十七
關燈
小
中
大
國畫家,和一些藝術品交易,後兩個一直是裡夫斯打的幌子。
&ldquo噢&mdash&mdash&rdquo裡夫斯把一串鑰匙塞到湯姆手裡,扭頭看了一眼客廳的牆壁,&ldquo那幅霍克尼&mdash&mdash是借的&mdash&mdash或者說是偷的,從慕尼黑。
我很喜歡,所以挂到了牆上。
反正我不會随便帶人進家門。
霍克尼很快就要去别人家了。
&rdquo 湯姆笑起來。
他驚訝地發現裡夫斯在這座宜居的城市裡過着愉快的生活。
每天都會遇上新鮮事。
裡夫斯從不焦慮,即使處境尴尬,也能應付自如,比如有一次他被人揍了一頓,被不省人事地扔到行駛中的車外,湯姆記得是在法國,結果他連鼻梁都沒摔斷。
那一晚,湯姆爬上床時,法蘭克一動不動,兩條胳膊抱着枕頭,臉朝下躺着。
湯姆覺得很安全,比在柏林時安全多了。
裡夫斯的公寓被炸過,可能也被偷過,卻宛如一座隐秘的小城堡。
他想問裡夫斯除了防盜報警器之外,還采取了什麼措施。
他還雇了人嗎?裡夫斯有沒有請警察提供保護,因為有時要經手貴重的畫作?不太可能。
問裡夫斯安全措施方面的問題,肯定會惹他生氣。
輕輕的敲門聲把湯姆驚醒,他睜開眼睛,發現自己在裡夫斯家。
&ldquo請進。
&rdquo 胖胖的蓋比走進房間,她一臉羞澀,手裡端着放了咖啡和面包卷的托盤,用德語說:&ldquo湯姆先生&hellip&hellip很高興再次見到你!好長時間了,有多久啦?&rdquo見法蘭克睡得很熟,她說得很輕。
蓋比五十多歲,黑色直發在腦後盤成發髻,粉紅色的臉頰上長了很多雀斑。
&ldquo很高興來這兒,蓋比。
你過得怎麼樣?可以放這兒,沒事。
&rdquo湯姆指的是他的膝蓋,托盤下面有腳架。
&ldquo裡夫斯先生出去了,他說你有鑰匙,&rdquo她笑着望了一眼熟睡中的男孩,&ldquo廚房裡還有咖啡。
&rdquo蓋比木然地說,烏黑的眼睛卻透出活潑和孩子般的好奇,&ldquo我要在這兒待一小時&mdash&mdash有需要的盡管告訴我。
&rdquo &ldquo謝謝你,蓋比。
&rdquo咖啡和香煙讓湯姆清醒了些,他去沖了個淋浴,刮了胡子。
回到客房時,他看見法蘭克光着雙腳,一隻踩在窗台上。
湯姆剛才開了窗,他覺得男孩正要往下跳。
&ldquo法蘭克?&rdquo男孩沒聽到他進來。
&ldquo風景很美吧?&rdquo法蘭克說,雙腳踩到地上。
他在發抖嗎?還是湯姆産生了幻覺?湯姆走到窗邊,望着窗外的阿爾斯特湖,一艘艘遊船在湛藍的湖面慢慢往左航行,六艘小帆船疾馳而過,遊客在湖邊的碼頭漫步。
鮮豔的三角旗四處飄揚,陽光耀眼。
眼前像一幅杜菲的畫,描繪的是德國風景。
&ldquo你剛才該不是想跳下去吧?&rdquo湯姆開玩笑地問,&ldquo隻有幾層樓高,效果不理想的。
&rdquo &ldquo跳下去?&rdquo法蘭克趕緊搖搖頭,後退一步,像是不好意思挨湯姆那麼近,&ldquo當然不是&mdash&mdash我去洗個澡可以嗎?&rdquo &ldquo去吧。
裡夫斯出去了,蓋比在家,她是管家,記得跟她道個&lsquo早安&rsquo就行,她人很好。
&rdquo男孩提上褲子,穿過走廊。
他覺得自己也許是多慮了,法蘭克今天早上看起來神采奕奕的,藥效可能過了。
上午,他們來到聖保利區。
他們看了繩索大街旁的情趣用品店櫥窗,全天播放的色情電影院的花哨門臉,還有櫥窗裡令人驚豔的男女内衣。
搖滾樂不知從何處飄來,大早上的就有人在這裡逛街、買東西。
湯姆發現自己不停地眨着眼睛,也許是太興奮,也許是站在清澈的陽光下,炫目的色彩像馬戲團演員一樣在他身旁打轉。
