淮南内篇弟九
關燈
小
中
大
遂妄改爲「掘穴」耳。
「窟室」與「狹廬」事相類,若雲「掘穴狹廬」,則文不成義矣。
《羣書治要》引此正作「窟室」,又引注雲:「窟室,土室。
」《太平禦覽·木注部七》引此亦作「窟室」。
又案:「民無掘穴狹廬所以託身者」,《道藏》本如是。
劉本作「民有掘穴狹廬無所託身者」,此依下文改也。
案:下文雲「民有糟糠菽粟不接於口者」,又雲「民有處邊城,犯危難,澤死暴骸者」,此雲「民無堀室狹廬所以託身者」,文與下二條異,不當據彼以改此。
且既有狹廬,則不得言無所託身。
《羣書治要》《太平禦覽》引此竝作「民無窟室狹廬」,則劉改非也。
莊依劉本作「民有掘穴狹廬」,又依《道藏》本作「所以託身者」,兩無所據矣。
效善 「故古之爲金石管弦者,所以宣樂也;兵革斧鉞者,所以飾怒也;觴酌俎豆酬酢之禮,所以效善也;高注:「效,緻也。
」衰絰菅屨辟踴哭泣,所以諭哀也」。
念孫案:「效善」當爲「效喜」,字之誤也。
此以「喜」、「怒」、「哀」、「樂」相對,作「善」則義不可通。
《羣書治要》引此正作「喜」。
有以 「一人跖耒而耕,不過十畝,中田之獲,卒歲之收,不過畝四石,妻子老弱仰而食之,《文子·上仁篇》作「仰之而食」。
時有涔旱災害之患,有以給上之徵賦車馬兵革之費」。
念孫案:「有以」之「有」,各本多作「無」,惟《道藏》本及茅本作「有」,「有」字是也。
「有」讀爲「又」,《淮南》通以「有」爲「又」,《史記》《漢書》及諸子竝同。
言終歲之收僅足供一家之食,既時有水旱之災,而又以此給上之徵賦也。
後人不知「有」爲「又」之借字,而改「有」爲「無」,斯爲謬矣。
莊刻仍從諸本作「無」,故特辯之。
人君者 「是故人君者」。
念孫案:「君」字當在「人」字上。
《羣書治要》引此正作「君人者」。
以火燒田 「昆蟲未,不得以火燒田」。
高注曰:「不得用燒田也。
」《道藏》本、劉本、朱本竝如是,莊本作「用不得燒田也」,非。
念孫案:正文「燒」字因注内「燒田」而衍。
「不得以火田」,謂田獵不得用火。
《爾雅》曰「火田爲狩」是也。
高注「不得用燒田」,「燒」讀去聲。
《管子·輕重甲篇》「齊之北澤燒」,尹知章注曰:「獵而行火曰燒,式照反。
」是也。
「燒」字正釋「火」字,若雲「以火燒田」,則不詞矣。
《王制》及《賈子·容經篇》竝雲「昆蟲未,不以火田」,《説苑·脩文篇》同。
此即《淮南》所本。
《文子·上仁篇》亦作「不得以火田」。
王皆坦然天下而南面焉 「堯、舜、禹、湯、文、武,句王皆坦然天下而南面焉」。
念孫案:次句當作「皆坦然南面而王天下焉」。
今本顛倒,不成文理。
劉本删去「王」字,尤非。
莊本同。
鼛鼓 「鼛鼓而食,奏雍而徹,已飯而祭竈」。
高注曰:「鼛鼓,王者之食樂也。
《詩》雲:『鼓鍾伐鼛。
』」念孫案:「鼛鼓而食」當爲「伐鼛而食」,今作「鼛鼓」者,涉注文而誤也。
《周官·大司樂》曰:「王大食三侑,皆令奏鍾鼓。
」奏鍾鼓而食,故曰「伐鼛而食」。
高注引《詩》「鼓鍾伐鼛」,正釋「伐鼛」二字之義,若雲「鼛鼓而食」,則文不成義矣。
且「伐鼛而食,奏雍而徹」,相對爲文。
《荀子·正論篇》曰「曼而饋,伐臯而食,今本「伐」誤作「代」,辯見《荀子》。
