奧德賽_第十七卷
關燈
小
中
大
來到了奧德修斯的宮殿。
他走進了大廳,坐在歐律馬科斯的對面, 後者是他最崇拜的人物。
仆人們為他端來一盤肉, 又遞給他一塊面包,讓他食用。
終于奧德修斯和牧豬奴也來到了門前, 聽到裡面傳出來的悅耳的豎琴聲, 那是歌手費彌奧斯在為求婚者助興。
奧德修斯拉住歐邁奧斯的手,說道: “我的朋友,這一定是奧德修斯的府第, 在這麼一片房屋中很容易認出, 你看,這座府第,房屋一間連着一間, 高牆由巨石砌成,大門是寬大的兩扇, 十分堅固,一定是地位很高的人的居所, 這裡面一定有很多賓客參加宴席, 我已聞到了肥肉的香氣和悅耳的琴聲。
天神使音樂成的為酒宴的歡樂的夥伴。
” 忠誠的牧豬奴歐邁奧斯答道: “看來你很精明,竟認出了奧德修斯的家居, 既然這樣,我們得好好權衡一下, 是你先進去,混到求婚者前面, 我留在門外,還是我先進去看看虛實, 你留在這裡,不過,你不能長時間呆在這裡, 路過的人看見你,會用石頭砸你, 把你趕跑,千萬要當心。
” 聽罷,樣樣都出類拔萃的奧德修斯說道: “你放心,我明白,我是個明白事理之人, 你先進去吧,我在門外等候。
污辱、謾罵我已經習以為常, 飽受磨難的心已變得很有忍耐力, 在海面,在沙場,我已遭過無數的苦難, 今天再有人欺辱我,又算得了什麼! 可是肚子空空,總得填飽它, 這個該詛咒的肚子,為了它,人類遭受厄運, 為了它,人們不得不乘坐堅固的海船, 穿洋過海,給别人送去災難!” 正在他們你一言我一語交談時, 旁邊躺着的一隻老狗,豎起了耳朵, 張開了眼睛,它叫阿爾戈斯, 是卓越的奧德修斯豢養的愛犬, 當年那隻狗還在馴養之中, 奧德修斯便遠征特洛亞。
年輕的主人, 曾帶着它在田野中奔跑,獵捕 野兔、野鹿和山羊,但現在它已老邁,主人不在家, 無人搭理它,隻好躺在門外一堆糞土旁, 那堆糞土是騾和驢的排洩物, 奴隸會來把它們運走,布施到莊稼地裡。
可憐的阿爾戈斯,渾身髒兮兮的,長滿了虱子, 聽到聲音,它立即認出了身旁的主人, 不停地搖動尾巴,垂下了豎起的耳朵, 但是沒有力氣挪得更近。
見此情狀,奧德修斯不由心酸。
他悄悄抹去眼角的淚花,問牧豬奴道: “親愛的朋友,真奇怪,這狗為何卧在這裡? 它的體型極佳,但我不知它的速度怎樣, 能不能夠和外型相配,也許隻是一隻餐桌邊的普通的狗, 主人把它養在家中, 隻是當作一個寵物,起裝點門面的作用。
” 忠誠的牧豬奴歐邁奧斯說道: “它可是一隻好狗,是主人奧德修斯将它養大。
當年它十分威猛,跑起來如疾風拂過, 那時,你見到它,一定會贊不絕口, 它鼻子特靈,善于跟蹤獵物, 即使在遮不透光的深山老林中, 它也能夠尋出目标所在,可如今, 它已十分體弱,它的主人也客死異鄉, 女仆們對它漠不關心,從不照料它, 男仆們見主人久别不歸,個個生了惰懶之心, 不好好地幹活,處處偷懶, 當一個人被人賣掉,淪落為奴隸後, 至高無上的宙斯會就取走他們一半的美好的品性。
” 說罷,他舉步邁進了堅固的大門, 鬟到那些求婚者的中間, 而那隻老狗阿爾戈斯則被死神抓走, 經曆二十年之後,它終于重新見到老主人。
牧豬奴進了大廳,就被聰穎的特勒馬科斯看見, 少主人向忠實的牧豬奴點點頭, 示意他走近,歐邁奧斯掃視了一下周圍, 找到了一個凳子,在平時,一般是切肉者的座位, 在求婚者大吃大喝時,為他們切開鮮肉。