湯姆發現自己居然也有假裝正經的時候,這大概是因為他的童年在馬薩諸塞州的波士頓度過。
法蘭克看上去很淡然,但等他見到貼着價簽的假陽具和按摩棒,估計就隻能裝出一副冷靜的樣子了。
&ldquo這兒晚上肯定很熱鬧。
&rdquo法蘭克說。
&ldquo現在就熱鬧,&rdquo湯姆看到兩個姑娘含情脈脈地朝他們走來,&ldquo咱們坐電車或者搭出租去動物園吧,那兒很好玩。
&rdquo 法蘭克笑着說:&ldquo又是動物園!&rdquo &ldquo我喜歡動物園。
等你看到這座動物園就知道了。
&rdquo湯姆正好見到一輛出租車。
兩個姑娘中有一個看起來才十多歲,不施粉黛的臉蛋尤其迷人,兩人似乎想和他們一同搭出租,但湯姆禮貌地沖她們笑了笑,搖搖頭,擺擺手。
湯姆在動物園門口的報攤買了一份《世界報》,花一分鐘浏覽了一遍。
翻第二遍時,他想看看短新聞裡有沒有寫到關于柏林的綁匪或者法蘭克·皮爾森的消息。
這次他看得也不仔細,但還是沒有相關報道。
&ldquo沒消息,&rdquo湯姆對法蘭克說,&ldquo就是好消息。
咱們進去吧。
&rdquo 湯姆買了門票,領到兩條橘色的、打了孔的帶子,這樣他們就能搭玩具般的小火車遊遍哈根貝克動物園。
法蘭克欣喜若狂,這讓湯姆覺得很高興。
小火車有十五節車廂,是露天的,不用開側門就能跨上去。
火車悄無聲息地開過兒童遊戲區,孩子們有的伸手抓住橡膠輪胎,沿着纜繩從高處滑下,有的在修了洞穴、隧道和斜坡的雙層塑料建築裡爬進爬出。
火車經過獅子和大象的園區,人與動物之間似乎能親密接觸。
到了鳥園,他們下了車,到小攤買了啤酒和花生,又跳上另一輛火車。
然後他們搭出租到一家很大的港口餐廳。
湯姆以前來過,餐廳有玻璃牆,能俯瞰停泊在港口的油輪、白色
&ldquo噢&mdash&mdash&rdquo裡夫斯把一串鑰匙塞到湯姆手裡,扭頭看了一眼客廳的牆壁,&ldquo那幅霍克尼&mdash&mdash是借的&mdash&mdash或者說是偷的,從慕尼黑。
我很喜歡,所以挂到了牆上。
反正我不會随便帶人進家門。
霍克尼很快就要去别人家了。
&rdquo 湯姆笑起來。
他驚訝地發現裡夫斯在這座宜居的城市裡過着愉快的生活。
每天都會遇上新鮮事。
裡夫斯從不焦慮,即使處境尴尬,也能應付自如,比如有一次他被人揍了一頓,被不省人事地扔到行駛中的車外,湯姆記得是在法國,結果他連鼻梁都沒摔斷。
那一晚,湯姆爬上床時,法蘭克一動不動,兩條胳膊抱着枕頭,臉朝下躺着。
湯姆覺得很安全,比在柏林時安全多了。
裡夫斯的公寓被炸過,可能也被偷過,卻宛如一座隐秘的小城堡。
他想問裡夫斯除了防盜報警器之外,還采取了什麼措施。
他還雇了人嗎?裡夫斯有沒有請警察提供保護,因為有時要經手貴重的畫作?不太可能。
問裡夫斯安全措施方面的問題,肯定會惹他生氣。
輕輕的敲門聲把湯姆驚醒,他睜開眼睛,發現自己在裡夫斯家。
&ldquo請進。
&rdquo 胖胖的蓋比走進房間,她一臉羞澀,手裡端着放了咖啡和面包卷的托盤,用德語說:&ldquo湯姆先生&hellip&hellip很高興再次見到你!好長時間了,有多久啦?&rdquo見法蘭克睡得很熟,她說得很輕。
蓋比五十多歲,黑色直發在腦後盤成發髻,粉紅色的臉頰上長了很多雀斑。
&ldquo很高興來這兒,蓋比。
你過得怎麼樣?可以放這兒,沒事。
&rdquo湯姆指的是他的膝蓋,托盤下面有腳架。
&ldquo裡夫斯先生出去了,他說你有鑰匙,&rdquo她笑着望了一眼熟睡中的男孩,&ldquo廚房裡還有咖啡。
