束皙傳

關燈
束皙字廣微,陽平元城人。

    漢代太子太傅..廣的後代。

    王莽末年,..廣的曾孫孟達躲避戰亂,從東海遷居到沙鹿山的南邊,于是去掉..字的足旁,便改姓束。

    祖父束混,是隴西的太守。

    父親束龛,是馮翊太守,都有好名聲。

     束皙博學多聞,與哥哥束..知名于世。

    年少時遊于太學,有人問博士曹志:“當今好學的人是誰呀?”曹志說:“陽平的束廣微好學不倦,沒人能趕得上他。

    ”回到鄉裡,舉為孝廉,薦為茂才,都不就任。

    束..娶石鑒的侄女為妻,後來又抛棄了她,石鑒因此懷恨在心,諷谏州郡官府不能征召他們,所以束皙等人很久不能調任。

     太康中(280~289),郡内大旱,束皙替同鄉人求雨,三天後果真下了雨,大家說是束皙的至誠所感,為此作歌道:“束先生,通神明,求雨三天甘雨霖。

    我黍得育,我稷得生。

    何以酬謝?願束長生。

    ”束皙與衛恒很友好,聽說衛恒遇害,從本鄉去奔喪。

     他曾經作《勸農》和《麥并》等賦,文辭很粗俗,被時人鄙視。

    可是他生一性一沉靜恬退,不羨慕榮利,作《玄居釋》與東方朔的《答客難》相比拟,其言辭是: 束皙閑居,門人陪侍。

    正要落下帷帳深談,伏一在幾案作樂,構文思散辭藻,考核撰寫古今異同,在旁邊的人進言問道:“我聽說學說崇尚變通,通達的人沒有窮途。

    世亂就振救紛亂,時泰就扶助興隆。

    振揚天綱以贊助百務,弘揚帝業而鼓動皇風。

    活着則普天為他的生存而快樂,死去則宇内為他的逝世而悲哀。

    因此,君子委曲自己伸張正道,不以幹與時事為恥。

    朝廷有不求仕進哪能獲得的話語,《周易》寫了踴躍求進的言辭。

    伊尹負扛鼎之铉陳述宰割烹煮的學說,甯戚當大路吟詠《白水》之詩。

    現在先生你專心聖道修習六藝,巍然如山峙立,大智通曉一精一微,博覽而又深知,夜晚辛勞得忘了睡覺,白天馳騁思緒鑽研玄機,積年累月,不失其志。

    鱗翼長成而更加隐伏,術業優異卻不去應試。

    竟然要關上木匣辭去高價,封閉在嚴密的深處,永遠收斂美玉般的光輝。

    藏身在困頓的境地,時值唐堯時代而羨慕長沮的耕作,國家有道卻與甯武子的認識相反,真是愚不可及。

    學術上明白而仕進卻迷糊,我私下認為不可取。

     “至于士人攀附升遷,進取必定等着别人尋求,趨炎附勢的一黨一羽橫加提拔,山林澤薮的賢才不得選用,宮阙走着纨衤誇子弟,東野卻丢下了白發老人。

    為何不也憑着子都來侍奉博陸侯,駕馭畫船渡過洪流,步入青雲以驚駭逸龍,放射光芒驚醒深淵之魚呢?為何徒自屈曲在陷阱裡,看着大道而不遨遊,學問累積而自身困頓,為滞留在隐居之處呢? “再說歲不待我,時如奔馬,有來無返,難以得到卻容易失去。

    先生你不知道猶豫之機後悔已遲,忘記朋友聚會務求疾速,又怎能登海濱抑止東海之水,臨虞泉招回西歸之日呢?白白地以委曲為桎梏,以儒學為枷鎖,把大道囚禁在狹小的居室,讓形體在蓬室受苦。

    哪如托身于權門貴戚,憑借勢力,選擇可栖身的芳林,奮飛不用羽翼,晚上住在華麗的房屋,白天享用鐘鼎的美食,匡輔三正則天下平,贊助五教而綱紀直呢?這與食葵藿餐蔬菜,終日躲藏着相比那樣更好呢?” 束皙說:坐下,我将用君子之道開導你,告訴你出仕隐居之事,你将接受我的問訊,贊同我的志向。

     以前混沌既已開啟,天地兩儀始立,太陽夜晚隐伏,月亮白天歇息,飛禽翔于森林,孑孓奔赴濕地,萬物依從天一性一所安,志士樂得執著的志趣,或者離開榮祿栖身岩一穴一,或者推開宮門謀求仕進。

    在郊野的人如飛龍超逸,在朝廷的人如鳴鳳翔集。

    雖然他們行迹不同,可是道無貴賤,都各安其業,互不羨慕,後稷、商契奮力宣揚大道,巢父和許由臨河洗耳躲避禅位,同樣可以永垂不朽,都納為賢者之流。

    比較他們的名譽,誰優誰劣?為何一定要貪求與八元、八恺為群,而恥于跟七位诤臣同類呢?況且道乖離或通達,士人的志趣不同,我私下續在隐者的末列,不敢聆聽你高明的譬喻,我将對那種用蒲草裹輪來禮遇賢士的舉措都不顧盼,又怎麼會依附權門貴戚呢? 從前周朝、漢朝中道衰落,時世難以安身,幸福的兆頭既已開始,禍患的兆頭也就興起,早晨遊樂于巍峨的宮殿,傍晚就墜一落在峥嵘的深壑裡,白天高興夜晚歎息