第四章 埃拉斯摩和莫爾
關燈
小
中
大
馬斯·莫爾爵士宅中迅速把它寫成;書題獻給莫爾,還戲谑地影射指出,由于“Moros”作“愚人”解,題獻得正合适。
書中愚神親身自白;她自誇自贊,興緻勃勃,她的詞句配上霍爾班①的插圖,更添生色。
愚神的自白涉及人生一切方面,涉及所有的階級和職業。
要不是有她,人類就要絕滅,因為哪個不愚能結婚?為當作智慧的解毒劑,她勸人“娶妻子——這種動物極愚戆無害,然而極便利有用,可以柔化、緩和男人的僵闆與陰郁的心情。
”離了阿谀或免除自私心,誰會幸福?然而這樣的幸福是愚蠢。
最幸福的人就是那些頂近乎畜類、委棄理性的人。
至高的幸福是建立在幻想上的幸福,因為它的代價最低:想像自己為王比實際成王要容易。
埃拉斯摩然後又來取笑民族驕傲和職業上的自負:學藝各科的教授先生們幾乎個個自負得不成話,從自負裡讨幸福。
①指小霍爾班(HansHolbein,1497?—1543),德國畫家,以肖像畫著稱,為《愚神頌贊》作了有名的插圖,又繪有一幅埃垃斯摩畫像。
——譯者 書中有些段落裡,嘲諷轉成謾罵,愚神吐露埃拉斯摩的鄭重意見;這些段落談的是各種教會弊端。
祭司用來“計算每個靈魂在煉獄中的居留時間”的赦罪符和免罪券;禮拜聖徒,乃至禮拜聖馬利亞,“她的盲目的獻身者認為将聖母放在聖子前是禮儀”;神學家們關于三位一體①和道成肉身②的争論;化體說③;經院哲學各流派;教皇,樞機主教和主教——這一切全受到猛烈的讪笑。
特别猛烈的是對修道會僧的攻擊,說他們是“精神錯亂的蠢物”,他們簡直不帶一點宗教氣,然而“深深地愛戀自己,是個人幸福的癡賞家。
”照他們的行動舉止看,好像全部信仰都在于瑣屑的禮式小節:“縛涼鞋準确要打多少個結;各式衣裝分别取什麼特異顔色,用什麼衣料做成;腰帶多麼寬,多麼長,”等等。
“聽他們在末日審判席前的聲辯想必是妙不可言:一個要誇說他如何隻以魚為食,淨滅了他的肉欲;另一個要強調他在世的時光大部分是在詠唱聖歌的禮拜式中度過的;……又一個極力說他六十年當中連碰也沒碰過一文錢,除隔着厚厚的手套去摸索不算。
”可是基督會搶口說:“你們這些文士和法利賽人有禍了,……我隻留給你們彼此相愛這一條教訓,這教訓我沒聽哪個聲辯說他已經忠實履行了。
”然而在塵世上大家都怕這幫人,因為他們從神工閣子中知道許多私密事,遇到酒醉的時候常常順口洩露。
①按基督教義,神有三個存在形式,即“位”或“位格”(Person或Hypostasis),三位是“聖父”(神),“聖子”(耶稣),和“聖神”(或“聖靈”)。
三位雖然個體相異,本質上是同一個神。
——譯者 ②基督教義,神作為基督現肉身與人性。
——譯者 ③按天主教義,聖體用的面包和葡萄酒的全質,經過一種神奇變化,轉化成基督的身體和血。
參看《新約》,馬可福音,第十四章,22—25節。
——譯者 也沒有饒過教皇。
教皇應當以謙遜和清貧來效法他們的主。
“他們的唯一武器應該是聖神武器;的确,在這種武器的使用上,他們慷慨之至,例如他們的禁止聖事①、停權②、譴責③、重誡④、大絕罰和小絕罰⑤,以及他們的怒聲咆哮的敕令,這些敕令打擊了他們所申斥的對象;⑥但是這些至聖的神父⑦,除了對待那種受魔鬼唆使、目中對神不抱敬畏、兇毒惡意地圖謀減損聖彼得世襲财産的人以外,決不頻頻發布敕令。
” ①天主教會中加給個人、團體或某個地區的一種不許參加或舉行某些教會儀式的處分。
——譯者 ②教會裡對教士的一種處分,全部或部分禁止他行使職權。
——譯者 ③教會中的一種處分:用一定書面形式舉發出所犯的過錯。
——譯者 ④天主教會中經過三次訓誡後進一步作破門警告的一種處分。
——譯者 ⑤教會懲罰形式之一;在天主教,“小絕罰”是禁止領聖體,“大絕罰”即開除教籍。
——譯者 ⑥根據拉丁文原本此句似應譯為:“以及他們的令人一見即使人的靈魂堕入地獄最底層的怒聲咆哮的敕令,”請參看JohnWilson的英譯本,PierredeNolhac的法譯本,及《西方哲學史》的德、俄譯本。
——譯者 ⑦指教皇。
——譯者 從這種段落看,會以為埃拉斯摩想必歡迎宗教改革,但是實際不然。
書結尾鄭重提出,真信仰乃是一種愚癡。
通篇有兩類愚癡,一類受到嘲諷的頌揚,另一類受到真心的頌揚;真心頌揚的愚癡即基督徒淳樸性格中顯露出來的那類愚癡。
這種頌揚和埃拉斯摩對經院哲學的厭惡,以及對使用非古典拉丁語的學者博士們的厭惡是表裡相連的。
但是它尚有更深刻的一面。
