病人的健康
關燈
小
中
大
莎想,然後趁媽媽沒看見,飛快地劃了一個十字。
“看,”這天晚上兩個人單獨在一起玩多米諾的時候,羅格舅舅對卡洛斯說,“我覺得這樣下去要糟糕。
必須想出一個像樣的理由,不然她早晚會察覺。
” “我沒招了,舅舅。
最好是讓阿萊杭德羅回信再哄她高興一陣。
可憐的人那麼虛弱,真不敢想象如果……” “誰也沒說那個,孩子。
不過我告訴你,你媽媽可不那麼容易糊弄。
她是這家裡的人,哈。
” 媽媽讀了阿萊杭德羅含糊其辭的回答,沒說話。
信裡說争取等建廠的首期工程一竣工就回來度假。
當天下午瑪麗亞·勞拉來的時候,媽媽請她幫着說服阿萊杭德羅回布宜諾斯艾利斯,哪怕就一個星期也好。
瑪麗亞·勞拉事後告訴羅莎,媽媽是在沒别人聽見的時候才這麼求她的。
羅格舅舅第一個提出了所有人都已經想過無數次但都不敢明說的建議。
當媽媽找羅莎又口述了一封給阿萊杭德羅的信堅持要他回來,羅格舅舅判定已經别無選擇,隻有試探一下看媽媽能否承受第一個負面消息。
卡洛斯咨詢了伯尼法茲醫生,後者建議要謹慎從事,并給了一些藥水。
經過一段必要的時間之後,那天下午羅格舅舅進來坐在媽媽的床邊,羅莎沏上一壺馬黛茶,眼睛看着陽台的窗戶,身邊是裝着藥品的鬥櫥。
“現在我開始明白一點兒為什麼我那可氣的侄子不肯回來看我們。
”羅格舅舅說。
“是因為他怕你擔心,他知道你身體還是不太好。
” 媽媽看着他,好像沒聽懂。
“今天諾瓦利家來電話,好像瑪麗亞·勞拉有阿萊杭德羅的消息。
他很好,不過在幾個月裡都不能旅行。
” “為什麼不能旅行?”媽媽問。
“因為一隻腳出了點兒問題,好像。
嗯,是在腳踝。
得問問瑪麗亞·勞拉是怎麼搞的。
諾瓦利老頭說是骨折什麼的。
” “腳踝骨折?”媽媽叫道。
還沒等羅格舅舅回答,羅莎已經掏出了嗅鹽瓶。
伯尼法茲醫生立刻趕來。
一切都發生在幾個小時裡,然而卻是漫長的幾小時,伯尼法茲醫生直到入夜才離開。
隻過了兩天媽媽就自認為已經康複,讓佩帕來給阿萊杭德羅寫信。
佩帕還沒明白,當她像往常一樣拿着便箋本和鉛筆趕來的時候,媽媽閉上眼,搖搖頭。
“你給他寫就行了。
告訴他要保重。
” 佩帕答應了,不明白自己為什麼一句接一句地寫下去,明知道媽媽不會看。
當天晚上,她告訴卡洛斯,她在媽媽床邊寫信的時候就已确信,媽媽不會看也不會在這封信上簽名。
她一直閉着眼,直到該喝湯藥的時候才睜開。
她好像忘記了自我,在思考别的事情。
阿萊杭德羅在回信裡的腔調再自然不過,他解釋沒提骨折的事是怕她擔心。
一開始他們搞錯了,不得不重打了一次石膏,不過現在已經好多了,過幾個星期就能走路了。
總共要花上兩個多月,但糟糕的是他的工作在這個最倒黴的時候耽誤了不少,而且…… 卡洛斯高聲念着信,他感覺媽媽沒有像以前那樣認真聽。
她不時看看表,這一般是她不耐煩的标志。
羅莎七點鐘就該把伯尼法茲醫生開的藥劑端上來,可現在已經七點零五分了。
“好吧,”卡洛斯說,把信疊好。
“你瞧一切正常,小家夥沒什麼大事。
” “當然。
”媽媽回答。
“那個,麻煩你叫羅莎快點。
” 對瑪麗亞·勞拉,媽媽倒是認真地聽她描述阿萊杭德羅骨折的情況,甚至還讓她建議他試試多揉搓,當初她父親在馬坦薩斯落馬後就是這樣治的,效果很好。
