另一片天空
關燈
小
中
大
來兩架馬車準備出征,和我們每一個依次擁抱,同時緬懷着他在朗格多克死去的妻子。
然後是更多的葡萄酒,各人對母親及童年光輝往昔的追憶,若西亞娜和魯絲在咖啡館的廚房裡烹制了一道絕佳的洋蔥湯,與此同時阿爾貝、老闆和我相互許諾友誼地久天長,普魯士人統統去死。
洋蔥湯和奶酪似乎扼殺了旺盛的精力。
我們忽然靜寂無語,幾近尴尬,直到咖啡館在栅欄和鎖鍊無盡的響聲裡打烊,登上馬車,仿佛全世界的寒氣都在車内恭候。
我們本該全擠到一起好暖和些,但老闆出于對馬匹的人道主義考慮,決定讓魯絲、阿爾貝和自己上第一輛車,而琪琪和若西亞娜——他說她倆就像他的女兒一樣——則托付給我。
因着老闆的那句話我們和馬車夫一起嬉笑了一番,身體又恢複了精力,在街道的幻影、呼氣的聲音、空中響鞭的聲音裡駛向波平庫爾。
出于我難以理解的謹慎,老闆堅持要我們提前一段下車。
大家臂挽着臂以免在凍結的雪地上滑倒,向燈火疏落的羅凱特大街走去。
移動的陰影蓦然間現形,化做大禮帽、小步前行的馬車,以及裹得嚴嚴實實的人群,他們剛剛彙聚到大街的開闊處,監獄那更高聳更漆黑的陰影投在人身上。
在這樣一個隐秘的世界裡,人們彼此推搡,酒瓶在手中傳遞,玩笑在爽朗的笑聲和壓抑的尖叫中傳播,也有突如其來的沉寂,刹那間被火鐮照亮的臉龐,而我們繼續艱難地跋涉,小心避免掉隊,似乎每個人都知道隻有仰仗集體的意願才能寬宥自己在此地的出現。
行刑的機器設置在五層台階的石座上面,整個斷頭台在它與士兵方陣之間的狹小空間裡靜靜地期待着,士兵們的步槍抵在地上,刺刀出鞘。
若西亞娜的指甲嵌進我的手臂裡,身子顫抖得厲害,我建議她去咖啡館坐坐,但附近視線所及看不到咖啡館,而她又堅持呆下去。
她挽着我和阿爾貝,不時跳起來想把那斷頭台看得更清楚些,然後又用指甲掐我,最後她強迫我低下頭直到她的嘴唇迎上我的嘴唇,歇斯底裡地咬我,輕聲呢喃,那些極少從她口中聽到的話滿足了我的驕傲,仿佛在一瞬間感覺自己成了雇主。
然而阿爾貝才是我們所有人中間唯一的賞鑒家;他抽着煙,以比較儀式的異同來打發時間,想象着罪犯最後的表現,以及與此同時在監獄内部履行的程序,對此他知之甚詳,至于是從何得知他卻諱莫如深。
開始的時候我饒有興味地聽着,渴望了解儀式中每一個瑣碎的細節,但慢慢地,好像在他、若西亞娜以及周年慶祝之外,有一種類似被遺棄的感覺漸漸侵入我的心。
那是無法描述的感覺,覺得一切不該這樣發生,有什麼在我内心威脅着拱廊街和通道的世界;抑或更糟,我在那個世界的幸福不過是一支欺騙的序曲,一個花朵的陷阱,仿佛那些石膏雕像中的一位遞給我一個虛假的花環(那天夜裡我已經想到,事情交織在一起就好像花環上的花朵),隻是為了一步步陷入洛朗的噩夢,從維維安拱廊街的無辜的陶醉,從若西亞娜的閣樓,慢慢淪為大恐慌,冰雪,無可避免的戰争,老闆五十年工作的精彩謝幕,黎明時分冰窖似的馬車,若西亞娜僵直的手臂。
她已經答應不去看,在最後的時刻把臉龐藏進我的懷裡。
我覺得(這時候栅欄開始開啟,衛兵長官發号施令的聲音響起)在某種意義上這是一個終點,但不知道是什麼的終點,因為不管怎樣我還會活下去,在證券交易所工作,時常看見若西亞娜、阿爾貝和琪琪。
此時她開始歇斯底裡地捶我的肩膀,我盡管不願意把目光從已經打開的栅欄移開,但還是在那一刻回過頭,沿着她介乎驚訝和嘲諷的視線看去,幾乎就在老闆身旁,我辨認出“南美佬”裹在黑色長袍裡微微佝偻的身影。
我很奇怪地想到這也以某種方式成為了花環的一部分,仿佛有一隻手在黎明前為花環綴上了最後一朵花。
我沒有想更多,因為若西亞娜貼在我身上喘息着。
