幻滅 第四部 三 捧場的陰謀
關燈
小
中
大
凡是反抗情緒極強而用平等兩字做掩護的地方,任何轟動一時的成功都是奇迹,而且同某些奇迹一樣,沒有操縱機關布景的巧匠合作,不可能出現。
一個人生前在本國受到喝彩,十有九次,喝彩的原因同他本人并不相關。
伏爾泰在法蘭西劇院台上的勝利,①不是十八世紀哲學的勝利嗎?在法國,直要個個人戴上了勝利的冠冕,才允許你勝利。
夏娃母女兩人的預感因此很有道理。
在麻木不仁的昂古萊姆,外省大人物隻能引起反感,決沒有人捧場,除非是有利害關系的人或者别有用心的人導演,而這兩者都是可怕的。
夏娃和大多數女人一樣,隻曉得憑着本能猜疑而說不出猜疑的根據。
她入睡的時候心上想:“這裡哪一個人對我哥哥有這樣的好感,肯在地方上替他鼓動呢?……《長生菊》還沒有出版,怎麼會有人預先祝賀他成功?” ①一七七八年三月三十日,伏爾泰去世前兩個多月,他的悲劇《伊蘭納》在法蘭西劇院第六次上演時,受到群衆的歡呼,替他在舞台上加冕。
事實上這次捧場是柏蒂-克洛玩的把戲。
馬薩克的本堂神甫報告呂西安回來的那天,代理人第一次上德·塞農什太太家吃飯,向她的幹女兒正式求婚。
這一類沒有外客的飯局,場面的隆重不在于人數而在于衣着。
盡管到場的隻限于家屬,每個人都覺得自己扮着一個角色,一舉一動都流露出自己的用意。
弗朗索娃好象在身上開時裝展覽會。
德·塞農什太太搬出她最講究的行頭。
杜·奧圖瓦先生穿着黑禮服。
德·塞農什先生接到太太的信,知道杜·夏特萊太太到了,快要來作第一次的拜訪,向弗朗索娃提親的男人也要正式登門,便特意從德·皮芒泰爾先生家趕回來。
庫安泰穿的是他最漂亮的栗色禮服,款式跟教士穿的一樣;绉領上一顆價值六千法郎的鑽石晶瑩奪目,富商借此向窮貴族示威。
柏蒂-克洛剃過胡子,梳好頭發,擦過肥皂,隻是去不掉那副生硬的神氣。
禮服在瘦小的代理人身上繃得緊緊的,看上去象一條凍僵的毒蛇;心中的希望使他一雙喜鵲眼精神飽滿,臉上冷冰冰的,功架十足,擺着一副威嚴樣兒,活脫是個野心勃勃的小檢察官。
德·塞農什太太事先囑咐親近的朋友,關于她幹女兒初次接見求婚的男人,以及省長夫人光臨的消息,在外一字勿提;她知道這樣一說,準會高朋滿座。
省長夫婦早已投過名片,拜過客;隻有在某些場合才親自登門,作為一種特殊手段。
昂古萊姆的貴族因此十二分好奇,便是尚杜的黨羽也有好幾個準備到巴日東府上走一遭,——一般人始終不肯把那所屋子稱為塞農什公館。
杜·夏特萊伯爵夫人的勢力有了真憑實據,招來不少熱衷的人。
大家聽說她脫胎換骨,比以前更風雅了,也想親自來瞧個究竟。
省長夫人卻不過澤菲麗娜的情面,答應接見她親愛的弗朗索娃的未婚夫。
庫安泰把這個重要消息在路上告訴柏蒂-克洛,柏蒂-克洛便想起呂西安的回鄉使路易絲·德·奈格珀利斯的地位十分尴尬,正好利用。
德·塞農什夫婦背了重債買進屋子,買下以後隻能采取外省人的辦法原封不動。
下人通報省長夫人到了,澤菲麗娜迎上前去,一開口便道:“親愛的路易絲,你瞧!……你在這兒仍舊在你自己家裡!……”一邊說一邊指着挂璎珞的小吊燈護壁闆,家具,以前呂西安看着出神的東西。
“哎啊!親愛的,這是我最不願意想起的,”省長夫人說話的神氣挺妩媚,四下一望,瞧了瞧在場的人。
傲慢與偏見 個個人承認路易絲·德·奈格珀利斯變了。
