第四章
關燈
小
中
大
麻煩太太的地方。
” 于是,唐密轉變了話題,開始檢讨其他可能性。
“凱雷,”唐密一邊想一邊說。
“凱雷這個人可能有些可疑。
” “是的,可能。
還有歐羅克太太呢。
” “你覺得她怎麼樣?” “不敢十分确定。
她這人很令人不安,頗有些吓唬人,你明白我的意思嗎?” “明白,我想我明白你的意思。
但是,我倒以為那隻是一種饑鷹捕小雞似的态度。
她就是那一類的女人。
” 秋蓬慢慢的說: “她——對什麼都很注意。
” 她回想到歐羅克太太談到她織毛活的話。
“還有布列其雷少校。
”唐密說。
“我同他可以說沒說過多少話。
毫無疑問的,你對他的認識原該比較清楚些。
” “我以為,他隻是一種真正老派的軍人,我确實這麼想。
” “一點兒也不錯。
”秋蓬的話,與其說是回答他的話,倒不如說是對他那強調的聲音本能地應了一聲。
“這一類事情,最糟的,就是歪曲事實。
明明是平平常常的人物,我們偏要歪曲事實,硬讓他符合我們心目中的可怕條件。
” 唐密說:“我曾經在布列其雷少校身上做過幾種試驗。
” “那一種試驗?我也打算做一些試驗呢。
” “這個——不過是一些很平常的小圈套。
是問他一些關于日期和地點一類的話。
” “你說話不要那麼籠統,詳細些說,好嗎?” “唔。
譬如說,我們正在談打雁。
他提到埃及的法尤穆(Fayum)那個地方。
他說:在某年、某月,他在那兒打雁,多麼好玩兒。
另外一次,他又提到埃及其他方面的事。
我就提到木乃伊。
我問他:像是十四世紀埃及王杜唐卡門(Tutankhamen)的木乃伊,他見過嗎?又問他:他什麼時候到過埃及?然後,我再核對他回答的話,看有沒有破綻。
或者談到PO.航線(伊伯利安全島至東方或西方的輪船航線—譯者注)的輪船,我就提到一兩隻輪船的名字,譬如說:某某号的船倒蠻舒服的,我問他坐過嗎?他也許提到某次航行的事。
過後,我再核對一下。
我問的,都是不關緊要的話,不會讓他聽了以後對我特别提防。
我問的話,隻要核對他的話,是否确實。
” “那麼,直到如今,他還沒有出錯嗎?” “一次也不錯。
可是,我告訴你,秋蓬,這種試驗是很好的。
” “是的。
不過,‘假若’他是N的話,他一定會故意将他的話編得恰到好處的。
” “啊,不錯,主要的梗概,可能編得很合适。
但是,談到不關重要的細節時,那就很難不出錯。
并且,說謊的人,偶爾會露出記得的事情過多,比一個實實在在的人記得多。
要是問一個普通的人:他那次打獵的時候,究竟是在一九二六年,或是一九二七年?他也許不會即刻就會想起來。
他必須思考一下,才能說出來。
” “那麼到現在為止,你還沒有發現布列其雷少校有可疑之處,是嗎?” “他的反應都是非常正常的。
” “那麼結果是——否定的。
” “一點兒也不錯。
” “現在,”秋蓬說。
“我把我的一些想法告訴你。
” 于是,她就接着說下去。
三 布侖肯太太在回家的途中,在郵局停一停。
她買了一些郵票。
出來的時候,他走進一個公用電話亭裡。
她在那兒叫到一個号碼,找“法列普先生”聽電話,然後,同他短短的談了些話,她出來的時候,面露笑容,慢慢朝回家的方向走,半路上還買了些毛線。
那天下午,輕風拂面,天氣晴朗,秋蓬本來走起路來是精神勃勃的,現在隻好約束一下,拖着悠閑的步子,盡量符合心目中扮演的那位布侖肯太太的角色。
布侖肯太太除了織毛活(而且織得也不高明)和寫信給兒子以外,什麼事兒也不做。
她老是在給兒子寫信,并且喜歡将寫成一半的信到處亂丢。
秋蓬慢慢爬上山,朝逍遙賓館的方向走去。
這條路因為是通不到山那邊的(路的終點是一個叫“走私客歇腳處”的地方,現在是海達克中校的住處)。
所以,來往的車輛并不多——每天上午隻有些商人的送貨車經過。