被門口的兩點燈火攪動卻未被驅散的陰影裡顯現出一件襯衫構成的白色斑點,仿佛漂浮在兩個黑色側影之間,因第三個龐大影子的加入而時隐時現。
第三個影子向他躬下身,做出或擁抱或勸誡或耳語或讓其親吻某物的動作,然後退到一旁。
白點更加清晰,被一群頭戴大禮帽身着黑衣的人包圍,好像變魔術一樣令人目不暇接。
白點被兩個身影抓了過去,那兩人在此之前俨然是斷頭台的一部分,一把從肩頭扯下已經用不着的外衣,人群一擁而上,一聲壓抑在喉嚨裡的叫喊,可能出于任何人之口,出于倚在我身上顫抖着的若西亞娜,或是那白點,伴着一聲悶響從架上落下某物,他立時癱倒在地,驚起一片騷動。
我覺得若西亞娜馬上要昏厥,她整個身體的重量正沿着我的身體滑下去,就像另一個身體向虛無滑去,我俯身去扶住她。
衆人方才瞬間的哽結此時爆發出來,仿佛彌撒結束時空中回蕩的風琴聲(但其實是一匹馬聞見鮮血的氣味嘶叫起來)。
人潮的回落在叫喊和軍隊的号令聲中推搡着我們。
若西亞娜靠在我的胃部滿懷同情地哭泣起來。
我從她的禮帽上方看去,找到了激動不已的老闆、心滿意足的阿爾貝,還有“南美佬”的側影。
他正沉浸在對斷頭台的觀賞中,士兵們的背影和劊子手的忙碌不時遮住他的視線,隻見淩亂的斑點、大衣和手臂之間陰影閃動。
人們紛紛離開,去尋覓溫熱的葡萄酒和睡眠。
後來我們也擠進一輛馬車趕回街區,在車上談論着每個人自認為看見的場景,彼此不盡相同,從未相同,因此才更有價值。
從羅凱特大街到證券所區的一路上有足夠的時間來追憶和讨論當時的場面,為矛盾之處感到驚異,炫耀最敏銳的眼光或最堅韌的神經,以此赢得我們羞怯的女伴們的高度崇敬。
不出所料,在那段日子裡母親覺得我愈發憔悴,并毫不掩飾地抱怨我所表現出的無法解釋的漠然。
這種态度使我可憐的女友受到傷害,而且必将使我徹底失去先父摯友們的庇護,多虧了他們我才能在證券業獲得一席之地。
對這樣的話隻能用沉默來回應,幾天後再拿上一盆新的庭院植物,或者買毛線的打折券出現。
伊爾瑪最善解人意,她一定單純地相信婚姻會使我迷途知返,而最近一段時間我幾乎就要成全她的心願,但我無法拒絕那樣的希望,希望有一天拱廊街區的大恐慌将終結,回家不再是一種逃避,一種對安全的渴求,這渴求在母親歎着氣望着我或在伊爾瑪帶着娼妓的笑容端上一杯咖啡時就立即消失。
那時候我們正處于全然的軍事獨裁之下,但人們仍為着世界大戰漸至尾聲而興奮。
市中心幾乎每天都會爆發遊行,慶祝盟軍的節節勝利和歐洲各首府的光複。
警察忙于襲擊大學生和女人們,商家匆匆降下金屬簾門,而我也不由自主地加入了《新聞報》總部樣刊欄之前聚集的人群。
我不禁自問面對可憐的伊爾瑪堅持不懈的笑容,行市盤之間令人汗透襯衫的濕熱,自己還能撐多久。
我開始感覺到拱廊街區已經不再是欲望的歸宿。
想當初隻需随意走進一條街道,在某個街角柳暗花明,毫不費力地臨近勝利廣場,在那一帶小巷裡的商鋪和覆滿灰塵的門廳之間賞心流連,在最合宜的時候走進維維安拱廊街尋找若西亞娜,或者突發奇想,先去帕諾拉馬拱廊街或王子拱廊街走走,然後再不無惡意地從交易所旁邊繞回來。
如今迥然不同,像那天早晨在古埃姆斯通道(從遠處聞起來像鋸末,像漂白劑)聞到的咖啡濃香,這種慰藉也不可複求。
我很久之前就開始接受這個現實,拱廊街區不再是世外桃源,但同時仍抱有一線希望,相信自己能擺脫工作和伊爾瑪獲得自由,輕而易舉地找到若西亞娜的街角。
我每一分鐘都渴望着回去:不管是面對報刊欄,和朋友們在一起,還是在家中庭院裡,特别是當夜幕降臨,在那邊将點燃汽燈的時候。