「臯」與「鼛」同。
《考工記》「韗人爲臯鼓」是也。
雍而徹乎五祀」,即《淮南》所本也。
《玉海·音樂部·樂器類》引此正作「伐鼛而食」。
伐紂 「武王伐紂,發鉅橋之粟,散鹿臺之錢,封比幹之墓,表商容之閭,朝成湯之廟,解箕子之囚」。
念孫案:「伐紂」本作「克殷」,此後人妄改之也。
下文「解箕子之囚」,高注:「武王伐紂,赦其囚執。
」「伐紂」二字亦後人所加。
下文所述六事,皆在克殷以後,若改「克殷」爲「伐紂」,則自孟津觀兵以後,皆是伐紂之事,與下文不合矣。
《羣書治要》引此正作「武王克殷」。
又《齊俗篇》:「昔武王執戈秉鉞以伐紂勝殷,笏杖殳以臨朝。
」「伐紂」二字亦後人所加。
「執戈秉鉞以勝殷」、「笏杖殳以臨朝」,相對爲文,加入「伐紂」二字,則文不成義,且與下句不對矣。
《太平禦覽·兵部八十四》引此無「伐紂」二字,蓋後人熟於「武王伐紂」之語,遂任意增改而不顧文義,甚矣其妄也。
其所事者多 「夫聖人之智,固已多矣,其所守者有約,故舉而必榮;愚人之智,固已少矣,其所事者多,故動而必窮矣」。
念孫案:「其所事者多」,「多」上亦當有「有」字。
「其所守者有約」、「其所事者有多」,兩「有」字皆讀爲「又」。
「又」與「固已」,文義相承。
《羣書治要》引此正作「其所事者又多」。
《荀子·王霸篇》引孔子曰:「知者之知,固已多矣,有以守少,能無察乎?愚者之知,固已少矣,有以守多,能無狂乎?」此即《淮南》所本。
捨其易成者 「夫以正教化者,易而必成;以邪巧世者,難而必敗。
凡將設行立趣於天下,捨其易成者,而從事難而必敗者,愚惑之所緻也」。
念孫案:「捨其易成者」當作「捨其易而必成者」。
今本脫「而必」二字,則與上文不合。
《文子·微明篇》正作「捨其易而必成」。
仁智錯 「故仁智錯,有時合。
合者爲正,錯者爲權」。
念孫案:「故仁智錯,有時合」當作「故仁智有時錯,有時合」。
事可權者多愚之所權者少此愚者之所多患 「人之情,不能無衣食。
衣食之道,必始於耕織,萬民之所容見也。
「容」與「公」古字通,劉本改作「公」,莊從劉本,非。
物之若耕織者,始初甚勞,終必利也衆。
句愚人之所見者寡,事可權者多,愚之所權者少,此愚者之所多患」。
念孫案:「事可權者多」二句當作「事之可權者多,對上文「物之若耕織者始,初甚勞,終必利也衆」。
愚人之所權者少。
對上文「愚人之所見者寡」。
」各本脫「之」字、「人」字,則文義不明。
「此愚者之所多患」,劉本作「此愚者之以多患也」。
案:當作「此愚者之所以多患也」。
對下文「此智者所以寡患也」。
《道藏》本脫「以」字、「也」字,劉本脫「所」字。
遲利 「仁以爲質,智以行之,兩者爲本,而加之以勇力、辯慧、捷疾、劬録,巧敏、遲利,聰明審察,盡衆益也」。
念孫案:「遲利」二字義不相屬,「遲」當爲「犀」,字之誤也。
「犀」亦「利」也。
《漢書·馮奉世傳》「器不犀利」,如淳曰:「今俗刀兵利爲犀。
」自「勇力」以下,皆兩字同義。
懷給 棄驥而不式 「故不仁而有勇力果敢,則狂而操利劒;不智而辯慧懷給,則棄驥而不式」。
高注曰:「不智之人,辯慧懷給,不知所裁之,猶棄驥而或,《道藏》本如是。