據我知道,這是盧梭的《薩瓦牧師》(SavoyardVicar)所發揮的見解在文獻中的第一次出現,按這個見解,真的宗教信仰不出于知而發于情,精心錘煉的神學
書中愚神親身自白;她自誇自贊,興緻勃勃,她的詞句配上霍爾班①的插圖,更添生色。
愚神的自白涉及人生一切方面,涉及所有的階級和職業。
要不是有她,人類就要絕滅,因為哪個不愚能結婚?為當作智慧的解毒劑,她勸人“娶妻子——這種動物極愚戆無害,然而極便利有用,可以柔化、緩和男人的僵闆與陰郁的心情。
”離了阿谀或免除自私心,誰會幸福?然而這樣的幸福是愚蠢。
最幸福的人就是那些頂近乎畜類、委棄理性的人。
至高的幸福是建立在幻想上的幸福,因為它的代價最低:想像自己為王比實際成王要容易。
埃拉斯摩然後又來取笑民族驕傲和職業上的自負:學藝各科的教授先生們幾乎個個自負得不成話,從自負裡讨幸福。
①指小霍爾班(HansHolbein,1497?—1543),德國畫家,以肖像畫著稱,為《愚神頌贊》作了有名的插圖,又繪有一幅埃垃斯摩畫像。
——譯者 書中有些段落裡,嘲諷轉成謾罵,愚神吐露埃拉斯摩的鄭重意見;這些段落談的是各種教會弊端。
祭司用來“計算每個靈魂在煉獄中的居留時間”的赦罪符和免罪券;禮拜聖徒,乃至禮拜聖馬利亞,“她的盲目的獻身者認為将聖母放在聖子前是禮儀”;神學家們關于三位一體①和道成肉身②的争論;化體說③;經院哲學各流派;教皇,樞機主教和主教——這一切全受到猛烈的讪笑。
特别猛烈的是對修道會僧的攻擊,說他們是“精神錯亂的蠢物”,他們簡直不帶一點宗教氣,然而“深深地愛戀自己,是個人幸福的癡賞家。
”照他們的行動舉止看,好像全部信仰都在于瑣屑的禮式小節:“縛涼鞋準确要打多少個結;各式衣裝分别取什麼特異顔色,用什麼衣料做成;腰帶多麼寬,多麼長,”等等。
“聽他們在末日審判席前的聲辯想必是妙不可言:一個要誇說他如何隻以魚為食,淨滅了他的肉欲;另一個要強調他在世的時光大部分是在詠唱聖歌的禮拜式中度過的;……又一個極力說他六十年當中連碰也沒碰過一文錢,除隔着厚厚的手套去摸索不算。
”可是基督會搶口說:“你們這些文士和法利賽人有禍了,……我隻留給你們彼此相愛這一條教訓,這教訓我沒聽哪個聲辯說他已經忠實履行了。
”然而在塵世上大家都怕這幫人,因為他們從神工閣子中知道許多私密事,遇到酒醉的時候常常順口洩露。
①按基督教義,神有三個存在形式,即“位”或“位格”(Person或Hypostasis),三位是“聖父”(神),“聖子”(耶稣),和“聖神”(或“聖靈”)。
三位雖然個體相異,本質上是同一個神。
——譯者 ②基督教義,神作為基督現肉身與人性。
——譯者 ③按天主教義,聖體用的面包和葡萄酒的全質,經過一種神奇變化,轉化成基督的身體和血。
參看《新約》,馬可福音,第十四章,22—25節。
——譯者 也沒有饒過教皇。
教皇應當以謙遜和清貧來效法他們的主。
“他們的唯一武器應該是聖神武器;的确,在這種武器的使用上,他們慷慨之至,例如他們的禁止聖事①、停權②、譴責③、重誡④、大絕罰和小絕罰⑤,以及他們的怒聲咆哮的敕令,這些敕令打擊了他們所申斥的對象;⑥但是這些至聖的神父⑦,除了對待那種受魔鬼唆使、目中對神不抱敬畏、兇毒惡意地圖謀減損聖彼得世襲财産的人以外,決不頻頻發布敕令。
” ①天主教會中加給個人、團體或某個地區的一種不許參加或舉行某些教會儀式的處分。
——譯者 ②教會裡對教士的一種處分,全部或部分禁止他行使職權。
——譯者 ③教會中的一種處分:用一定書面形式舉發出所犯的過錯。
——譯者 ④天主教會中經過三次訓誡後進一步作破門警告的一種處分。
——譯者 ⑤教會懲罰形式之一;在天主教,“小絕罰”是禁止領聖體,“大絕罰”即開除教籍。
——譯者 ⑥根據拉丁文原本此句似應譯為:“以及他們的令人一見即使人的靈魂堕入地獄最底層的怒聲咆哮的敕令,”請參看JohnWilson的英譯本,PierredeNolhac的法譯本,及《西方哲學史》的德、俄譯本。
——譯者 ⑦指教皇。
——譯者 從這種段落看,會以為埃拉斯摩想必歡迎宗教改革,但是實際不然。
書結尾鄭重提出,真信仰乃是一種愚癡。
通篇有兩類愚癡,一類受到嘲諷的頌揚,另一類受到真心的頌揚;真心頌揚的愚癡即基督徒淳樸性格中顯露出來的那類愚癡。
這種頌揚和埃拉斯摩對經院哲學的厭惡,以及對使用非古典拉丁語的學者博士們的厭惡是表裡相連的。
但是它尚有更深刻的一面。
據我知道,這是盧梭的《薩瓦牧師》(SavoyardVicar)所發揮的見解在文獻中的第一次出現,按這個見解,真的宗教信仰不出于知而發于情,精心錘煉的神學