他搬着凳子,來到了特勒馬科斯的桌前, 面對面地坐下,仆人們給他端來了一盤熟肉, 又從籃筐中取出一個面包,讓他食用。
然後,奧德修斯也進來了,拄着拐杖, 身上穿着破衣爛衫,活脫脫是一個 又髒又窮的老乞丐的模樣, 他就坐在門口光滑的門檻上, 靠着柏木制成的高大的門柱, 這是由技藝高超的工匠沿着筆直的墨線 精心創制而成。
見父親走了進來, 特勒馬科斯吩咐牧豬奴歐邁奧斯, 從精美的籃筐中取出一塊面包, 端上一盤熟肉,這樣對他說道: “歐邁奧斯,你端着這些食物給這位老人, 讓他去向每個求婚者乞讨食物。
告訴他,一個乞丐應該大膽地請求施舍。
” 忠誠的牧豬奴謹遵不違。
他用長着翅膀的語言對奧德修斯說道: “尊敬的老人,這些食物是特勒馬科斯送給你的, 還讓你去向每個求婚者乞讨食物, 他讓我告訴你,一個乞丐應該大膽地乞求施舍。
” 聽罷,足智多謀的奧德修斯答道: “願宙斯賜福給特勒馬科斯,讓他心想事成, 成為天底下最幸運的人!” 然後,他雙手接過食物, 放在腳前那個千洞百孔的破口袋上, 大吃大嚼起來,而歌手則在廳上唱歌。
他吃完之後,歌手也停了下來, 那些求婚者大聲叫喊,喧嘩不止。
目光炯炯的雅典娜來到了拉埃爾特斯之子身邊, 讓他向每個求婚者乞讨面包, 這樣就可以看出那個善良哪個兇惡, 但她不想讓任何一個逃生。
奧德修斯走上前去,從右邊開始一個個地乞讨, 伸出可憐的雙手,好象是一個職業叫花子。
求婚者們很可憐他,施舍給他食物, 但也很驚訝,紛紛問道他是什麼人,來自何方。
這時,放牧羊群的墨蘭透斯說道: “尊貴的王後的追求者們,請聽我說, 在此之前,我見過這個肮髒的乞丐, 是牧豬奴歐邁奧斯将他領來。
可是我不知道他是何人,來自何方。
” 聽罷,安提諾奧斯大怒,對牧豬奴斥責道: “你這個
他走進了大廳,坐在歐律馬科斯的對面, 後者是他最崇拜的人物。
仆人們為他端來一盤肉, 又遞給他一塊面包,讓他食用。
終于奧德修斯和牧豬奴也來到了門前, 聽到裡面傳出來的悅耳的豎琴聲, 那是歌手費彌奧斯在為求婚者助興。
奧德修斯拉住歐邁奧斯的手,說道: “我的朋友,這一定是奧德修斯的府第, 在這麼一片房屋中很容易認出, 你看,這座府第,房屋一間連着一間, 高牆由巨石砌成,大門是寬大的兩扇, 十分堅固,一定是地位很高的人的居所, 這裡面一定有很多賓客參加宴席, 我已聞到了肥肉的香氣和悅耳的琴聲。
天神使音樂成的為酒宴的歡樂的夥伴。
” 忠誠的牧豬奴歐邁奧斯答道: “看來你很精明,竟認出了奧德修斯的家居, 既然這樣,我們得好好權衡一下, 是你先進去,混到求婚者前面, 我留在門外,還是我先進去看看虛實, 你留在這裡,不過,你不能長時間呆在這裡, 路過的人看見你,會用石頭砸你, 把你趕跑,千萬要當心。
” 聽罷,樣樣都出類拔萃的奧德修斯說道: “你放心,我明白,我是個明白事理之人, 你先進去吧,我在門外等候。
污辱、謾罵我已經習以為常, 飽受磨難的心已變得很有忍耐力, 在海面,在沙場,我已遭過無數的苦難, 今天再有人欺辱我,又算得了什麼! 可是肚子空空,總得填飽它, 這個該詛咒的肚子,為了它,人類遭受厄運, 為了它,人們不得不乘坐堅固的海船, 穿洋過海,給别人送去災難!” 正在他們你一言我一語交談時, 旁邊躺着的一隻老狗,豎起了耳朵, 張開了眼睛,它叫阿爾戈斯, 是卓越的奧德修斯豢養的愛犬, 當年那隻狗還在馴養之中, 奧德修斯便遠征特洛亞。