「棄」字雖誤,而「或」字尚未誤。
各本或作「棄驥而式」,或作「棄驥不式」,皆後人據已誤之正文,改未誤之注文也,辯見下。
不知所詣也。
懷,佞也。
」念孫案:「懷」與「佞」義不相近,「懷」皆當爲「懁」,字之誤也。
「懁」與「儇」同,字或作「譞」。
《方言》曰:「儇,慧也。
」《説文》同。
又曰:「譞,譞慧也。
」《廣雅》曰:「辯、儇,慧也。
」即此所雲「辯慧懁給」也。
《楚辭·九章》「忘儇媚以背衆兮」,王注曰:「儇,佞也。
」正與高注同。
「棄驥而不式」本作「乘驥而或」,因「乘」誤爲「棄」,隷書「乘」或作「」,「棄」或作「」,二形相似。
「或」誤爲「式」,草書「或」、「式」相似。
後人遂於「式」上加「不」字耳。
「或」與「惑」同,故高注雲:「不智之人,辯慧懁給,不知所裁之,猶乘驥而或,不知所詣也。
」《呂氏春秋·當務篇》曰:「辯而不當論,信而不當理,勇而不當義,法而不當務,或而乘驥也,狂而操吳幹將也。
」《春秋繁露·必仁且知篇》曰:「不仁而有勇力材能,則狂而操利兵也;不知而辯慧獧給,則迷而乘良馬也。
」是皆其明證矣。
「獧」亦與「儇」同。
專誠 「誠身有道,心不專一,不能專誠」。
念孫案:以上文例之,則「不能專誠」當作「不能誠身」。
據高注雲「不脩其本而欲得悅親誠身之名,皆難也」,則正文本作「不能誠身」明矣。
今作「不能專誠」者,涉上文「心不專一」而誤。
《中庸》作「誠身有道,不明乎善,不誠乎身矣」。
次句雖異義,而首句、三句則同。
注 文正相對,原作「文相正對」,據《國學基本叢書》本改。
注 木,原作「本」,據《國學基本叢書》本改。
「窟室」與「狹廬」事相類,若雲「掘穴狹廬」,則文不成義矣。
《羣書治要》引此正作「窟室」,又引注雲:「窟室,土室。
」《太平禦覽·木注部七》引此亦作「窟室」。
又案:「民無掘穴狹廬所以託身者」,《道藏》本如是。
劉本作「民有掘穴狹廬無所託身者」,此依下文改也。
案:下文雲「民有糟糠菽粟不接於口者」,又雲「民有處邊城,犯危難,澤死暴骸者」,此雲「民無堀室狹廬所以託身者」,文與下二條異,不當據彼以改此。
且既有狹廬,則不得言無所託身。
《羣書治要》《太平禦覽》引此竝作「民無窟室狹廬」,則劉改非也。
莊依劉本作「民有掘穴狹廬」,又依《道藏》本作「所以託身者」,兩無所據矣。
效善 「故古之爲金石管弦者,所以宣樂也;兵革斧鉞者,所以飾怒也;觴酌俎豆酬酢之禮,所以效善也;高注:「效,緻也。
」衰絰菅屨辟踴哭泣,所以諭哀也」。
念孫案:「效善」當爲「效喜」,字之誤也。
此以「喜」、「怒」、「哀」、「樂」相對,作「善」則義不可通。
《羣書治要》引此正作「喜」。
有以 「一人跖耒而耕,不過十畝,中田之獲,卒歲之收,不過畝四石,妻子老弱仰而食之,《文子·上仁篇》作「仰之而食」。
時有涔旱災害之患,有以給上之徵賦車馬兵革之費」。
念孫案:「有以」之「有」,各本多作「無」,惟《道藏》本及茅本作「有」,「有」字是也。
「有」讀爲「又」,《淮南》通以「有」爲「又」,《史記》《漢書》及諸子竝同。
言終歲之收僅足供一家之食,既時有水旱之災,而又以此給上之徵賦也。
後人不知「有」爲「又」之借字,而改「有」爲「無」,斯爲謬矣。