秋蓬經過的房子,她都一所一所的看看那些房子叫什麼名堂,倒也怪有趣的。
譬如有一所房子叫“佳景”(其實,名不符實。
因為由那個房子隻能瞥見一點點大海,前面的景物完全讓對面的那所維多利亞式的大房子擋住了。
)底下一所叫“卡拉其”,其次一所叫雪雷樓。
再往下面一所叫“海景”(這個名字倒是恰當的);還有克萊堡”(這名字有點誇張,因為隻是一所小房子),和“綽勞尼”,那是一所可以和逍遙賓館較量的大房子。
最後就是普林納太太經營的那所寬大的,栗子色的賓館了。
秋蓬剛剛走近逍遙賓館,就注意到大門口有個女人,正在向裡窺視,看情形似乎是有些緊張而警覺的樣子。
秋蓬可以說是下意識的放輕自己的腳步,小心翼翼地用腳尖着地。
等到秋蓬走近她身邊,那女人才聽到聲音,轉過身來。
她轉過身來的時候,吃了一驚。
那女人高頭大馬,穿着很差的、甚至可以說是很下等的服裝,但是,她的面孔卻是不尋常的。
她的年紀并不輕——也許在四十與五十之間——但是,她的面孔和打扮,有顯著的差别。
一頭金發,寬闊的顴骨,當年一定很美,其實,現在風韻猶存。
隻是刹那之間,秋蓬感覺到這女人的面孔有點兒熟,但是,這種感覺瞬息即逝。
她想,這是一個不容易忘記的面孔。
那女人很明顯的露出吃驚的樣子,她眼睛裡昙花一現的驚慌神氣,并沒有因為看見秋蓬而消逝。
(其中有蹊跷嗎?) 秋蓬說: “對不起,你是在找什麼人嗎?” 那女人說話很慢,一口外國腔調。
每個字的發音都很小心,仿佛是背書似的。
“這所——房子是逍遙賓館嗎?” “是的,我就住在這裡。
你要見什麼人嗎?” 那女人露出一星星猶豫的神氣,然後,她說: “請——告訴我。
這裡有一位盧森斯坦先生,是不是?” “盧森斯坦先生?”秋蓬搖搖頭。
“沒有,恐怕沒有。
也許以前住過一個叫這個名字的人,現在已經搬走了。
要我替你問問嗎?” 可是
” 于是,唐密轉變了話題,開始檢讨其他可能性。
“凱雷,”唐密一邊想一邊說。
“凱雷這個人可能有些可疑。
” “是的,可能。
還有歐羅克太太呢。
” “你覺得她怎麼樣?” “不敢十分确定。
她這人很令人不安,頗有些吓唬人,你明白我的意思嗎?” “明白,我想我明白你的意思。
但是,我倒以為那隻是一種饑鷹捕小雞似的态度。
她就是那一類的女人。
” 秋蓬慢慢的說: “她——對什麼都很注意。
” 她回想到歐羅克太太談到她織毛活的話。
“還有布列其雷少校。
”唐密說。
“我同他可以說沒說過多少話。
毫無疑問的,你對他的認識原該比較清楚些。
” “我以為,他隻是一種真正老派的軍人,我确實這麼想。
” “一點兒也不錯。
”秋蓬的話,與其說是回答他的話,倒不如說是對他那強調的聲音本能地應了一聲。
“這一類事情,最糟的,就是歪曲事實。
明明是平平常常的人物,我們偏要歪曲事實,硬讓他符合我們心目中的可怕條件。
” 唐密說:“我曾經在布列其雷少校身上做過幾種試驗。
” “那一種試驗?我也打算做一些試驗呢。
” “這個——不過是一些很平常的小圈套。
是問他一些關于日期和地點一類的話。
” “你說話不要那麼籠統,詳細些說,好嗎?” “唔。
譬如說,我們正在談打雁。
他提到埃及的法尤穆(Fayum)那個地方。
他說:在某年、某月,他在那兒打雁,多麼好玩兒。
另外一次,他又提到埃及其他方面的事。
我就提到木乃伊。
我問他:像是十四世紀埃及王杜唐卡門(Tutankhamen)的木乃伊,他見過嗎?又問他:他什麼時候到過埃及?然後,我再核對他回答的話,看有沒有破綻。
或者談到PO.航線(伊伯利安全島至東方或西方的輪船航線—譯者注)的輪船,我就提到一兩隻輪船的名字,譬如說:某某号的船倒蠻舒服的,我問他坐過嗎?他也許提到某次航行的事。
