尾聲一 第十三章
關燈
小
中
大
皮埃爾為什麼說起話來如此拘謹,同時,由于他對現狀不滿,因此很想了解一下目前彼得堡的情況。
于是,他就不斷慫恿皮埃爾講講謝苗諾夫團剛剛發生的事情,談談阿拉克切耶夫的情況,講講聖經會①的建立。
皮埃爾講得起勁時,就有點忘乎所以,這時尼古拉和娜塔莎就趕忙把話題轉到伊萬公爵和瑪麗亞·安東諾夫娜伯爵夫人的健康上來。
“那麼,戈斯涅爾,塔塔利諾娃,還在那麼瘋瘋癫癫地繼續幹嗎?”傑尼索夫問道。
“繼續幹?”皮埃爾幾乎是喊起來了。
“他們現在幹得比任何時候都賣勁了。
聖經會現在已相當于政府了。
” “這究竟是怎麼一回事,我親愛的朋友②?”她已喝完茶,看來想在飯後找一個借口發脾氣。
“你說的政府是什麼意思,我不明白。
” ①聖經會于一八一二年由戈利津建立,具有一定的政治勢力,後因戈利津失勢,于一八二六年被尼古拉一世封閉。
②後一分句,原文用的是法語,意為我親愛的朋友。
“哦,媽媽您知道是這麼一回事”尼古拉插話說,他知道該如何翻譯成母親能聽懂的話,“亞曆山大·尼古拉耶維奇·戈裡津公爵創辦了一個團體,據說他現在很有權勢。
” “阿拉克切耶夫和戈裡津,”皮埃爾脫口而出,“如今大權在手,可他們,看到到處是陰謀詭計,弄得草木皆兵。
” “咳,戈裡津公爵有什麼錯?他德高望重。
我以前常在瑪麗亞·安東諾夫娜家見到他,”老伯爵夫人生氣地說。
她看到大家都默不作聲,心中的氣更大,就接着說:“現在大家都學會了說長道短,妄加評論。
聖經會有什麼不好?”她站起身來(大家也都跟着站起來),闆着臉,朝起居室她的桌旁走去。
在一陣難堪的沉默中,傳來了隔壁屋裡孩子的笑語聲。
顯然,那邊一定有什麼令人開心的事情。
“好了,好了!”在一片歡樂聲中,小娜塔莎的喊聲蓋過了所有的人。
皮埃爾和瑪麗亞伯爵夫人,和尼古拉交換了眼色,會心地笑了。
(皮埃爾一直看着娜塔莎。
) “多麼美妙的音樂啊!”他說。
“準是安娜·瑪卡羅夫娜的襪子織好了。
”瑪麗亞伯爵夫人說。
“哦,我去看看,”皮埃爾一躍而起,說,“你知道,”他在門口放慢腳步說,“我為什麼特别喜歡這種音樂?因為它讓我知道一切平安。
我今天回家,離家越近,就越是耽心。
我一走進前廳,聽見安德留沙朗朗的笑聲,我就知道,孩子們都好……” “我懂,我懂得這種感情,”尼古拉附和說,“不過,我不用過去了。
我知道,她織的襪子太神奇了。
” 皮埃爾到孩子們房裡去了,那邊喊聲更高,笑聲也更歡了。
“安娜·瑪卡羅夫娜,”皮埃爾說。
“你到這裡中間來,聽口令,現在我要數一、二、三,數到三的時候,你就站到這裡來,我來抱你。
好,一,二,……”傳來皮埃爾的聲音,接着是一片沉默。
“三!”屋裡傳來孩子們的歡叫聲。
“兩隻,兩隻!”孩子們叫喊道。
他們說的是兩隻襪子,安娜·瑪卡羅夫娜有一個絕招,能用一副針同時織出兩隻襪子。
每次織好以後,她總是得意洋洋地當着孩子們的面,從一隻襪子裡抽出另一隻襪子來。
于是,他就不斷慫恿皮埃爾講講謝苗諾夫團剛剛發生的事情,談談阿拉克切耶夫的情況,講講聖經會①的建立。
皮埃爾講得起勁時,就有點忘乎所以,這時尼古拉和娜塔莎就趕忙把話題轉到伊萬公爵和瑪麗亞·安東諾夫娜伯爵夫人的健康上來。
“那麼,戈斯涅爾,塔塔利諾娃,還在那麼瘋瘋癫癫地繼續幹嗎?”傑尼索夫問道。
“繼續幹?”皮埃爾幾乎是喊起來了。
“他們現在幹得比任何時候都賣勁了。
聖經會現在已相當于政府了。
” “這究竟是怎麼一回事,我親愛的朋友②?”她已喝完茶,看來想在飯後找一個借口發脾氣。
“你說的政府是什麼意思,我不明白。
” ①聖經會于一八一二年由戈利津建立,具有一定的政治勢力,後因戈利津失勢,于一八二六年被尼古拉一世封閉。
②後一分句,原文用的是法語,意為我親愛的朋友。
“哦,媽媽您知道是這麼一回事”尼古拉插話說,他知道該如何翻譯成母親能聽懂的話,“亞曆山大·尼古拉耶維奇·戈裡津公爵創辦了一個團體,據說他現在很有權勢。
” “阿拉克切耶夫和戈裡津,”皮埃爾脫口而出,“如今大權在手,可他們,看到到處是陰謀詭計,弄得草木皆兵。
” “咳,戈裡津公爵有什麼錯?他德高望重。
我以前常在瑪麗亞·安東諾夫娜家見到他,”老伯爵夫人生氣地說。
她看到大家都默不作聲,心中的氣更大,就接着說:“現在大家都學會了說長道短,妄加評論。
聖經會有什麼不好?”她站起身來(大家也都跟着站起來),闆着臉,朝起居室她的桌旁走去。
在一陣難堪的沉默中,傳來了隔壁屋裡孩子的笑語聲。
顯然,那邊一定有什麼令人開心的事情。
“好了,好了!”在一片歡樂聲中,小娜塔莎的喊聲蓋過了所有的人。
皮埃爾和瑪麗亞伯爵夫人,和尼古拉交換了眼色,會心地笑了。
(皮埃爾一直看着娜塔莎。
) “多麼美妙的音樂啊!”他說。
“準是安娜·瑪卡羅夫娜的襪子織好了。
”瑪麗亞伯爵夫人說。
“哦,我去看看,”皮埃爾一躍而起,說,“你知道,”他在門口放慢腳步說,“我為什麼特别喜歡這種音樂?因為它讓我知道一切平安。
我今天回家,離家越近,就越是耽心。
我一走進前廳,聽見安德留沙朗朗的笑聲,我就知道,孩子們都好……” “我懂,我懂得這種感情,”尼古拉附和說,“不過,我不用過去了。
我知道,她織的襪子太神奇了。
” 皮埃爾到孩子們房裡去了,那邊喊聲更高,笑聲也更歡了。
“安娜·瑪卡羅夫娜,”皮埃爾說。
“你到這裡中間來,聽口令,現在我要數一、二、三,數到三的時候,你就站到這裡來,我來抱你。
好,一,二,……”傳來皮埃爾的聲音,接着是一片沉默。
“三!”屋裡傳來孩子們的歡叫聲。
“兩隻,兩隻!”孩子們叫喊道。
他們說的是兩隻襪子,安娜·瑪卡羅夫娜有一個絕招,能用一副針同時織出兩隻襪子。
每次織好以後,她總是得意洋洋地當着孩子們的面,從一隻襪子裡抽出另一隻襪子來。