22、複仇
關燈
小
中
大
不脫克萊頓的眼睛。
他奇怪,她怎麼會這樣激動,這樣急于知道那個怪物的下落。
一種怅然若失的感情油然而生。
連他自己也不知道,就在這一刹,他對救過自己性命的泰山,埋下了第一粒嫉妒與懷疑的種籽。
“我們壓根兒就沒看見他。
”他平靜地說,“他沒跟我們一塊兒。
”過了一會兒,又若有所思地說:“也許他跟自己部落的人在一起,就是襲擊我們的那些人。
”他不知道為什麼要這樣說,因為連他自己也不相信這會是真的。
姑娘大睜着一雙眼睛望着他。
“不!”她激動地大叫着——在他看來,未免太激動了。
“這不可能!那些人是野人!” 克萊頓大惑不解。
“他也是這叢林裡一個奇怪的野人,波特小姐。
我們對他一點兒也不了解。
歐洲各國的語言他既不會說,又聽不懂。
他的裝飾品和武器與西非海岸的野人完全一樣。
” 克萊頓像放連珠炮似的一口氣說了下去。
“方圓幾百英裡之内除了野人再沒有别的人種可言,波特小姐。
他一定是攻打我們的那個部落的成員,或者屬于哪個野蠻的部落。
他也許還是個吃人肉的野人。
” 珍妮臉色蒼白。
“我不信!”她輕聲說,“這不可能是真的!”她對克萊頓說:“他會回來,而且證明你是錯誤的。
你不如我了解他。
聽我說,他是一個文明人。
” 克萊頓是個大度的、頗有點騎土氣概的人。
可是珍妮姑娘不遺餘力地維護這位林中怪人,使他醋意大發。
一刹間,他忘記他們受過這位“半人半神”的怪物多少恩惠,嘴唇上露出一絲輕蔑的微笑。
“也許你是對的,波特小姐,”他說,“可是,我認為,我們誰都不必為這個生吃腐肉的家夥着急。
他完全可能是個半瘋狂的無賴漢,說個定沒等我們忘記他,他就把我們全忘到腦後了。
他隻不過是森林裡的一頭野獸,波特小姐。
” 姑娘沒有答話,但她覺得她的心在痛苦地抽搐。
她知道克萊頓說的隻是他自己的看法。
她第一次開始分析她新發現的這種愛情的基礎,并且用一種審視的目光來看待自己戀愛的對象。
她慢慢地回轉身,向小屋走去。
她極力想象如果她和“森林之神”一起坐在客輪的交誼室裡會是一副什麼樣子。
她仿佛看見他用手抓東西吃,像野獸吃獵物一樣撕扯着,在大腿上面擦着油膩膩的手。
她不由得打了一個寒戰。
她仿佛看見自己正把他——一個粗魯的、沒文化的鄉巴佬介紹給她的朋友們。
想到這裡,珍妮不由得倒退了幾步。
回到小屋,她坐在那張鋪着蕨和茅草的床上,一隻手按着急促起伏的胸膛,感覺到了那個男人送給他的小金盤硬硬的輪廓。
她把金盒掏出來放在掌心,一雙迷離的淚眼端詳了半晌,然後把它舉到唇邊熱烈地吻着。
一張美麗的臉理進柔軟的蕨裡,傷心地抽泣着。
“野獸?”她喃喃着,“那就讓上帝把我也變成一隻野獸吧。
因為不管是人還是獸,我都是你的。
” 這天,她沒再見克萊頓。
艾絲米拉達給她送來了晚飯。
她讓她轉告爸爸,因為這場驚吓她很不舒服,需要休息。
第二天早晨,克萊頓和救援部隊一起去找迪阿諾持中尉。
這次一共去了二百名全副武裝的士兵,十名軍官,兩名軍醫,還帶了足夠吃一星期的糧食。
他們還帶着行李和吊床。
這吊床還有一個用途就是可以運送傷病員。
這是一支下定了決心的“憤怒之師”,一支援兵,更是一支讨伐隊。
因為這一次走的是熟路,用不着浪費時間東找西尋,剛過中午,部隊就到了頭一天進行那場小規模戰鬥的地方。
那條大象踩出來的道路從這兒直通木本加的村莊。
大約下午兩點,前頭部隊就已經到達那塊林中空地的邊緣地帶。
指揮官卡彭特中尉立刻派一部分兵力穿過叢林,迂回于村莊對面。
另外一支小分隊把守栅門,他帶其餘的士兵仍然留在林中空地南端。
卡彭特的計劃是,埋伏在北邊的士兵最後進入位置。
待一切就緒,立即發起沖鋒。
他們的槍聲就是幾支小分隊從四面同時發起進攻的信号,争取以迅雷不及掩耳之勢,一舉拿下村莊。
