會合
關燈
小
中
大
砍了頭的豬還要多,但心裡卻很有把握這一天我們也能逃脫。
我不知道為什麼,但感覺就像數學原理一樣不容置疑,這天晚上我們将與路易斯會合。
你永遠沒法解釋清楚怎樣就擺脫了追兵,槍聲漸漸稀落,開始還聽見那些慣用的謾罵和“膽小鬼,不敢打就會跑”之類,然後突然就安靜下來,樹木恢複了生氣變得友善,地形起伏變化,傷員需要照料,摻了些朗姆酒的軍用水壺在各人口邊傳遞,歎息,幾聲抱怨,休息和抽煙;繼續前進,不停地攀爬,盡管我的肺幾乎要從耳朵裡蹦出來;保羅對我說喂,你給我弄了個四二,可我的腳是四三的,老兄啊,笑聲;山丘的高處,一座小茅屋裡一位老鄉有些帶汁的木薯和清涼的水,羅伯特,很固執也很自覺,掏出他的四個比索來付賬,所有人,從那位老鄉開始,都笑到岔氣兒;中午讓人昏昏欲睡,我們不得不抵制住這一誘惑,就像是放走了一位美女,還戀戀不舍地将視線停留在人家的腿上。
夜幕降臨後路越發陡峭,崎岖難行,但我們一想到這是路易斯挑選來等待我們的地方,心裡就美滋滋的,這種地方連鹿也爬不上去。
“我們馬上就會像在教堂裡一樣,”保羅在我身邊說,“沒看見我們連風琴都有麼。
”他惡作劇似的看着我,而我正以帕薩卡利亞舞曲的節拍呼哧呼哧地喘着氣,也隻有他才覺得可笑。
時間我記不大清楚了,入夜的時候我們經過了最後一道哨卡,魚貫而入,亮明身份并介紹那些山裡人,最後終于來到林間空地,路易斯就在那裡,倚在一棵樹的樹幹上,自然少不了他那寬檐的帽子,嘴上叼着的煙。
我極力忍住留在後面,讓保羅先跑過去和他的兄弟擁抱,然後等着“中尉”和其他人都上前擁抱了,才把藥箱和斯普林菲爾德步槍放到地上,兩隻手揣在兜裡走近他,看着他,知道他會跟我說什麼,他一貫的玩笑: “瞧你戴的這眼鏡。
”路易斯說。
“你也戴着小鏡片兒。
”我回答,兩個人都笑彎了腰,他的颌骨頂到我傷口上疼得要命,可我願意這樣疼到死。
“你還是到了,切。
”路易斯說。
自然,他的“切”說得很糟糕。
“你以為呢?”我回答,也說得一樣地糟糕。
我們又像傻子似的笑彎了腰,好多人也莫名其妙地跟着笑。
有人帶來水和消息,我們圍成一圈望着路易斯,到這個時候我們才注意到他消瘦得多麼厲害,而他的眼睛在那見鬼的小鏡片後面熠熠放光。
山下又開始打上了,但是營地暫時還很隐蔽,可以醫治傷員,在泉水裡洗澡,睡覺,特别是睡覺,連保羅那麼想跟他兄弟談話的也睡了。
然而哮喘是我的情人,她教我珍惜夜晚,我跟路易斯在一起,靠在樹幹上,抽着煙觀看夜空映襯下樹葉組成的圖案,不時說起各自登陸後的遭遇,但我們更多地談論将來,有朝一日我們将要從步槍過渡到帶電話的辦公室,從山區到城市。
我耳邊又回響起狩獵的号角,我幾乎就要告訴路易斯那天夜裡的想法,隻為了博他一笑。
最終我還是什麼也沒說,但我感覺我們正在進入四重奏中的柔闆,進入尚不穩定的圓滿,雖然僅持續短短幾個小時,但那已是一種确認,一個我們永遠不會遺忘的征兆。
還會有多少聲狩獵的号角等在前面,我們中間還會有多少人将屍骨無存,像羅格,像廷蒂,像“秘魯佬”。
然而隻需看看樹冠就能感覺到意志會再一次重整自身的混沌,賦予其柔闆的圖案,或許有可能進入最後的快闆,達到一種名至實歸的真實。
當路易斯給我講起那些國際動向、首都和外省的情形,我看着樹葉和枝條如何漸漸屈從于我的願望,成為我的旋律,路易斯的旋律。
他繼續說着,沒有察覺我的胡思亂想,然後我看見在圖案的中央亮起一顆星,是一顆很藍的小星星,雖然我對天文學一竅不通,也判斷不出那是顆恒星還是行星,然而我确信那不是火星也不是水星。
它在柔闆的中心,在路易斯的話語的中心,那樣閃亮,沒有人會把它與火星或水星相混淆。
[4]1956年11月25日菲德爾·卡斯特羅與其弟勞爾、格瓦拉等八十一人乘”格拉瑪”号從墨西哥出發,12月2日在古巴科羅拉多斯灘登陸,同政府軍展開激戰,損失慘重,後轉入馬愛斯特臘山區開展遊擊戰。
[5]此處指古巴島。
[6]指巴蒂斯塔(FulgencioBatista,1901-1973),古巴獨裁者,1959年卡斯特羅領導的革命成功後,被迫下台流亡。
[7]“老班丘”(elviejoPancho):烏拉圭詩人何塞·瑪利亞·阿隆索·伊·特雷耶斯·哈棱(JoseMaríaAlonsoyTrellesJarén,1857-1924),以創作加烏喬(阿根廷、烏拉圭和巴拉圭所屬的潘帕斯草原牧民)題材的詩歌聞名。
[8]“切(che)”是阿根廷人的口頭禅,格瓦拉因此被他的古巴戰友們冠之以“切”的外号,他便以此自稱,即“切·格瓦拉”一名的來曆。
