一點有關這個陌生的麥多斯先生的資料。
那麼,好罷,讓他們猜罷。
他搖搖頭。
“好罷。
”海達克露出毫不在乎的神氣,對阿波多點點頭。
阿波多便再把唐密綁住,并且也把嘴塞上。
他們兩個人走出去,把門鎖上。
現在撇下唐密一個人,他就開始想起來,他現在感到非常暗淡。
他不僅知道自己離死不遠了,同時也在擔心:他現在雖然發現了一些情報,但是,他沒辦法留下任何的線索。
他的身體一動也不能動。
他的腦筋特别不靈活。
海達克說他可以留一個信。
那麼,他是不是可以利用這個機會留下一點線索?他的頭腦要是靈活些,也許可以這麼辦……但是,想不出什麼好辦法。
當然,還有秋蓬呢。
但是,她又能作些什麼呢?剛才海達克已經指出:誰也不會将唐密的失蹤同他連系起來。
唐密離開“走私者歇腳處”的時候,還好好地活着。
那兩個證人可以證實這件事。
不管秋蓬懷疑到誰,反正,她決不會懷疑到海達克身上。
并且,她也許壓根兒不會懷疑什麼,她也許以為他正在依照一個線索,從事調查。
真該死!他要是小心點兒就好了! 這地窯裡