卡彭特中尉帶着士兵們在稠密的樹林裡
他奇怪,她怎麼會這樣激動,這樣急于知道那個怪物的下落。
一種怅然若失的感情油然而生。
連他自己也不知道,就在這一刹,他對救過自己性命的泰山,埋下了第一粒嫉妒與懷疑的種籽。
“我們壓根兒就沒看見他。
”他平靜地說,“他沒跟我們一塊兒。
”過了一會兒,又若有所思地說:“也許他跟自己部落的人在一起,就是襲擊我們的那些人。
”他不知道為什麼要這樣說,因為連他自己也不相信這會是真的。
姑娘大睜着一雙眼睛望着他。
“不!”她激動地大叫着——在他看來,未免太激動了。
“這不可能!那些人是野人!” 克萊頓大惑不解。
“他也是這叢林裡一個奇怪的野人,波特小姐。
我們對他一點兒也不了解。
歐洲各國的語言他既不會說,又聽不懂。
他的裝飾品和武器與西非海岸的野人完全一樣。
” 克萊頓像放連珠炮似的一口氣說了下去。
“方圓幾百英裡之内除了野人再沒有别的人種可言,波特小姐。
他一定是攻打我們的那個部落的成員,或者屬于哪個野蠻的部落。
他也許還是個吃人肉的野人。
” 珍妮臉色蒼白。
“我不信!”她輕聲說,“這不可能是真的!”她對克萊頓說:“他會回來,而且證明你是錯誤的。
你不如我了解他。
聽我說,他是一個文明人。
” 克萊頓是個大度的、頗有點騎土氣概的人。
可是珍妮姑娘不遺餘力地維護這位林中怪人,使他醋意大發。
一刹間,他忘記他們受過這位“半人半神”的怪物多少恩惠,嘴唇上露出一絲輕蔑的微笑。
“也許你是對的,波特小姐,”他說,“可是,我認為,我們誰都不必為這個生吃腐肉的家夥着急。
他完全可能是個半瘋狂的無賴漢,說個定沒等我們忘記他,他就把我們全忘到腦後了。
他隻不過是森林裡的一頭野獸,波特小姐。
” 姑娘沒有答話,但她覺得她的心在痛苦地抽搐。
她知道克萊頓說的隻是他自己的看法。
她第一次開始分析她新發現的這種愛情的基礎,并且用一種審視的目光來看待自己戀愛的對象。
她慢慢地回轉身,向小屋走去。
她極力想象如果她和“森林之神”一起坐在客輪的交誼室裡會是一副什麼樣子。
她仿佛看見他用手抓東西吃,像野獸吃獵物一樣撕扯着,在大腿上面擦着油膩膩的手。
她不由得打了一個寒戰。
她仿佛看見自己正把他——一個粗魯的、沒文化的鄉巴佬介紹給她的朋友們。
想到這裡,珍妮不由得倒退了幾步。
回到小屋,她坐在那張鋪着蕨和茅草的床上,一隻手按着急促起伏的胸膛,感覺到了那個男人送給他的小金盤硬硬的輪廓。
她把金盒掏出來放在掌心,一雙迷離的淚眼端詳了半晌,然後把它舉到唇邊熱烈地吻着。
一張美麗的臉理進柔軟的蕨裡,傷心地抽泣着。
“野獸?”她喃喃着,“那就讓上帝把我也變成一隻野獸吧。
因為不管是人還是獸,我都是你的。
” 這天,她沒再見克萊頓。
艾絲米拉達給她送來了晚飯。
她讓她轉告爸爸,因為這場驚吓她很不舒服,需要休息。
第二天早晨,克萊頓和救援部隊一起去找迪阿諾持中尉。
這次一共去了二百名全副武裝的士兵,十名軍官,兩名軍醫,還帶了足夠吃一星期的糧食。
他們還帶着行李和吊床。
這吊床還有一個用途就是可以運送傷病員。
這是一支下定了決心的“憤怒之師”,一支援兵,更是一支讨伐隊。
因為這一次走的是熟路,用不着浪費時間東找西尋,剛過中午,部隊就到了頭一天進行那場小規模戰鬥的地方。
那條大象踩出來的道路從這兒直通木本加的村莊。
大約下午兩點,前頭部隊就已經到達那塊林中空地的邊緣地帶。
指揮官卡彭特中尉立刻派一部分兵力穿過叢林,迂回于村莊對面。
另外一支小分隊把守栅門,他帶其餘的士兵仍然留在林中空地南端。
卡彭特的計劃是,埋伏在北邊的士兵最後進入位置。
待一切就緒,立即發起沖鋒。
他們的槍聲就是幾支小分隊從四面同時發起進攻的信号,争取以迅雷不及掩耳之勢,一舉拿下村莊。
卡彭特中尉帶着士兵們在稠密的樹林裡