&rdquo蓋比木然地說,烏黑的眼睛卻透出活潑和孩子般的好奇,&ldquo我要在這兒待一小時&mdash&mdash有需要的盡管告訴我。
&rdquo &ldquo謝謝你,蓋比。
&rdquo咖啡和香煙讓湯姆清醒了些,他去沖了個淋浴,刮了胡子。
回到客房時,他看見法蘭克光着雙腳,一隻踩在窗台上。
湯姆剛才開了窗,他覺得男孩正要往下跳。
&ldquo法蘭克?&rdquo男孩沒聽到他進來。
&ldquo風景很美吧?&rdquo法蘭克說,雙腳踩到地上。
他在發抖嗎?還是湯姆産生了幻覺?湯姆走到窗邊,望着窗外的阿爾斯特湖,一艘艘遊船在湛藍的湖面慢慢往左航行,六艘小帆船疾馳而過,遊客在湖邊的碼頭漫步。
鮮豔的三角旗四處飄揚,陽光耀眼。
眼前像一幅杜菲的畫,描繪的是德國風景。
&ldquo你剛才該不是想跳下去吧?&rdquo湯姆開玩笑地問,&ldquo隻有幾層樓高,效果不理想的。
&rdquo &ldquo跳下去?&rdquo法蘭克趕緊搖搖頭,後退一步,像是不好意思挨湯姆那麼近,&ldquo當然不是&mdash&mdash我去洗個澡可以嗎?&rdquo &ldquo去吧。
裡夫斯出去了,蓋比在家,她是管家,記得跟她道個&lsquo早安&rsquo就行,她人很好。
&rdquo男孩提上褲子,穿過走廊。
他覺得自己也許是多慮了,法蘭克今天早上看起來神采奕奕的,藥效可能過了。
上午,他們來到聖保利區。
他們看了繩索大街旁的情趣用品店櫥窗,全天播放的色情電影院的花哨門臉,還有櫥窗裡令人驚豔的男女内衣。
搖滾樂不知從何處飄來,大早上的就有人在這裡逛街、買東西。
湯姆發現自己不停地眨着眼睛,也許是太興奮,也許是站在清澈的陽光下,炫目的色彩像馬戲團演員一樣在他身旁打轉。
湯姆發現自己居然也有假裝正經的時候,這大概是因為他的童年在馬薩諸塞州的波士頓度過。
法蘭克看上去很淡然,但等他見到貼着價簽的假陽具和按摩棒,估計就隻能裝出一副冷靜的樣子了。
&ldquo這兒晚上肯定很熱鬧。
&rdquo法蘭克說。
&ldquo現在就熱鬧,&rdquo湯姆看到兩個姑娘含情脈脈地朝他們走來,&ldquo咱們坐電車或者搭出租去動物園吧,那兒很好玩。
&rdquo 法蘭克笑着說:&ldquo又是動物園!&rdquo &ldquo我喜歡動物園。
等你看到這座動物園就知道了。
&rdquo湯姆正好見到一輛出租車。
兩個姑娘中有一個看起來才十多歲,不施粉黛的臉蛋尤其迷人,兩人似乎想和他們一同搭出租,但湯姆禮貌地沖她們笑了笑,搖搖頭,擺擺手。
湯姆在動物園門口的報攤買了一份《世界報》,花一分鐘浏覽了一遍。
翻第二遍時,他想看看短新聞裡有沒有寫到關于柏林的綁匪或者法蘭克·皮爾森的消息。
這次他看得也不仔細,但還是沒有相關報道。
&ldquo沒消息,&rdquo湯姆對法蘭克說,&ldquo就是好消息。
咱們進去吧。
&rdquo 湯姆買了門票,領到兩條橘色的、打了孔的帶子,這樣他們就能搭玩具般的小火車遊遍哈根貝克動物園。
法蘭克欣喜若狂,這讓湯姆覺得很高興。
小火車有十五節車廂,是露天的,不用開側門就能跨上去。
火車悄無聲息地開過兒童遊戲區,孩子們有的伸手抓住橡膠輪胎,沿着纜繩從高處滑下,有的在修了洞穴、隧道和斜坡的雙層塑料建築裡爬進爬出。
火車經過獅子和大象的園區,人與動物之間似乎能親密接觸。
到了鳥園,他們下了車,到小攤買了啤酒和花生,又跳上另一輛火車。
然後他們搭出租到一家很大的港口餐廳。
湯姆以前來過,餐廳有玻璃牆,能俯瞰停泊在港口的油輪、白色