第八篇 “殺手”克拉克

關燈
巴,半晌悶悶不樂。

     這天晚上他們沒有拳擊,隻是摸爬滾打,玩了一會兒。

    後來突然聞見一股豹子席塔的氣味,便十分警覺地跳了起來。

    那個龐然大物從離他們不遠的叢林裡走過。

    男孩和巨猿一起咆哮幾聲,那家夥便溜之乎也了。

     然後這兩位朋友又向正在舉行“達姆一達姆”狂歡節的地方走去。

    鼓聲越來越大,猿群的氣味強烈地刺激着他們的鼻翼。

    巨猿跳舞時鬧哄哄的聲音也已經不絕于耳了。

    小夥子興奮得渾身發抖,阿卡特也激動得背上的鬃毛倒堅——這是它高興或者憤怒時的标志。

     他們無聲無息地穿過叢林,離猿群聚會的地方越來越近了。

    他們趴在樹上一點一點地向前挪動,生怕驚動了猿群布下的崗哨。

    不一會兒,透過蔥籠的樹葉,一幅怪誕的圖畫出現在傑克那雙急切的眼睛前面。

    對于阿卡特,這場面自然十分熟悉,但是對于克拉克,也就是傑克,眼前的情景卻是聞所未聞。

    看見這野蠻的場面,他繃緊了每一根神經。

    月光蔔,巨猿繞着那個頂部很平的泥鼓,瘋狂地舞蹈。

    泥鼓旁邊坐着三隻母猿,正用棍子使勁敲打鼓面。

    棍子由于日久年深磨得很光。

     阿卡特懂得猿的脾氣和習慣,在這場瘋狂的舞蹈結束之前,頗識時務地躲在樹上不露面兒。

    它要等到鼓聲停息,大夥兒都填飽肚子之後,才招呼它們。

    然後,舉行一場談判,談判過後才接納它和克拉克為部落成員。

    有的猿可能提出異議,那就隻好武力解決。

    對此,阿卡特胸有成竹。

    在幾個星期,甚至幾個月裡,部落裡的猿可能對他們持懷疑态度,可是最後,他們總會像同胞兄弟一樣和睦相處。

     它希望這群猿認識泰山,倘若那樣,就可以很容易地把小夥子介紹給它們。

    而且日後實現自己最迫切的願望——讓克拉克在猿群中稱王時,不至于遇到太大的阻力。

    阿卡特費了好大力氣才攔住男孩,沒讓他冒險闖到那群正在跳舞的巨猿當中。

    他如果真闖進去,他們倆隻能立刻被猿群撕成碎片。

    因為在舉行這種怪誕的盛典時,巨猿個個歇斯底裡大發作,就連叢林裡最兇猛的食肉動物看見,也得敬而遠之,退避三舍。

     月亮漸漸向“競技場”四周參天古樹連成的林海中沉沒,咚咚咚的鼓聲越來越弱,跳舞的猿也放慢了舞步,直到最後“一錘定音”,巨猿一起向早已準備好的“筵席”撲過去。

     阿卡特經過這一陣子觀察之後,對克拉克解釋道,這次盛典是為新王“登基”而舉行的。

    它還把一隻塊頭很大、粗毛濃密的巨猿指給男孩看,告訴他,這便是大家新選的君王。

    毫無疑問,像許多人類的統治者一樣,它是殺死“先王”之後,才在部落裡稱雄的。

     巨猿填飽肚子之後,有的已經開始爬到樹上睡覺去了。

    阿卡特連忙拉了一下克拉克的胳膊。

     “跟我來,”它輕聲說,“慢慢走,阿卡特怎麼辦你就怎麼辦。

    ” 阿卡特在樹上慢慢地爬着,一直爬到“競技場”一邊的一根樹枝上。

    它在樹枝上默默地站了一會兒,然後發出一聲低沉的嘛吟。

    立刻,二十隻巨猿跳了起來,兇狠的小眼睛向四周緊張地張望着。

    猿王最先看見樹上那兩個身影。

    它發出一聲不祥的嗷叫,蹒跚着向前走了幾步。

    它毛發倒豎,兩條腿僵直,走起路來搖搖晃晃,身後跟着一群巨猿。

     它在阿卡特和克拉克栖身的那棵大樹下面停了下來——離他們還有一段距離,剛好不會遭到突然襲擊,真是一個小心謹慎的王!它分開兩條小短腿兒站在那兒前後搖晃着,龇牙咧嘴,低沉的嘯叫聲慢慢變成憤怒的咆哮。

    阿卡特明白它想跟他們打架。

    老猿不想跟它發生沖突,它和男孩是為了投奔它們才來這個部落的。

     “我是阿卡特,”它說。

    “這位是克拉克。

    克拉克是猿王泰山的兒子。

    我也曾是猿王,不過我們住在一座小島上。

    我們來這兒是想跟你們一起打獵,一起消滅共同的敵人。

    我們是了不起的獵手,偉大的殺手,讓我們和睦相處吧。

    ” 猿王的身子不晃了。

    它皺着眉頭惡狠狠地盯着阿卡特和克拉克,一雙充血的眼睛野蠻而又狡詐。

    它剛剛獲得王位,惟恐有什麼閃失,更怕這兩隻陌生