20.離别

關燈
“救命呀!救命呀!” 奧斯丁奔過去,拉着他爬到樹幹上來: “怎麼一回事?” “鳄魚!鳄魚!”他回答。

     頓時大家發現樹腳被那種最可怕的晰蠍類動物圍滿了。

    它們的鱗甲在火焰照耀下的大片亮光中閃爍着。

    縱扁的尾巴矛頭一般尖的長頭、突出的眼睛、直張到耳後的兩颚,這一切特征都使巴加内爾不會看錯。

    他認出了這些都是美洲特産的那種兇猛的“阿厲加鼍,”西班牙語區域的人稱之為“介鳗”。

    那裡有十幾條,它們用可怕的尾巴拍着水,用下颚的長牙啃着樹。

     那些不幸的旅客一看,就感到沒命了。

    無論如何都是要慘死的,不死在火舌下,就要死在鳄魚的嘴裡。

    連那鎮靜的少校也說了一句: “很可能的一切的一切都完了。

    ” 事情完全是這樣,當人們對自然的某種元素無能為力的時候,而自然界的另一種元素卻能夠來制服它。

    哥利納帆狠狠地看着水火夾攻,不知如何是好。

     這時,風暴已經進入衰退的階段了,但是它在空氣中攪起了無限多的水汽,而雷電又賦予這水汽以極度的威力。

    因而南方漸漸形成了一般巨大的飓風,仿佛一團圓錐形的濃霧,錐頂朝下,錐底朝上,把沸騰的水和翻飛的雲聯結起來。

    這一團飓風旋轉着前進,快得令人眼花,它卷起湖水,吸到圓錐的中心,形成一個水柱,并以它的自轉所産生的強大的吸引力把四周的氣流都吸引着向它飛奔。

     不多時,那猛烈的飓風撲到“翁比”樹上來,把這棵大樹重重疊疊地裹住了。

    整棵,從根起,被搖撼着。

    哥利納帆竟以為鳄魚用它們強有力的兩颚在咬着樹,要把樹拔起來呢。

    他和同伴們相互抱着,感到樹已經在往下倒了,根朝上翻了。

    燒得熊熊的樹枝子漫到洶湧的波濤裡,發出可怕的嗤嗤聲。

    這隻是一秒鐘的事情。

    飓風一卷而過,又到别的地方去肆虐了。

    它沿途吸收着湖水,所到之處仿佛隻留下一條空槽。

     這時“翁比”樹已卧倒在水上了,随着風與水配合的雙重力量向前漂流着。

    那些鳄魚都已經逃掉了,隻剩下一隻還在往翻起的樹根上爬,向前伸着張開的小嘴。

    穆拉地抓起一根半焦的樹枝,狠命地打了它一下,打折了它的腰。

    那鳄魚被打翻了,沉入急流的漩渦裡,臨下去時它那可怕的尾巴還猛烈地打着水。

     哥利納帆和他的旅伴們擺脫了鳄魚的危險,都爬到火勢上風的枝子上去了,這時這根“翁比”樹載着一團火焰在夜幕中漂流,火焰被飓風吹得越燒越旺,好象一隻張着火帆沖鋒的船。

     “翁比”樹在無邊的大湖上漂流了兩個鐘頭,碰不到陸地。

    吞噬它的那些火焰已經漸漸熄滅了。

    這次可怕的航行中的最主要的危險已經沒有了。

    少校隻輕巧地說了一句:“現在如果我們能得救,是不足為奇的事了。

    ” 水流仍舊保持着原來的方向,自西南方奔向東北方。

    天上隻有殘餘的幾條閃電疏疏落落地閃着,夜又變得深沉沉的。

    巴加内爾望着天邊,卻找不出一個目标來。

    風暴已經接近尾聲了。

    大雨點子已經變成了霧一般的雨花,随風飄散着,大塊的雲好象癟了一般,裂成一團一團的雲片在高空中飛翔。

     樹在狂瀾上奔得非常快,它以驚人的速度向前滑行着,好象樹皮裡裝着一部強大的發動機。

    沒有任何迹象足以證明它不會繼續象這樣漂流好幾天。

    然而,快到早晨3點鐘的時候,少校卻使大家注意到樹根有時掠到湖底了。

    奧斯丁折下一個長枝子細心地探測着,證實了水下的陸地是在漸漸增高。

    果然,20分鐘後,“翁比”樹一撞,就突然停止了。

     “陸地!陸地!”巴加内爾用宏亮的聲音叫起來。

     燒焦了的樹枝子的末端觸到了一片高地上。

    從來航海家遇到陸地,也沒有這樣快樂過。

    這裡,觸礁就是着陸。

    羅伯爾和威爾遜已經蹦到那片高原上,歡呼起“烏拉”來了。

    這時,忽然傳來一個很熟悉的胡哨聲,接着就在平原上響起了馬跑的聲音,一會兒,塔卡夫高大的身材在夜色中挺立着出現了。

     “塔卡夫!”羅伯爾叫了起來。

     “塔卡夫!”所有的旅伴都異口同聲地響應着。

    “朋友們!”塔卡夫也在喊。

    他在那裡迎着水頭等候着這班旅客,他估計到他們一定要流到這裡,因為他自己就是被水頭沖到這裡的。

     這時,他兩手把羅伯爾·格蘭特抱起來,摟到懷裡,沒有想到巴加内爾也跑到他的背後抱住了他。

    立刻,哥利納帆、少校和水手們又見到他們忠實的向導,都高興至極,都來和他親切地、使勁地握着手。

    然後,塔卡夫把他們引到了一個廢棄的牧場的敝棚底下。

    那裡正燒着一堆旺火,讓他們取暖,火上烤着大塊的獵物,滋味很好,大家吃得連碎屑也沒有剩下。

    在他們精神鎮定之後回想起來,沒有一個人不驚訝,他們自己也不相信他們從那水火夾攻,又加上大鳄魚來趁火打劫的重重險境中居然還能逃出性命來! 塔卡夫用簡簡單單的幾句話給巴加内爾講述了他的逃難經過,他之所以能夠得救,完全要歸功于他那匹英勇的馬。

    巴加内爾把那文件的新解釋和這新解釋所能給予大家的新希望,也設法說給他聽了。

    巴加内爾的許多精巧的推測,塔卡夫是不是都懂了呢?我們盡可懷疑,但是他看到他的朋友們都快樂,都滿懷信心,他也就滿意了。

     我們可以容易地想象到,這些英勇的旅行家,在“翁比”樹上休息了一天之後,不待催促就會立刻動身的。

    早晨八點鐘,他們已經準備好了,要出發了。

    那時他們所處的方位,太偏到許多大牧場和宰殺場的南邊了,無法找到交通工具,因此大家非步行不