然而有一種東西拖住了我的步伐,把我留在母親和伊爾瑪身邊,是一種模糊的确信,認為拱廊
然後是更多的葡萄酒,各人對母親及童年光輝往昔的追憶,若西亞娜和魯絲在咖啡館的廚房裡烹制了一道絕佳的洋蔥湯,與此同時阿爾貝、老闆和我相互許諾友誼地久天長,普魯士人統統去死。
洋蔥湯和奶酪似乎扼殺了旺盛的精力。
我們忽然靜寂無語,幾近尴尬,直到咖啡館在栅欄和鎖鍊無盡的響聲裡打烊,登上馬車,仿佛全世界的寒氣都在車内恭候。
我們本該全擠到一起好暖和些,但老闆出于對馬匹的人道主義考慮,決定讓魯絲、阿爾貝和自己上第一輛車,而琪琪和若西亞娜——他說她倆就像他的女兒一樣——則托付給我。
因着老闆的那句話我們和馬車夫一起嬉笑了一番,身體又恢複了精力,在街道的幻影、呼氣的聲音、空中響鞭的聲音裡駛向波平庫爾。
出于我難以理解的謹慎,老闆堅持要我們提前一段下車。
大家臂挽着臂以免在凍結的雪地上滑倒,向燈火疏落的羅凱特大街走去。
移動的陰影蓦然間現形,化做大禮帽、小步前行的馬車,以及裹得嚴嚴實實的人群,他們剛剛彙聚到大街的開闊處,監獄那更高聳更漆黑的陰影投在人身上。
在這樣一個隐秘的世界裡,人們彼此推搡,酒瓶在手中傳遞,玩笑在爽朗的笑聲和壓抑的尖叫中傳播,也有突如其來的沉寂,刹那間被火鐮照亮的臉龐,而我們繼續艱難地跋涉,小心避免掉隊,似乎每個人都知道隻有仰仗集體的意願才能寬宥自己在此地的出現。
行刑的機器設置在五層台階的石座上面,整個斷頭台在它與士兵方陣之間的狹小空間裡靜靜地期待着,士兵們的步槍抵在地上,刺刀出鞘。
若西亞娜的指甲嵌進我的手臂裡,身子顫抖得厲害,我建議她去咖啡館坐坐,但附近視線所及看不到咖啡館,而她又堅持呆下去。
她挽着我和阿爾貝,不時跳起來想把那斷頭台看得更清楚些,然後又用指甲掐我,最後她強迫我低下頭直到她的嘴唇迎上我的嘴唇,歇斯底裡地咬我,輕聲呢喃,那些極少從她口中聽到的話滿足了我的驕傲,仿佛在一瞬間感覺自己成了雇主。
然而阿爾貝才是我們所有人中間唯一的賞鑒家;他抽着煙,以比較儀式的異同來打發時間,想象着罪犯最後的表現,以及與此同時在監獄内部履行的程序,對此他知之甚詳,至于是從何得知他卻諱莫如深。
開始的時候我饒有興味地聽着,渴望了解儀式中每一個瑣碎的細節,但慢慢地,好像在他、若西亞娜以及周年慶祝之外,有一種類似被遺棄的感覺漸漸侵入我的心。
那是無法描述的感覺,覺得一切不該這樣發生,有什麼在我内心威脅着拱廊街和通道的世界;抑或更糟,我在那個世界的幸福不過是一支欺騙的序曲,一個花朵的陷阱,仿佛那些石膏雕像中的一位遞給我一個虛假的花環(那天夜裡我已經想到,事情交織在一起就好像花環上的花朵),隻是為了一步步陷入洛朗的噩夢,從維維安拱廊街的無辜的陶醉,從若西亞娜的閣樓,慢慢淪為大恐慌,冰雪,無可避免的戰争,老闆五十年工作的精彩謝幕,黎明時分冰窖似的馬車,若西亞娜僵直的手臂。
她已經答應不去看,在最後的時刻把臉龐藏進我的懷裡。
我覺得(這時候栅欄開始開啟,衛兵長官發号施令的聲音響起)在某種意義上這是一個終點,但不知道是什麼的終點,因為不管怎樣我還會活下去,在證券交易所工作,時常看見若西亞娜、阿爾貝和琪琪。
此時她開始歇斯底裡地捶我的肩膀,我盡管不願意把目光從已經打開的栅欄移開,但還是在那一刻回過頭,沿着她介乎驚訝和嘲諷的視線看去,幾乎就在老闆身旁,我辨認出“南美佬”裹在黑色長袍裡微微佝偻的身影。
我很奇怪地想到這也以某種方式成為了花環的一部分,仿佛有一隻手在黎明前為花環綴上了最後一朵花。
我沒有想更多,因為若西亞娜貼在我身上喘息着。
