第三章

關燈
?&rdquo &ldquo這和我無關。

    &rdquo 他的答案也開始變得模棱兩可。

     &ldquo您知道您的弟弟是在哪裡遇到他妻子的嗎?&rdquo &ldquo他從來沒跟我講過,我也很難猜得到。

    前幾年維爾多有一個歐洲小姐的評選活動&hellip&hellip第一名是一位名叫麗娜的荷蘭女子&hellip&hellip&rdquo &ldquo也就是您弟弟後來的妻子&hellip&hellip&rdquo &ldquo一年之後&hellip&hellip在那之前,他們兩個或者說三個一起去了很多地方旅遊。

    因為蓋伊和我弟弟形影不離。

    &rdquo 電話鈴聲打斷兩人的談話&hellip&hellip麥格雷接起電話,是拉伯特打來的。

     &ldquo老闆,我現在在帕爾東家&hellip&hellip他馬上就認出相片上的人&hellip&hellip照片上的女子正是他昨晚救治的那位受傷女子&hellip&hellip&rdquo &ldquo你現在能過來一下嗎?先給總署打電話,叫讓維爾或者多倫斯派輛車來蒙索利公園接我。

    &rdquo 他挂掉電話。

     &ldquo不好意思,納烏赫先生&hellip&hellip我還有一個比較私人的問題想要問您,不知道當講不當講&hellip&hellip您知道您弟弟和弟媳之間的關系如何嗎?&rdquo 銀行家的臉色突然沉下來。

     &ldquo對不起,這件事情我真的不知道該如何說起&hellip&hellip我從來不管他們二人的私生活&hellip&hellip&rdquo &ldquo他的卧室在一層,而他太太的房間在二層&hellip&hellip或者更為客觀的證據是,他們二人很少一起吃飯&hellip&hellip&rdquo 皮埃爾·納烏赫沒有說話,他的顴骨處開始發紅。

     &ldquo這棟房子裡隻有一位保姆,一位職責相當明确的秘書和一位隻講荷蘭語的丫頭。

    &rdquo &ldquo除了阿拉伯語,我弟弟可以講法語、英語、西班牙語、意大利語,和一點德語&hellip&hellip&rdquo &ldquo蓋伊為男主人提供早餐,荷蘭女子為女主人提供早餐。

    午餐基本也是如此。

    這對夫妻一般在外面用晚餐,隻不過是分開用餐&hellip&hellip&rdquo &ldquo這個,我并不知情&hellip&hellip&rdquo &ldquo您的孩子們在哪裡,納烏赫先生?&rdquo &ldquo這個&hellip&hellip在日内瓦,确切地說是離日内瓦八千米的地方,我們在郊區有别墅&hellip&hellip&rdquo &ldquo您弟弟的孩子和一位女管家住在藍色海岸&hellip&hellip&rdquo &ldquo我弟弟經常去那裡看望孩子們,他在戛納住過一段時間&hellip&hellip&rdquo &ldquo他的太太呢?&rdquo &ldquo我覺得她也會去看她們吧?&rdquo &ldquo您之前有沒有聽說過她有情夫?&rdquo &ldquo這不是我該管的事&hellip&hellip&rdquo &ldquo納烏赫先生,我現在盡力還原一下昨晚的情景,或者說我們所掌握的基本情景&hellip&hellip淩晨一點前,您的弟弟被一把火力極強的手槍打中喉嚨&hellip&hellip武器專家提交鑒定報告後,我們可以知道這把手槍的基本型号&hellip&hellip您弟弟中槍時,應該是站在這張辦公桌後面&hellip&hellip&rdquo &ldquo您的弟弟和兇手一樣,手中應該也有一把槍。

    那應該是他右手邊抽屜裡的那把珍珠外殼六點三五口徑的手槍&hellip&hellip因為警備人員發現這個抽屜是半開着的&hellip&hellip&rdquo &ldquo我們還不确定現場有多少人,但是可以肯定的是,您的弟媳一定是其中之一&hellip&hellip&rdquo &ldquo您是如何知道的?&rdquo &ldquo因為她被一把六點三五口徑的手槍擊中。