年輕的主人, 曾帶着它在田野中奔跑,獵捕 野兔、野鹿和山羊,但現在它已老邁,主人不在家, 無人搭理它,隻好躺在門外一堆糞土旁, 那堆糞土是騾和驢的排洩物, 奴隸會來把它們運走,布施到莊稼地裡。
可憐的阿爾戈斯,渾身髒兮兮的,長滿了虱子, 聽到聲音,它立即認出了身旁的主人, 不停地搖動尾巴,垂下了豎起的耳朵, 但是沒有力氣挪得更近。
見此情狀,奧德修斯不由心酸。
他悄悄抹去眼角的淚花,問牧豬奴道: “親愛的朋友,真奇怪,這狗為何卧在這裡? 它的體型極佳,但我不知它的速度怎樣, 能不能夠和外型相配,也許隻是一隻餐桌邊的普通的狗, 主人把它養在家中, 隻是當作一個寵物,起裝點門面的作用。
” 忠誠的牧豬奴歐邁奧斯說道: “它可是一隻好狗,是主人奧德修斯将它養大。
當年它十分威猛,跑起來如疾風拂過, 那時,你見到它,一定會贊不絕口, 它鼻子特靈,善于跟蹤獵物, 即使在遮不透光的深山老林中, 它也能夠尋出目标所在,可如今, 它已十分體弱,它的主人也客死異鄉, 女仆們對它漠不關心,從不照料它, 男仆們見主人久别不歸,個個生了惰懶之心, 不好好地幹活,處處偷懶, 當一個人被人賣掉,淪落為奴隸後, 至高無上的宙斯會就取走他們一半的美好的品性。
” 說罷,他舉步邁進了堅固的大門, 鬟到那些求婚者的中間, 而那隻老狗阿爾戈斯則被死神抓走, 經曆二十年之後,它終于重新見到老主人。
牧豬奴進了大廳,就被聰穎的特勒馬科斯看見, 少主人向忠實的牧豬奴點點頭, 示意他走近,歐邁奧斯掃視了一下周圍, 找到了一個凳子,在平時,一般是切肉者的座位, 在求婚者大吃大喝時,為他們切開鮮肉。
他搬着凳子,來到了特勒馬科斯的桌前, 面對面地坐下,仆人們給他端來了一盤熟肉, 又從籃筐中取出一個面包,讓他食用。
然後,奧德修斯也進來了,拄着拐杖, 身上穿着破衣爛衫,活脫脫是一個 又髒又窮的老乞丐的模樣, 他就坐在門口光滑的門檻上, 靠着柏木制成的高大的門柱, 這是由技藝高超的工匠沿着筆直的墨線 精心創制而成。
見父親走了進來, 特勒馬科斯吩咐牧豬奴歐邁奧斯, 從精美的籃筐中取出一塊面包, 端上一盤熟肉,這樣對他說道: “歐邁奧斯,你端着這些食物給這位老人, 讓他去向每個求婚者乞讨食物。
告訴他,一個乞丐應該大膽地請求施舍。
” 忠誠的牧豬奴謹遵不違。
他用長着翅膀的語言對奧德修斯說道: “尊敬的老人,這些食物是特勒馬科斯送給你的, 還讓你去向每個求婚者乞讨食物, 他讓我告訴你,一個乞丐應該大膽地乞求施舍。
” 聽罷,足智多謀的奧德修斯答道: “願宙斯賜福給特勒馬科斯,讓他心想事成, 成為天底下最幸運的人!” 然後,他雙手接過食物, 放在腳前那個千洞百孔的破口袋上, 大吃大嚼起來,而歌手則在廳上唱歌。
他吃完之後,歌手也停了下來, 那些求婚者大聲叫喊,喧嘩不止。
目光炯炯的雅典娜來到了拉埃爾特斯之子身邊, 讓他向每個求婚者乞讨面包, 這樣就可以看出那個善良哪個兇惡, 但她不想讓任何一個逃生。
奧德修斯走上前去,從右邊開始一個個地乞讨, 伸出可憐的雙手,好象是一個職業叫花子。
求婚者們很可憐他,施舍給他食物, 但也很驚訝,紛紛問道他是什麼人,來自何方。
這時,放牧羊群的墨蘭透斯說道: “尊貴的王後的追求者們,請聽我說, 在此之前,我見過這個肮髒的乞丐, 是牧豬奴歐邁奧斯将他領來。
可是我不知道他是何人,來自何方。
” 聽罷,安提諾奧斯大怒,對牧豬奴斥責道: “你這個