十七

關燈
旅遊船和駁船裝卸貨物、上客下客,水從船隻的自動水泵裡流出。

    海鷗時而滑翔,時而俯沖。

     &ldquo我們明天去巴黎,&rdquo午餐上桌後,湯姆說,&ldquo怎麼樣?&rdquo 法蘭克馬上警惕起來,但是看得出他努力讓自己心平氣和。

    湯姆想,要麼明天去巴黎,要麼等他某一天情緒爆發,堅持一個人離開漢堡去别的地方。

    &ldquo我不愛對别人的生活指手畫腳,但你終究要面對家人,對吧?&rdquo湯姆一邊輕聲說,一邊左顧右盼。

    左側是一面玻璃牆,鄰近的餐桌在法蘭克身後至少一米遠的地方。

    &ldquo你總不能接下來幾個月一直飛來飛去吧?天天吃你的&lsquo農夫早餐&rsquo?&rdquo 男孩繼續吃飯,吃得很慢。

    剛才他見菜單上有&ldquo農夫早餐&rdquo,覺得很有趣,就點了這道菜&mdash&mdash魚、家常炸薯條、培根、洋蔥,都混在一個大盤子上。

    &ldquo你明天也回巴黎?&rdquo &ldquo當然,我要回家。

    &rdquo 吃完午餐,他們散了會兒步,越過一道威尼斯風格的水灣,岸邊立着漂亮的尖頂老屋。

    走在一條商業街的人行道時,法蘭克說:&ldquo我想換點錢。

    我能進去幾分鐘嗎?&rdquo 他是指去銀行。

    &ldquo行。

    &rdquo湯姆陪他一起走進銀行,男孩排在标記&ldquo外币兌換&rdquo的窗口前,排隊的人不多。

    法蘭克應該沒有帶本傑明·安德魯斯的護照,但是用法郎兌換馬克不需要護照。

    湯姆很放心,他早上在法蘭克的痣上抹了另外一種藥膏。

    他為啥老想到那顆該死的痣?現在就算有人真的認出法蘭克,又有什麼關系?法蘭克笑着走回來,把馬克塞進錢夾。

     他們又去了民俗和史前博物館,湯姆來過一次。

    這裡有各種桌面模型,模拟二戰時盟軍扔下的燃燒彈把漢堡港炸成平地的場景:九英寸高的倉庫着了火,升騰起黃藍色的火焰。

    法蘭克幾乎趴在一個沉船打撈模型上,小船長約三英寸,靠在沙灘邊,下面似乎有數米深的海水。

    又過了一小時,看完身着本傑明·富蘭克林時代裝束的漢堡市長簽署文件、主持紀念儀式的油畫後,湯姆開始揉眼睛,想抽根煙。

     幾分鐘後,兩人走進一條有許多商店和販賣鮮花水果的小推車的大道,法蘭克問:&ldquo可以等我一下嗎?就五分鐘?&rdquo &ldquo你要去哪兒?&rdquo &ldquo我馬上就回來。

    在這棵樹下碰頭。

    &rdquo法蘭克指着附近的一棵法國梧桐。

     &ldquo我想知道你去哪兒。

    &rdquo湯姆說。

     &ldquo相信我。

    &rdquo &ldquo好吧。

    &rdquo湯姆轉過身,慢慢地往前走了幾步,他懷疑男孩又要逃跑,但同時又提醒自己,不能永遠當法蘭克·皮爾森的保姆。

    沒錯,要是他跑了怎麼辦&mdash&mdash他去銀行換了多少錢?他還剩多少法郎或美金?&mdash&mdash湯姆就把法蘭克的行李箱帶回巴黎,送到露特西亞酒店。

    法蘭克今天早上有沒有把護照帶在身上?湯姆轉身朝約好的碰頭地點走去,他一眼就認出了那棵法國梧桐,因為樹下有位老先生坐在椅子上看報紙。

    男孩不在那兒,已經不止五分鐘了。

     又過了一陣,法蘭克的身影出現在幾個行人中間,他提着一個紅白相間的大塑料袋,笑着說:&ldquo謝謝。

    &rdquo 湯姆松了口氣。

    &ldquo買了東西?&rdquo &ldquo對,待會兒給你看。

    &rdquo 下一站是處女堤。

    湯姆記得這條街或者步道的名字,因為裡夫斯曾經告訴他從前這裡是漢堡的漂亮姑娘們閑逛的地方。

    遊船從與處女堤垂直的一個碼頭出發,環遊阿爾斯特湖。

    湯姆和法蘭克登上其中一艘。

     &ldquo最後一個自由之日啦!&rdquo法蘭克說,風把他棕色的頭發往後吹,吹得褲子貼在腿上。

     他們都不想坐,于是站在遊船上層不擋道的一個角落。

    有個戴白帽子的男人口若懸河地拿着擴音器介紹經過的景點,尤其是一家家建在傾斜的綠草坪上、俯瞰湖水的大酒店,他向衆人吹噓那裡的房間價格&ldquo貴得數一數二&rdquo。

    湯姆被逗樂了,男孩則望着遠處發呆,也許在看海鷗,也許在想特瑞莎,湯姆猜不透。

     剛過六點,他們就回到裡夫斯家。

    裡夫斯不在,但他在客房收拾整齊的床上留了一張字條:&ldquo七點前回來,裡。

    &rdquo幸虧裡夫斯還沒回來,湯姆想單獨和法蘭克聊聊。

     &ldquo還記得我在麗影對你說過的話吧&mdash&mdash跟你父親有關?&rdquo湯姆說。

     法蘭克先是一愣,然後說:&ldquo我記得你對我說過的每一句話。

    &rdquo 他們在客廳,湯姆站在窗旁,男孩坐在沙發上。

     &ldquo當時我說,别告訴任何人你做了什麼。

    千萬不要承認。

    千萬不要有一分一秒産生認罪的念頭。

    &rdquo 法蘭克的視線從湯姆移到地闆。

     &ldquo你是在考慮告訴别人嗎?你哥哥?&rdquo湯姆随便說了個人,希望能引他開口。

     &ldquo我沒有。

    &rdquo 男孩的聲音堅定而低沉,但湯姆還是不大相信他。

    他很想攥着男孩的肩膀,把他搖醒。

    他敢這麼做嗎?不敢。

    他在害怕什麼?無論怎樣都搖不醒他?&ldquo這件事該讓你知道&mdash&mdash那東西在哪兒?&rdquo湯姆走到沙發一側的一小疊報紙旁,找出昨天那份,翻到刊登有盧巴斯死者照片的頭版,&ldquo你昨天在飛機上看過。

    這個&mdash&mdash這個人是我在盧巴斯殺的,在柏林城北。

    &rdqu