    我有沒有跟您說過伏爾泰街一位叫帕爾東的醫生?&rdquo &ldquo我不是很了解這條街,也沒有聽過這個名字。

    &rdquo &ldquo但是您的弟媳或者以及和她一起的那名男子應該聽說過&hellip&hellip&rdquo &ldquo您的意思是這裡當時還有一個人?&rdquo &ldquo我不确定&hellip&hellip納烏赫先生,槍殺事件發生前,您的弟媳匆忙回房間收拾行李&hellip&hellip幾分鐘之後,她披上一件水獺皮大衣和一位開紅色阿爾法·羅密歐的男子來到伏爾泰大街&hellip&hellip之後二人按響那位醫生的門鈴&hellip&hellip&rdquo &ldquo男子是誰?&rdquo &ldquo據我們所知,是一名二十五六歲的哥倫比亞男子&hellip&hellip&rdquo 皮埃爾·納烏赫沒有皺一下眉,表情沒有絲毫變化。

     麥格雷盯着銀行家的眼睛問道: &ldquo您不認識這麼一名男子?&rdquo &ldquo不認識。

    &rdquo 銀行家把用過的煙嘴放在口袋裡。

     &ldquo您的弟媳的肩傷應該沒有緻命危險。

    帕爾東醫生已經對她進行過基本的救治。

    那個哥倫比亞人編造了一個荒誕無比的故事。

    據他說,他并不認識那位受傷的女子。

    有人從車上槍擊了這名女子,而他在幾米之外的地方看到了&hellip&hellip&rdquo &ldquo她現在在哪裡?&rdquo &ldquo很有可能是在阿姆斯特丹&hellip&hellip醫生換衣服、洗手時,這兩個人不動聲色地偷偷離開診所&hellip&hellip之後機場的警察在做例行檢查時看到過他倆,他們那時已經準備登機飛往阿姆斯特丹&hellip&hellip&rdquo 麥格雷站起身來前去清空煙鬥,之後又從口袋裡掏出煙絲裝上。

     &ldquo我已經把我所知道的全部告訴了您,希望您也能坦誠相告&hellip&hellip我現在要回巴黎警署&hellip&hellip我的一位同事會負責這裡的情況。

    保姆、秘書和那位荷蘭女子暫時都不能離開這裡。

    &rdquo &ldquo我呢?&rdquo &ldquo我希望您也可以先留在這裡。

    因為屍檢完成後,我會通知您去領取屍體。

    這雖然隻是例行公事,但是必不可少&hellip&hellip&rdquo 他坐進車裡。

    雪一直在下,天空依然陰暗。

     &ldquo納烏赫先生,我希望我們下次見面時,您能夠明确告訴我有關您弟弟和弟媳感情的信息,或者他與其他男人感情的信息。

    &rdquo 皮埃爾什麼也沒有說,隻是看着他離開。

     &ldquo拉伯特,你留在這裡&hellip&hellip我和讓維爾去&hellip&hellip&rdquo 麥格雷穿上大衣,戴上那條厚圍巾。

     麥格雷回到警署時差十分十二點。

    他迅速撥通阿姆斯特丹警方的電話。

     &ldquo科洛曼?喂?我是巴黎警署的麥格雷&hellip&hellip&rdquo 阿姆斯特丹刑事總署的警長科洛曼是一位年輕警長,隻有四十歲。

    他那學生般修長的身材、金色的頭發以及紅潤的臉龐讓他看起來還要年輕十歲。

     科洛曼來巴黎實習時,恰好是麥格雷為他介紹巴黎警署的運作方式。

    兩個人後來成了很好的朋友,經常在國際會議上碰面。

     &ldquo非常好,科洛曼,謝謝&hellip&hellip我妻子也是,對&hellip&hellip&rdquo 什麼?港口已經全部結冰?不過巴黎已經變成溜冰場,現在還在下雪&hellip&hellip &ldquo喂?您聽我講,我有一件事需要您的幫助&hellip&hellip我實在覺得很抱歉