莊刻仍從諸本作「無」,故特辯之。
人君者 「是故人君者」。
念孫案:「君」字當在「人」字上。
《羣書治要》引此正作「君人者」。
以火燒田 「昆蟲未,不得以火燒田」。
高注曰:「不得用燒田也。
」《道藏》本、劉本、朱本竝如是,莊本作「用不得燒田也」,非。
念孫案:正文「燒」字因注内「燒田」而衍。
「不得以火田」,謂田獵不得用火。
《爾雅》曰「火田爲狩」是也。
高注「不得用燒田」,「燒」讀去聲。
《管子·輕重甲篇》「齊之北澤燒」,尹知章注曰:「獵而行火曰燒,式照反。
」是也。
「燒」字正釋「火」字,若雲「以火燒田」,則不詞矣。
《王制》及《賈子·容經篇》竝雲「昆蟲未,不以火田」,《説苑·脩文篇》同。
此即《淮南》所本。
《文子·上仁篇》亦作「不得以火田」。
王皆坦然天下而南面焉 「堯、舜、禹、湯、文、武,句王皆坦然天下而南面焉」。
念孫案:次句當作「皆坦然南面而王天下焉」。
今本顛倒,不成文理。
劉本删去「王」字,尤非。
莊本同。
鼛鼓 「鼛鼓而食,奏雍而徹,已飯而祭竈」。
高注曰:「鼛鼓,王者之食樂也。
《詩》雲:『鼓鍾伐鼛。
』」念孫案:「鼛鼓而食」當爲「伐鼛而食」,今作「鼛鼓」者,涉注文而誤也。
《周官·大司樂》曰:「王大食三侑,皆令奏鍾鼓。
」奏鍾鼓而食,故曰「伐鼛而食」。
高注引《詩》「鼓鍾伐鼛」,正釋「伐鼛」二字之義,若雲「鼛鼓而食」,則文不成義矣。
且「伐鼛而食,奏雍而徹」,相對爲文。
《荀子·正論篇》曰「曼而饋,伐臯而食,今本「伐」誤作「代」,辯見《荀子》。
「臯」與「鼛」同。
《考工記》「韗人爲臯鼓」是也。
雍而徹乎五祀」,即《淮南》所本也。
《玉海·音樂部·樂器類》引此正作「伐鼛而食」。
伐紂 「武王伐紂,發鉅橋之粟,散鹿臺之錢,封比幹之墓,表商容之閭,朝成湯之廟,解箕子之囚」。
念孫案:「伐紂」本作「克殷」,此後人妄改之也。
下文「解箕子之囚」,高注:「武王伐紂,赦其囚執。
」「伐紂」二字亦後人所加。
下文所述六事,皆在克殷以後,若改「克殷」爲「伐紂」,則自孟津觀兵以後,皆是伐紂之事,與下文不合矣。
《羣書治要》引此正作「武王克殷」。
又《齊俗篇》:「昔武王執戈秉鉞以伐紂勝殷,笏杖殳以臨朝。
」「伐紂」二字亦後人所加。
「執戈秉鉞以勝殷」、「笏杖殳以臨朝」,相對爲文,加入「伐紂」二字,則文不成義,且與下句不對矣。
《太平禦覽·兵部八十四》引此無「伐紂」二字,蓋後人熟於「武王伐紂」之語,遂任意增改而不顧文義,甚矣其妄也。
其所事者多 「夫聖人之智,固已多矣,其所守者有約,故舉而必榮;愚人之智,固已少矣,其所事者多,故動而必窮矣」。
念孫案:「其所事者多」,「多」上亦當有「有」字。
「其所守者有約」、「其所事者有多」,兩「有」字皆讀爲「又」。
「又」與「固已」,文義相承。
《羣書治要》引此正作「其所事者又多」。
《荀子·王霸篇》引孔子曰:「知者之知,固已多矣,有以守少,能無察乎?愚者之知,固已少矣,有以守多,能無狂乎?」此即《淮南》所本。
捨其易成者 「夫以正教化者,易而必成;以邪巧世者,難而必敗。
凡將設行立趣於天下,捨其易成者,而從事難而必敗者,愚惑之所緻也」。