她在巴黎交際場中混了十八個月,新婚燕爾的變化,跟外省婦女到過巴黎以後的變化同樣深刻,再加有了權勢,神态莊嚴,種種因素使你在杜
一個人生前在本國受到喝彩,十有九次,喝彩的原因同他本人并不相關。
伏爾泰在法蘭西劇院台上的勝利,①不是十八世紀哲學的勝利嗎?在法國,直要個個人戴上了勝利的冠冕,才允許你勝利。
夏娃母女兩人的預感因此很有道理。
在麻木不仁的昂古萊姆,外省大人物隻能引起反感,決沒有人捧場,除非是有利害關系的人或者别有用心的人導演,而這兩者都是可怕的。
夏娃和大多數女人一樣,隻曉得憑着本能猜疑而說不出猜疑的根據。
她入睡的時候心上想:“這裡哪一個人對我哥哥有這樣的好感,肯在地方上替他鼓動呢?……《長生菊》還沒有出版,怎麼會有人預先祝賀他成功?” ①一七七八年三月三十日,伏爾泰去世前兩個多月,他的悲劇《伊蘭納》在法蘭西劇院第六次上演時,受到群衆的歡呼,替他在舞台上加冕。
事實上這次捧場是柏蒂-克洛玩的把戲。
馬薩克的本堂神甫報告呂西安回來的那天,代理人第一次上德·塞農什太太家吃飯,向她的幹女兒正式求婚。
這一類沒有外客的飯局,場面的隆重不在于人數而在于衣着。
盡管到場的隻限于家屬,每個人都覺得自己扮着一個角色,一舉一動都流露出自己的用意。
弗朗索娃好象在身上開時裝展覽會。
德·塞農什太太搬出她最講究的行頭。
杜·奧圖瓦先生穿着黑禮服。
德·塞農什先生接到太太的信,知道杜·夏特萊太太到了,快要來作第一次的拜訪,向弗朗索娃提親的男人也要正式登門,便特意從德·皮芒泰爾先生家趕回來。
庫安泰穿的是他最漂亮的栗色禮服,款式跟教士穿的一樣;绉領上一顆價值六千法郎的鑽石晶瑩奪目,富商借此向窮貴族示威。
柏蒂-克洛剃過胡子,梳好頭發,擦過肥皂,隻是去不掉那副生硬的神氣。
禮服在瘦小的代理人身上繃得緊緊的,看上去象一條凍僵的毒蛇;心中的希望使他一雙喜鵲眼精神飽滿,臉上冷冰冰的,功架十足,擺着一副威嚴樣兒,活脫是個野心勃勃的小檢察官。
德·塞農什太太事先囑咐親近的朋友,關于她幹女兒初次接見求婚的男人,以及省長夫人光臨的消息,在外一字勿提;她知道這樣一說,準會高朋滿座。
省長夫婦早已投過名片,拜過客;隻有在某些場合才親自登門,作為一種特殊手段。
昂古萊姆的貴族因此十二分好奇,便是尚杜的黨羽也有好幾個準備到巴日東府上走一遭,——一般人始終不肯把那所屋子稱為塞農什公館。
杜·夏特萊伯爵夫人的勢力有了真憑實據,招來不少熱衷的人。
大家聽說她脫胎換骨,比以前更風雅了,也想親自來瞧個究竟。
省長夫人卻不過澤菲麗娜的情面,答應接見她親愛的弗朗索娃的未婚夫。
庫安泰把這個重要消息在路上告訴柏蒂-克洛,柏蒂-克洛便想起呂西安的回鄉使路易絲·德·奈格珀利斯的地位十分尴尬,正好利用。
德·塞農什夫婦背了重債買進屋子,買下以後隻能采取外省人的辦法原封不動。
下人通報省長夫人到了,澤菲麗娜迎上前去,一開口便道:“親愛的路易絲,你瞧!……你在這兒仍舊在你自己家裡!……”一邊說一邊指着挂璎珞的小吊燈護壁闆,家具,以前呂西安看着出神的東西。
“哎啊!親愛的,這是我最不願意想起的,”省長夫人說話的神氣挺妩媚,四下一望,瞧了瞧在場的人。
傲慢與偏見 個個人承認路易絲·德·奈格珀利斯變了。
她在巴黎交際場中混了十八個月,新婚燕爾的變化,跟外省婦女到過巴黎以後的變化同樣深刻,再加有了權勢,神态莊嚴,種種因素使你在杜