第四十四章

關燈
那個鋪子是不大講信用的吧。

    不過不管它,說下去。

    ” “唔,”皮匠說,“那麼我去取遺囑檢驗權的時候呢,那些侄兒侄女們因為沒有得到全部的錢失望得要命,就上了一個請願書[注]反對。

    ” “那是什麼東西?”山姆問。

     “一種法律手段,那意思就等于說,不可以,”皮匠說。

     “我明白了,”山姆說,“是人生不二法門的小舅子之類的東西。

    唔。

    ” “可是,”皮匠繼續說,“他們發現他們之間不能取得一緻,所以,結果就不能成立反對遺囑的案子,所以他們撤消了請願書,我就付了一切的訴訟費用。

    我剛給了錢,有一個侄兒上了一個訴狀要求取消遺囑。

    這案子,過了幾個月之後,在保羅教堂廣場附近的一間後房裡,在一位耳聾的老神士面前開了審;有四個法律顧問經常每天輪流着去麻煩他,于是他想了一兩天,讀了六卷證件,就下判斷說,那立遺囑人的腦子不大健全,我應該把全部的錢都退回去,還要付全部的費用。

    我上訴了:案子在三四個睡意朦胧的紳士們面前過了堂,他們在别的法庭上已經聽見過這件事,在那些法庭上他們是沒工作的律師;唯一的不同,就是,在那邊他們叫做博士,在另外的地方叫做代表,那你也許還不懂吧,他們呢,很盡責地證實了那老紳士的判決。

    後來,我們就去了高等法院,現在我們還在裡面,而且将來我也會永遠在裡面的了。

    我的律師早把我的一千鎊都拿去了:又是‘産業’——他們是這麼說法的——又是費用,我要付一萬鎊,所以我就來了,而且還要留在這裡,直到我死,補着鞋子。

    有人說起要向國會去告,我要不然也這樣做了,隻是因為他們沒有工夫到我這裡來,而我又沒有權力到他們那裡去;他們看厭煩了我的長信,就把這事丢開了。

    這是絕對真實,沒有減一個字,也沒有加一個字,在這裡和在外面總共有五十個人知道得清清楚楚。

    ” 皮匠停下來估量他的故事對山姆産生了什麼效果;但是發覺他已經睡着了,他就敲掉煙鬥裡的灰,歎了一口氣,放下煙鬥,把被子拉起來蒙住頭,也睡過去了。

     第二天早上匹克威克先生正獨自坐着吃早餐:山姆正在皮匠的房裡忙着給主人的鞋子擦油和刷黑色的綁腿,這時,門被敲了一下,而匹克威克先生還沒有來得及叫“進來”的時候,接着就出現了一隻毛茸茸的頭和一頂棉紗天鵝絨便帽,這兩樣東西他不費勁地就認出是史門格爾先生的私産。

     “你還好嗎?”那位名士說,還附帶着把頭點了一兩下:“我說呀——你今天早上約定了什麼人沒有?三位男子——一位呱呱叫的紳士派的家夥——在樓下找你,在敞廳組的每一扇門上敲着;因此被那些嫌開門麻煩的大學生[注]罵得狗血噴頭。

    ” “唉呀!他們多笨啊,”匹克威克先生說,站起來。

    “是的;我相信一定是我的一些朋友,我還以為昨天他們會來的。

    ” “你的朋友們!”史門格爾叫喊說,拉住匹克威克先生的手。

    “不用再說了。

    我該死,他們從這一分鐘起就是我的朋友了,而且也是彌文斯的朋友。

    彌文斯是個有趣得要命的、紳士派的家夥啊,是不是?”史門格爾很感動地說。

     “我不大認識這位紳士,”匹克威克先生說,猶豫着,“所以我——” “我知道,”史門格爾插嘴說,抱住匹克威克先生的肩膀。

    “你将來就會更了解他的,你會喜歡他的。

    這個人啊,先生,史門格爾帶着嚴肅的臉色說,“他有一種會使德勒裡胡同戲院覺得光榮的滑稽才能。

    ” “真的嗎?”匹克威克先生說。

     “啊,發誓是真的!”史門格爾答。

    “聽他變成小車子裡的四隻貓吧——一點不含糊的四隻貓,我憑榮譽發誓。

    那你就知道他是伶俐得要死了!真混賬,你看見他有這些特點的時候,你也不能不喜歡他啊。

    他隻有一個缺點——就是我對你說過的那點小毛病,你知道。

    ” 因為史門格爾先生說到這裡就帶着一種推心置腹的和表示同情的态度搖搖頭,匹克威克先生覺得人家在期望他說點什麼話,所以就說了“啊!”于是神情不安地看着門口。

     “啊!”史門格爾先生響應他,還帶着一聲長歎。

    “這個人是個讨人喜歡的夥伴,先生——我不知道什麼地方還有比他更好的夥伴;不過他有那麼一點美中不足。

    假使這時候他祖父的鬼魂出現在他前面,先生,他也要向他讨那筆借去買十八便士印花的債。

    ” “嗳呀!”匹克威克先生叫。

     “是的,”史門格爾先生接着說:“如果他有力量叫他複活,他在兩個月零三天之内就要和他重新算賬的!” “這些是非常特别的啊,”匹克威克先生說:“不過恐怕我們在這裡談的時候,我的朋友們卻要因為找不到我急得要命了。

    ” “我帶路,”史門格爾先生說,走向門口。

    “早安。

    他們在這裡的時候我不想打擾你,你知道。

    順便說一句——” 史門格爾說了最後這五個字之後突然停了下來,把已經打開的門又關上了,輕輕走向匹克威克先生身邊,踮着腳走近他,用非常溫和的耳語聲說: “借給我半個銀币好嗎,到下星期的周末還你,你方便不方便?” 匹克威克先生幾乎忍不住想笑,勉強設法保持着嚴肅的神情,拿出錢來放在史門格爾先生的手心裡;因此,那位紳士點了好多下頭眨了好多次眼睛,暗含着深奧的神秘,于是去請那三位客人,并且不久就同他們一道進來;又咳嗽三聲,點了三下子頭,仿佛向