第十九篇 陰謀
關燈
小
中
大
不好。
再說在我們到達海岸之前,你們倆得在一起親親熱過兩個月,生米做成了熟飯,她還有什麼不依的!” 貝尼斯不由得打了一個寒戰,真想對漢森指責一番。
可是話到嘴邊又咽進了肚裡,他幾乎同時意識到,漢森的主意和自個兒的計劃實際上并沒有本質上的區别。
隻不過從這位“粗人”嘴裡說出來。
就顯得十分殘忍,是一種犯罪。
與此同時,這位年輕的英國貴族也看到,有漢森幫助,要比他單槍匹馬地幹成功的希望更大。
于是,他悶悶不樂地點了點頭。
到漢森的宿營地路還很遠,一路上他們倆都沉默不語,各想各的心事。
這種心事自然不是因為相互之間有什麼敬意,更談不到忠誠與信任。
就在他們這樣并辔而行,從森林裡漫不經心地走過時,另外一個叢林裡的“旅行者”聽見了馬兒的蹄聲。
這就是“殺手”克拉克。
自從看到那個白人姑娘十分敏捷地從馬背跳到樹上,克拉克眼前一直晃動着她那矯健的身影。
後來。
他拿定主意來頭天夜裡與姑娘邂逅的那塊林地,希望再次看到她的倩影。
更希望在明媚的陽光下看到她的面容,看到她眼睛和頭發的顔色。
他覺得這個姑娘身上有一種和梅瑞姆十分相似的東西。
可是他心裡明白,梅瑜姆早已命歸黃泉,絕不可能複生。
姑娘在月光下從馬背躍上大樹的一刹、克拉克看見她和梅瑞姆的個頭相仿,隻不過比梅瑞姆更豐滿,還多了幾分女人氣。
現在,就在他懶洋洋地向那塊林中空地走去的時候,聽覺敏銳的耳朵突然聽見騎馬人走近的聲音。
他在樹枝上輕手輕腳地走着,漸漸看見了那兩位騎手。
他立刻認出年輕小夥兒正是昨天夜裡皎潔的月光下擁抱蚣娘的那個男人。
另外那個人不知道是誰,不過克拉克覺得他的身材和舉止都十分眼熟,好像在那兒見過。
人猿克拉克斷定,隻要别放過這位年輕的英國紳士就一定能找到那個姑娘。
于是他尾随在兩位騎手身後,一直跟到漢森的宿營地。
莫裡森用鉛筆寫了一個字條。
漢森把這張條子交給一個仆人。
仆人拿了條子立刻向南跑去。
克拉克藏在宿營地附近,密切地注視着那個英國小夥兒的一舉一動。
他原以為能在兩位騎手此行的目的地看到那位姑娘,可是宿營地沒有一點點迹象表現她與這幫烏合之衆為伍。
貝尼斯本該好好休息一下,準備第二天的長途跋涉。
可是他坐卧不安,在樹下焦躁地踱來踱去。
漢森躺在帆布吊床上抽煙。
兩個人很少說話。
克拉克躺在他們頭頂一棵大樹濃密的枝葉裡。
就這樣度過整整一個下午。
克拉克又餓又渴。
他尋思不到第二天早晨,這夥人是不會出發的,便離開那棵大樹,向南尋找食物去了。
他之所以向南走,是因為覺得姑娘肯定還在那邊。
花園裡,梅瑞姆在月光下心事量重地散步。
她還在為先生對莫裡森·貝尼斯不公平的待遇而傷心。
誰也沒對她做任何解釋。
因為先生和“MyDear”都不願意讓她因為知道貝尼斯的真實意圖而傷心、難堪。
他們都明白那個年輕人壓根兒就沒有娶梅瑞姆為妻的念頭。
他如果有這種想法,就會直截了當找先生求婚。
因為誰都知道,隻要姑娘願意,先生一家是不會提出異議的。
梅瑞姆愛他們,感激他們為她所做的一切。
可是在她那顆年輕的心裡,湧動着一種充滿野性的、對自由的熱愛。
這是多年來叢林生活賦予她的一種很深蒂固的感情。
此刻,從打來到先生和“MyDear”身邊,梅瑞姆第一次覺得自己像個囚徒一樣沒有自由。
姑娘像關在籠子裡的老虎焦急地走來走去。
有一次她在籬笆旁邊停下,歪着腦袋仔細地聽着。
她聽到了什麼?哦,花園外面響起一陣光腳丫走路的聲音。
過了一會兒,那腳步聲似乎消失了。
她又焦灼不安地踱起步來。
她走到花園那頭,又順着原路慢慢地走回來。
月色如水,靠近花園籬笆的草地上,扔着一個剛才還不曾看見的白信封。
梅瑞姆停下腳步,緊張地聽着、嗅着,一下子變得那麼、機靈。
籬笆外面蹲着一個赤身露體的黑人,正探頭探腦向莊園裡面張望。
他看見梅瑞姆急匆匆走過去揀起那封信,便悄悄地站起來,在籬笆暗影的隐蔽之下向馬廄跑去,很快便在夜色中捎失了。
海瑞姆訓練有素的耳朵聽見了那人發出的每個響動,不過她并不想弄清這位不速之客到底是誰。
她已經猜出此人一定是莫裡森先生派來的“信使”。
她撕開信封,借着皎潔的月光,很容易便看清了那封信的内容。
她猜對了,信确實最莫裡森·貝尼斯寫來的。
信上說: 我不能與你不辭而别,明天早晨到林中空地和我道别。
你一個人來。
下面還有幾句話,她看了以後心髒劇烈地跳動起來。