幾乎沒有任何過渡,仿佛那是一句話的前後部分,她忽然問起能不能給她來幾滴柑橘花泡水,那是她一向用來怡神醒腦的。
那天下午,首先開口的是瑪麗亞·勞拉。
她離開之前在客廳裡和羅莎說了,羅莎愣在那裡看着她,好像無法相信自己的耳朵。
“拜托,”羅莎說,“你怎麼會這麼猜想?” “不是我猜想,是真的。
”瑪麗亞·勞拉說。
“我不會再來了,羅莎,你們讓我幹什麼都行,但我是不會再進那個房間了。
” 在内心深處沒有人對瑪麗亞·勞拉的幻覺感到奇怪。
但克雷莉亞姨媽一句話總結了所有人的感受,她說在我們這樣的家裡面責任就是責任。
羅莎被派去諾瓦利家,但瑪麗亞·勞拉直哭得歇斯底裡,羅莎不得不接受了她的決定;佩帕和羅莎當天下午就開始評論這可憐的姑娘課業有多麼繁重而她又是多麼的疲勞。
媽媽什麼也沒說,等星期四的時候也沒有問起瑪麗亞·勞拉。
到這個星期四正好是阿萊杭德羅去巴西整十個月。
公司對他的工作非常滿意,幾星期後就要求與他續約一年,隻要他同意立刻動身去貝倫建設另一個工廠。
羅格舅舅覺得很驚訝,對這麼年輕的小夥子來說是了不起的成就。
“阿萊杭德羅一向是家裡最聰明的,”媽媽說,“就像卡洛斯一向是最固執的。
” “沒錯。
”羅格舅舅說,忽然在心裡自問那天瑪麗亞·勞拉是搭錯了哪根筋。
“說真的,你這些兒女都挺有出息,姐姐。
” “哦,是啊,我沒什麼可抱怨的。
他們的父親肯定願意見見他們長大的樣子。
姑娘們都是好樣的,還有可憐的卡洛斯,太像他們家人了。
” “還有阿萊杭德羅,前途無量啊。
” “呃,是啊。
”媽媽說。
“你就說他們要他簽的這份新合同吧……總之,等你精神好的時候,給你兒子回個信;他肯定整天提心吊膽,
“看,”這天晚上兩個人單獨在一起玩多米諾的時候,羅格舅舅對卡洛斯說,“我覺得這樣下去要糟糕。
必須想出一個像樣的理由,不然她早晚會察覺。
” “我沒招了,舅舅。
最好是讓阿萊杭德羅回信再哄她高興一陣。
可憐的人那麼虛弱,真不敢想象如果……” “誰也沒說那個,孩子。
不過我告訴你,你媽媽可不那麼容易糊弄。
她是這家裡的人,哈。
” 媽媽讀了阿萊杭德羅含糊其辭的回答,沒說話。
信裡說争取等建廠的首期工程一竣工就回來度假。
當天下午瑪麗亞·勞拉來的時候,媽媽請她幫着說服阿萊杭德羅回布宜諾斯艾利斯,哪怕就一個星期也好。
瑪麗亞·勞拉事後告訴羅莎,媽媽是在沒别人聽見的時候才這麼求她的。
羅格舅舅第一個提出了所有人都已經想過無數次但都不敢明說的建議。
當媽媽找羅莎又口述了一封給阿萊杭德羅的信堅持要他回來,羅格舅舅判定已經别無選擇,隻有試探一下看媽媽能否承受第一個負面消息。
卡洛斯咨詢了伯尼法茲醫生,後者建議要謹慎從事,并給了一些藥水。
經過一段必要的時間之後,那天下午羅格舅舅進來坐在媽媽的床邊,羅莎沏上一壺馬黛茶,眼睛看着陽台的窗戶,身邊是裝着藥品的鬥櫥。
“現在我開始明白一點兒為什麼我那可氣的侄子不肯回來看我們。
”羅格舅舅說。
“是因為他怕你擔心,他知道你身體還是不太好。
” 媽媽看着他,好像沒聽懂。
“今天諾瓦利家來電話,好像瑪麗亞·勞拉有阿萊杭德羅的消息。
他很好,不過在幾個月裡都不能旅行。
” “為什麼不能旅行?”媽媽問。
“因為一隻腳出了點兒問題,好像。
嗯,是在腳踝。