念孫案:「捨其易成者」當作「捨其易而必成者」。
今本脫「而必」二字,則與上文不合。
《文子·微明篇》正作「捨其易而必成」。
仁智錯 「故仁智錯,有時合。
合者爲正,錯者爲權」。
念孫案:「故仁智錯,有時合」當作「故仁智有時錯,有時合」。
事可權者多愚之所權者少此愚者之所多患 「人之情,不能無衣食。
衣食之道,必始於耕織,萬民之所容見也。
「容」與「公」古字通,劉本改作「公」,莊從劉本,非。
物之若耕織者,始初甚勞,終必利也衆。
句愚人之所見者寡,事可權者多,愚之所權者少,此愚者之所多患」。
念孫案:「事可權者多」二句當作「事之可權者多,對上文「物之若耕織者始,初甚勞,終必利也衆」。
愚人之所權者少。
對上文「愚人之所見者寡」。
」各本脫「之」字、「人」字,則文義不明。
「此愚者之所多患」,劉本作「此愚者之以多患也」。
案:當作「此愚者之所以多患也」。
對下文「此智者所以寡患也」。
《道藏》本脫「以」字、「也」字,劉本脫「所」字。
遲利 「仁以爲質,智以行之,兩者爲本,而加之以勇力、辯慧、捷疾、劬録,巧敏、遲利,聰明審察,盡衆益也」。
念孫案:「遲利」二字義不相屬,「遲」當爲「犀」,字之誤也。
「犀」亦「利」也。
《漢書·馮奉世傳》「器不犀利」,如淳曰:「今俗刀兵利爲犀。
」自「勇力」以下,皆兩字同義。
懷給 棄驥而不式 「故不仁而有勇力果敢,則狂而操利劒;不智而辯慧懷給,則棄驥而不式」。
高注曰:「不智之人,辯慧懷給,不知所裁之,猶棄驥而或,《道藏》本如是。
「棄」字雖誤,而「或」字尚未誤。
各本或作「棄驥而式」,或作「棄驥不式」,皆後人據已誤之正文,改未誤之注文也,辯見下。
不知所詣也。
懷,佞也。
」念孫案:「懷」與「佞」義不相近,「懷」皆當爲「懁」,字之誤也。
「懁」與「儇」同,字或作「譞」。
《方言》曰:「儇,慧也。
」《説文》同。
又曰:「譞,譞慧也。
」《廣雅》曰:「辯、儇,慧也。
」即此所雲「辯慧懁給」也。
《楚辭·九章》「忘儇媚以背衆兮」,王注曰:「儇,佞也。
」正與高注同。
「棄驥而不式」本作「乘驥而或」,因「乘」誤爲「棄」,隷書「乘」或作「」,「棄」或作「」,二形相似。
「或」誤爲「式」,草書「或」、「式」相似。
後人遂於「式」上加「不」字耳。
「或」與「惑」同,故高注雲:「不智之人,辯慧懁給,不知所裁之,猶乘驥而或,不知所詣也。
」《呂氏春秋·當務篇》曰:「辯而不當論,信而不當理,勇而不當義,法而不當務,或而乘驥也,狂而操吳幹將也。
」《春秋繁露·必仁且知篇》曰:「不仁而有勇力材能,則狂而操利兵也;不知而辯慧獧給,則迷而乘良馬也。
」是皆其明證矣。
「獧」亦與「儇」同。
專誠 「誠身有道,心不專一,不能專誠」。
念孫案:以上文例之,則「不能專誠」當作「不能誠身」。
據高注雲「不脩其本而欲得悅親誠身之名,皆難也」,則正文本作「不能誠身」明矣。
今作「不能專誠」者,涉上文「心不專一」而誤。
《中庸》作「誠身有道,不明乎善,不誠乎身矣」。
次句雖異義,而首句、三句則同。
注 文正相對,原作「文相正對」,據《國學基本叢書》本改。
注 木,原作「本」,據《國學基本叢書》本改。