過後,我再核對一下。
我問的,都是不關緊要的話,不會讓他聽了以後對我特别提防。
我問的話,隻要核對他的話,是否确實。
” “那麼,直到如今,他還沒有出錯嗎?” “一次也不錯。
可是,我告訴你,秋蓬,這種試驗是很好的。
” “是的。
不過,‘假若’他是N的話,他一定會故意将他的話編得恰到好處的。
” “啊,不錯,主要的梗概,可能編得很合适。
但是,談到不關重要的細節時,那就很難不出錯。
并且,說謊的人,偶爾會露出記得的事情過多,比一個實實在在的人記得多。
要是問一個普通的人:他那次打獵的時候,究竟是在一九二六年,或是一九二七年?他也許不會即刻就會想起來。
他必須思考一下,才能說出來。
” “那麼到現在為止,你還沒有發現布列其雷少校有可疑之處,是嗎?” “他的反應都是非常正常的。
” “那麼結果是——否定的。
” “一點兒也不錯。
” “現在,”秋蓬說。
“我把我的一些想法告訴你。
” 于是,她就接着說下去。
三 布侖肯太太在回家的途中,在郵局停一停。
她買了一些郵票。
出來的時候,他走進一個公用電話亭裡。
她在那兒叫到一個号碼,找“法列普先生”聽電話,然後,同他短短的談了些話,她出來的時候,面露笑容,慢慢朝回家的方向走,半路上還買了些毛線。
那天下午,輕風拂面,天氣晴朗,秋蓬本來走起路來是精神勃勃的,現在隻好約束一下,拖着悠閑的步子,盡量符合心目中扮演的那位布侖肯太太的角色。
布侖肯太太除了織毛活(而且織得也不高明)和寫信給兒子以外,什麼事兒也不做。
她老是在給兒子寫信,并且喜歡将寫成一半的信到處亂丢。
秋蓬慢慢爬上山,朝逍遙賓館的方向走去。
這條路因為是通不到山那邊的(路的終點是一個叫“走私客歇腳處”的地方,現在是海達克中校的住處)。
所以,來往的車輛并不多——每天上午隻有些商人的送貨車經過。
秋蓬經過的房子,她都一所一所的看看那些房子叫什麼名堂,倒也怪有趣的。
譬如有一所房子叫“佳景”(其實,名不符實。
因為由那個房子隻能瞥見一點點大海,前面的景物完全讓對面的那所維多利亞式的大房子擋住了。
)底下一所叫“卡拉其”,其次一所叫雪雷樓。
再往下面一所叫“海景”(這個名字倒是恰當的);還有克萊堡”(這名字有點誇張,因為隻是一所小房子),和“綽勞尼”,那是一所可以和逍遙賓館較量的大房子。
最後就是普林納太太經營的那所寬大的,栗子色的賓館了。
秋蓬剛剛走近逍遙賓館,就注意到大門口有個女人,正在向裡窺視,看情形似乎是有些緊張而警覺的樣子。
秋蓬可以說是下意識的放輕自己的腳步,小心翼翼地用腳尖着地。
等到秋蓬走近她身邊,那女人才聽到聲音,轉過身來。
她轉過身來的時候,吃了一驚。
那女人高頭大馬,穿着很差的、甚至可以說是很下等的服裝,但是,她的面孔卻是不尋常的。
她的年紀并不輕——也許在四十與五十之間——但是,她的面孔和打扮,有顯著的差别。
一頭金發,寬闊的顴骨,當年一定很美,其實,現在風韻猶存。
隻是刹那之間,秋蓬感覺到這女人的面孔有點兒熟,但是,這種感覺瞬息即逝。
她想,這是一個不容易忘記的面孔。
那女人很明顯的露出吃驚的樣子,她眼睛裡昙花一現的驚慌神氣,并沒有因為看見秋蓬而消逝。
(其中有蹊跷嗎?) 秋蓬說: “對不起,你是在找什麼人嗎?” 那女人說話很慢,一口外國腔調。
每個字的發音都很小心,仿佛是背書似的。
“這所——房子是逍遙賓館嗎?” “是的,我就住在這裡。
你要見什麼人嗎?” 那女人露出一星星猶豫的神氣,然後,她說: “請——告訴我。
這裡有一位盧森斯坦先生,是不是?” “盧森斯坦先生?”秋蓬搖搖頭。
“沒有,恐怕沒有。
也許以前住過一個叫這個名字的人,現在已經搬走了。
要我替你問問嗎?” 可是