得問問瑪麗亞·勞拉是怎麼搞的。
諾瓦利老頭說是骨折什麼的。
” “腳踝骨折?”媽媽叫道。
還沒等羅格舅舅回答,羅莎已經掏出了嗅鹽瓶。
伯尼法茲醫生立刻趕來。
一切都發生在幾個小時裡,然而卻是漫長的幾小時,伯尼法茲醫生直到入夜才離開。
隻過了兩天媽媽就自認為已經康複,讓佩帕來給阿萊杭德羅寫信。
佩帕還沒明白,當她像往常一樣拿着便箋本和鉛筆趕來的時候,媽媽閉上眼,搖搖頭。
“你給他寫就行了。
告訴他要保重。
” 佩帕答應了,不明白自己為什麼一句接一句地寫下去,明知道媽媽不會看。
當天晚上,她告訴卡洛斯,她在媽媽床邊寫信的時候就已确信,媽媽不會看也不會在這封信上簽名。
她一直閉着眼,直到該喝湯藥的時候才睜開。
她好像忘記了自我,在思考别的事情。
阿萊杭德羅在回信裡的腔調再自然不過,他解釋沒提骨折的事是怕她擔心。
一開始他們搞錯了,不得不重打了一次石膏,不過現在已經好多了,過幾個星期就能走路了。
總共要花上兩個多月,但糟糕的是他的工作在這個最倒黴的時候耽誤了不少,而且…… 卡洛斯高聲念着信,他感覺媽媽沒有像以前那樣認真聽。
她不時看看表,這一般是她不耐煩的标志。
羅莎七點鐘就該把伯尼法茲醫生開的藥劑端上來,可現在已經七點零五分了。
“好吧,”卡洛斯說,把信疊好。
“你瞧一切正常,小家夥沒什麼大事。
” “當然。
”媽媽回答。
“那個,麻煩你叫羅莎快點。
” 對瑪麗亞·勞拉,媽媽倒是認真地聽她描述阿萊杭德羅骨折的情況,甚至還讓她建議他試試多揉搓,當初她父親在馬坦薩斯落馬後就是這樣治的,效果很好。
幾乎沒有任何過渡,仿佛那是一句話的前後部分,她忽然問起能不能給她來幾滴柑橘花泡水,那是她一向用來怡神醒腦的。
那天下午,首先開口的是瑪麗亞·勞拉。
她離開之前在客廳裡和羅莎說了,羅莎愣在那裡看着她,好像無法相信自己的耳朵。
“拜托,”羅莎說,“你怎麼會這麼猜想?” “不是我猜想,是真的。
”瑪麗亞·勞拉說。
“我不會再來了,羅莎,你們讓我幹什麼都行,但我是不會再進那個房間了。
” 在内心深處沒有人對瑪麗亞·勞拉的幻覺感到奇怪。
但克雷莉亞姨媽一句話總結了所有人的感受,她說在我們這樣的家裡面責任就是責任。
羅莎被派去諾瓦利家,但瑪麗亞·勞拉直哭得歇斯底裡,羅莎不得不接受了她的決定;佩帕和羅莎當天下午就開始評論這可憐的姑娘課業有多麼繁重而她又是多麼的疲勞。
媽媽什麼也沒說,等星期四的時候也沒有問起瑪麗亞·勞拉。
到這個星期四正好是阿萊杭德羅去巴西整十個月。
公司對他的工作非常滿意,幾星期後就要求與他續約一年,隻要他同意立刻動身去貝倫建設另一個工廠。
羅格舅舅覺得很驚訝,對這麼年輕的小夥子來說是了不起的成就。
“阿萊杭德羅一向是家裡最聰明的,”媽媽說,“就像卡洛斯一向是最固執的。
” “沒錯。
”羅格舅舅說,忽然在心裡自問那天瑪麗亞·勞拉是搭錯了哪根筋。
“說真的,你這些兒女都挺有出息,姐姐。
” “哦,是啊,我沒什麼可抱怨的。
他們的父親肯定願意見見他們長大的樣子。
姑娘們都是好樣的,還有可憐的卡洛斯,太像他們家人了。
” “還有阿萊杭德羅,前途無量啊。
” “呃,是啊。
”媽媽說。
“你就說他們要他簽的這份新合同吧……總之,等你精神好的時候,給你兒子回個信;他肯定整天提心吊膽,