被門口的兩點燈火攪動卻未被驅散的陰影裡顯現出一件襯衫構成的白色斑點,仿佛漂浮在兩個黑色側影之間,因第三個龐大影子的加入而時隐時現。
第三個影子向他躬下身,做出或擁抱或勸誡或耳語或讓其親吻某物的動作,然後退到一旁。
白點更加清晰,被一群頭戴大禮帽身着黑衣的人包圍,好像變魔術一樣令人目不暇接。
白點被兩個身影抓了過去,那兩人在此之前俨然是斷頭台的一部分,一把從肩頭扯下已經用不着的外衣,人群一擁而上,一聲壓抑在喉嚨裡的叫喊,可能出于任何人之口,出于倚在我身上顫抖着的若西亞娜,或是那白點,伴着一聲悶響從架上落下某物,他立時癱倒在地,驚起一片騷動。
我覺得若西亞娜馬上要昏厥,她整個身體的重量正沿着我的身體滑下去,就像另一個身體向虛無滑去,我俯身去扶住她。
衆人方才瞬間的哽結此時爆發出來,仿佛彌撒結束時空中回蕩的風琴聲(但其實是一匹馬聞見鮮血的氣味嘶叫起來)。
人潮的回落在叫喊和軍隊的号令聲中推搡着我們。
若西亞娜靠在我的胃部滿懷同情地哭泣起來。
我從她的禮帽上方看去,找到了激動不已的老闆、心滿意足的阿爾貝,還有“南美佬”的側影。
他正沉浸在對斷頭台的觀賞中,士兵們的背影和劊子手的忙碌不時遮住他的視線,隻見淩亂的斑點、大衣和手臂之間陰影閃動。
人們紛紛離開,去尋覓溫熱的葡萄酒和睡眠。
後來我們也擠進一輛馬車趕回街區,在車上談論着每個人自認為看見的場景,彼此不盡相同,從未相同,因此才更有價值。
從羅凱特大街到證券所區的一路上有足夠的時間來追憶和讨論當時的場面,為矛盾之處感到驚異,炫耀最敏銳的眼光或最堅韌的神經,以此赢得我們羞怯的女伴們的高度崇敬。
不出所料,在那段日子裡母親覺得我愈發憔悴,并毫不掩飾地抱怨我所表現出的無法解釋的漠然。
這種态度使我可憐的女友受到傷害,而且必将使我徹底失去先父摯友們的庇護,多虧了他們我才能在證券業獲得一席之地。
對這樣的話隻能用沉默來回應,幾天後再拿上一盆新的庭院植物,或者買毛線的打折券出現。
伊爾瑪最善解人意,她一定單純地相信婚姻會使我迷途知返,而最近一段時間我幾乎就要成全她的心願,但我無法拒絕那樣的希望,希望有一天拱廊街區的大恐慌将終結,回家不再是一種逃避,一種對安全的渴求,這渴求在母親歎着氣望着我或在伊爾瑪帶着娼妓的笑容端上一杯咖啡時就立即消失。
那時候我們正處于全然的軍事獨裁之下,但人們仍為着世界大戰漸至尾聲而興奮。
市中心幾乎每天都會爆發遊行,慶祝盟軍的節節勝利和歐洲各首府的光複。
警察忙于襲擊大學生和女人們,商家匆匆降下金屬簾門,而我也不由自主地加入了《新聞報》總部樣刊欄之前聚集的人群。
我不禁自問面對可憐的伊爾瑪堅持不懈的笑容,行市盤之間令人汗透襯衫的濕熱,自己還能撐多久。
我開始感覺到拱廊街區已經不再是欲望的歸宿。
想當初隻需随意走進一條街道,在某個街角柳暗花明,毫不費力地臨近勝利廣場,在那一帶小巷裡的商鋪和覆滿灰塵的門廳之間賞心流連,在最合宜的時候走進維維安拱廊街尋找若西亞娜,或者突發奇想,先去帕諾拉馬拱廊街或王子拱廊街走走,然後再不無惡意地從交易所旁邊繞回來。
如今迥然不同,像那天早晨在古埃姆斯通道(從遠處聞起來像鋸末,像漂白劑)聞到的咖啡濃香,這種慰藉也不可複求。
我很久之前就開始接受這個現實,拱廊街區不再是世外桃源,但同時仍抱有一線希望,相信自己能擺脫工作和伊爾瑪獲得自由,輕而易舉地找到若西亞娜的街角。
我每一分鐘都渴望着回去:不管是面對報刊欄,和朋友們在一起,還是在家中庭院裡,特别是當夜幕降臨,在那邊将點燃汽燈的時候。
然而有一種東西拖住了我的步伐,把我留在母親和伊爾瑪身邊,是一種模糊的确信,認為拱廊