我不知道為什麼,但感覺就像數學原理一樣不容置疑,這天晚上我們将與路易斯會合。
你永遠沒法解釋清楚怎樣就擺脫了追兵,槍聲漸漸稀落,開始還聽見那些慣用的謾罵和“膽小鬼,不敢打就會跑”之類,然後突然就安靜下來,樹木恢複了生氣變得友善,地形起伏變化,傷員需要照料,摻了些朗姆酒的軍用水壺在各人口邊傳遞,歎息,幾聲抱怨,休息和抽煙;繼續前進,不停地攀爬,盡管我的肺幾乎要從耳朵裡蹦出來;保羅對我說喂,你給我弄了個四二,可我的腳是四三的,老兄啊,笑聲;山丘的高處,一座小茅屋裡一位老鄉有些帶汁的木薯和清涼的水,羅伯特,很固執也很自覺,掏出他的四個比索來付賬,所有人,從那位老鄉開始,都笑到岔氣兒;中午讓人昏昏欲睡,我們不得不抵制住這一誘惑,就像是放走了一位美女,還戀戀不舍地将視線停留在人家的腿上。
夜幕降臨後路越發陡峭,崎岖難行,但我們一想到這是路易斯挑選來等待我們的地方,心裡就美滋滋的,這種地方連鹿也爬不上去。
“我們馬上就會像在教堂裡一樣,”保羅在我身邊說,“沒看見我們連風琴都有麼。
”他惡作劇似的看着我,而我正以帕薩卡利亞舞曲的節拍呼哧呼哧地喘着氣,也隻有他才覺得可笑。
時間我記不大清楚了,入夜的時候我們經過了最後一道哨卡,魚貫而入,亮明身份并介紹那些山裡人,最後終于來到林間空地,路易斯就在那裡,倚在一棵樹的樹幹上,自然少不了他那寬檐的帽子,嘴上叼着的煙。
我極力忍住留在後面,讓保羅先跑過去和他的兄弟擁抱,然後等着“中尉”和其他人都上前擁抱了,才把藥箱和斯普林菲爾德步槍放到地上,兩隻手揣在兜裡走近他,看着他,知道他會跟我說什麼,他一貫的玩笑: “瞧你戴的這眼鏡。
”路易斯說。
“你也戴着小鏡片兒。
”我回答,兩個人都笑彎了腰,他的颌骨頂到我傷口上疼得要命,可我願意這樣疼到死。
“你還是到了,切。
”路易斯說。
自然,他的“切”說得很糟糕。
“你以為呢?”我回答,也說得一樣地糟糕。
我們又像傻子似的笑彎了腰,好多人也莫名其妙地跟着笑。
有人帶來水和消息,我們圍成一圈望着路易斯,到這個時候我們才注意到他消瘦得多麼厲害,而他的眼睛在那見鬼的小鏡片後面熠熠放光。
山下又開始打上了,但是營地暫時還很隐蔽,可以醫治傷員,在泉水裡洗澡,睡覺,特别是睡覺,連保羅那麼想跟他兄弟談話的也睡了。
然而哮喘是我的情人,她教我珍惜夜晚,我跟路易斯在一起,靠在樹幹上,抽着煙觀看夜空映襯下樹葉組成的圖案,不時說起各自登陸後的遭遇,但我們更多地談論将來,有朝一日我們将要從步槍過渡到帶電話的辦公室,從山區到城市。
我耳邊又回響起狩獵的号角,我幾乎就要告訴路易斯那天夜裡的想法,隻為了博他一笑。
最終我還是什麼也沒說,但我感覺我們正在進入四重奏中的柔闆,進入尚不穩定的圓滿,雖然僅持續短短幾個小時,但那已是一種确認,一個我們永遠不會遺忘的征兆。
還會有多少聲狩獵的号角等在前面,我們中間還會有多少人将屍骨無存,像羅格,像廷蒂,像“秘魯佬”。
然而隻需看看樹冠就能感覺到意志會再一次重整自身的混沌,賦予其柔闆的圖案,或許有可能進入最後的快闆,達到一種名至實歸的真實。
當路易斯給我講起那些國際動向、首都和外省的情形,我看着樹葉和枝條如何漸漸屈從于我的願望,成為我的旋律,路易斯的旋律。
他繼續說着,沒有察覺我的胡思亂想,然後我看見在圖案的中央亮起一顆星,是一顆很藍的小星星,雖然我對天文學一竅不通,也判斷不出那是顆恒星還是行星,然而我确信那不是火星也不是水星。
它在柔闆的中心,在路易斯的話語的中心,那樣閃亮,沒有人會把它與火星或水星相混淆。
[4]1956年11月25日菲德爾·卡斯特羅與其弟勞爾、格瓦拉等八十一人乘”格拉瑪”号從墨西哥出發,12月2日在古巴科羅拉多斯灘登陸,同政府軍展開激戰,損失慘重,後轉入馬愛斯特臘山區開展遊擊戰。
[5]此處指古巴島。
[6]指巴蒂斯塔(FulgencioBatista,1901-1973),古巴獨裁者,1959年卡斯特羅領導的革命成功後,被迫下台流亡。
[7]“老班丘”(elviejoPancho):烏拉圭詩人何塞·瑪利亞·阿隆索·伊·特雷耶斯·哈棱(JoseMaríaAlonsoyTrellesJarén,1857-1924),以創作加烏喬(阿根廷、烏拉圭和巴拉圭所屬的潘帕斯草原牧民)題材的詩歌聞名。
[8]“切(che)”是阿根廷人的口頭禅,格瓦拉因此被他的古巴戰友們冠之以“切”的外号,他便以此自稱,即“切·格瓦拉”一名的來曆。