臉上泛起兩朵紅雲。
再說在我們到達海岸之前,你們倆得在一起親親熱過兩個月,生米做成了熟飯,她還有什麼不依的!” 貝尼斯不由得打了一個寒戰,真想對漢森指責一番。
可是話到嘴邊又咽進了肚裡,他幾乎同時意識到,漢森的主意和自個兒的計劃實際上并沒有本質上的區别。
隻不過從這位“粗人”嘴裡說出來。
就顯得十分殘忍,是一種犯罪。
與此同時,這位年輕的英國貴族也看到,有漢森幫助,要比他單槍匹馬地幹成功的希望更大。
于是,他悶悶不樂地點了點頭。
到漢森的宿營地路還很遠,一路上他們倆都沉默不語,各想各的心事。
這種心事自然不是因為相互之間有什麼敬意,更談不到忠誠與信任。
就在他們這樣并辔而行,從森林裡漫不經心地走過時,另外一個叢林裡的“旅行者”聽見了馬兒的蹄聲。
這就是“殺手”克拉克。
自從看到那個白人姑娘十分敏捷地從馬背跳到樹上,克拉克眼前一直晃動着她那矯健的身影。
後來。
他拿定主意來頭天夜裡與姑娘邂逅的那塊林地,希望再次看到她的倩影。
更希望在明媚的陽光下看到她的面容,看到她眼睛和頭發的顔色。
他覺得這個姑娘身上有一種和梅瑞姆十分相似的東西。
可是他心裡明白,梅瑜姆早已命歸黃泉,絕不可能複生。
姑娘在月光下從馬背躍上大樹的一刹、克拉克看見她和梅瑞姆的個頭相仿,隻不過比梅瑞姆更豐滿,還多了幾分女人氣。
現在,就在他懶洋洋地向那塊林中空地走去的時候,聽覺敏銳的耳朵突然聽見騎馬人走近的聲音。
他在樹枝上輕手輕腳地走着,漸漸看見了那兩位騎手。
他立刻認出年輕小夥兒正是昨天夜裡皎潔的月光下擁抱蚣娘的那個男人。
另外那個人不知道是誰,不過克拉克覺得他的身材和舉止都十分眼熟,好像在那兒見過。
人猿克拉克斷定,隻要别放過這位年輕的英國紳士就一定能找到那個姑娘。
于是他尾随在兩位騎手身後,一直跟到漢森的宿營地。
莫裡森用鉛筆寫了一個字條。
漢森把這張條子交給一個仆人。
仆人拿了條子立刻向南跑去。
克拉克藏在宿營地附近,密切地注視着那個英國小夥兒的一舉一動。
他原以為能在兩位騎手此行的目的地看到那位姑娘,可是宿營地沒有一點點迹象表現她與這幫烏合之衆為伍。
貝尼斯本該好好休息一下,準備第二天的長途跋涉。
可是他坐卧不安,在樹下焦躁地踱來踱去。
漢森躺在帆布吊床上抽煙。
兩個人很少說話。
克拉克躺在他們頭頂一棵大樹濃密的枝葉裡。
就這樣度過整整一個下午。
克拉克又餓又渴。
他尋思不到第二天早晨,這夥人是不會出發的,便離開那棵大樹,向南尋找食物去了。
他之所以向南走,是因為覺得姑娘肯定還在那邊。
花園裡,梅瑞姆在月光下心事量重地散步。
她還在為先生對莫裡森·貝尼斯不公平的待遇而傷心。
誰也沒對她做任何解釋。
因為先生和“MyDear”都不願意讓她因為知道貝尼斯的真實意圖而傷心、難堪。
他們都明白那個年輕人壓根兒就沒有娶梅瑞姆為妻的念頭。
他如果有這種想法,就會直截了當找先生求婚。
因為誰都知道,隻要姑娘願意,先生一家是不會提出異議的。
梅瑞姆愛他們,感激他們為她所做的一切。
可是在她那顆年輕的心裡,湧動着一種充滿野性的、對自由的熱愛。
這是多年來叢林生活賦予她的一種很深蒂固的感情。
此刻,從打來到先生和“MyDear”身邊,梅瑞姆第一次覺得自己像個囚徒一樣沒有自由。
姑娘像關在籠子裡的老虎焦急地走來走去。
有一次她在籬笆旁邊停下,歪着腦袋仔細地聽着。
她聽到了什麼?哦,花園外面響起一陣光腳丫走路的聲音。
過了一會兒,那腳步聲似乎消失了。
她又焦灼不安地踱起步來。
她走到花園那頭,又順着原路慢慢地走回來。
月色如水,靠近花園籬笆的草地上,扔着一個剛才還不曾看見的白信封。
梅瑞姆停下腳步,緊張地聽着、嗅着,一下子變得那麼、機靈。
籬笆外面蹲着一個赤身露體的黑人,正探頭探腦向莊園裡面張望。
他看見梅瑞姆急匆匆走過去揀起那封信,便悄悄地站起來,在籬笆暗影的隐蔽之下向馬廄跑去,很快便在夜色中捎失了。
海瑞姆訓練有素的耳朵聽見了那人發出的每個響動,不過她并不想弄清這位不速之客到底是誰。
她已經猜出此人一定是莫裡森先生派來的“信使”。
她撕開信封,借着皎潔的月光,很容易便看清了那封信的内容。
她猜對了,信确實最莫裡森·貝尼斯寫來的。
信上說: 我不能與你不辭而别,明天早晨到林中空地和我道别。
你一個人來。
下面還有幾句話,她看了以後心髒劇烈地跳動起來。
臉上泛起兩朵紅雲。