第五章
關燈
小
中
大
告訴他,我現在沒辦法得知最後到底會在哪裡落腳,希望他能想辦法救我。
曼甯把信讀了一遍,然後封上,并寫上了收信人和地址。
他答應我,一定會到新奧爾良的郵局把信寄出去。
随後,我迅速地回到了之前藏身的小船裡,第二天一早趁奴隸們出來走動的時候悄無聲息地混進了他們中間。
曼甯生于英國,後來居住在波士頓,是一個正直慷慨的水手。
當年他二十四歲左右,身材高大結實,看上去就是善良的好心人。
我們在船上的日子就這樣日複一日地過去了,最後終于到達了新奧爾良。
船一靠岸,尚未停穩,我就看到曼甯躍上了岸,急急忙忙往城裡趕去。
離開前,他還特地回頭看了我一眼,表示他一定不會忘了把信寄出去。
沒過多久,他就回來了。
他從我身邊經過時,特地用胳膊肘碰了碰我,輕輕眨了眨眼,小聲地告訴我:“搞定了。
” 很多年之後,我才知道亨利·B·諾薩普收到了那封信,随後他去了奧爾巴尼,把這封信呈交給了蘇華德州長。
但是,由于信上沒有寫明我的确切下落,當時也就沒法進行營救。
所以,他們決定暫時擱置,等确定了我到底身在何處再說。
輪船靠岸之後,我目睹了激動人心的一幕。
曼甯剛剛趕去寄信沒多久,就有兩個男人走了過來,一邊走一邊大聲地喊着亞瑟的名字。
亞瑟看到那兩個人瞬間欣喜若狂,恨不得馬上從輪船上直接跳下去。
他飛快地沖到那兩個人面前,牢牢地抓住他們的手,久久不肯放開。
這兩個人是專門從諾福克過來救他的。
據說,當時綁架亞瑟的人被捕了,後來被關押進了諾福克的監獄。
他們又和船長談了一會兒後,就帶着興高采烈的亞瑟離開了。
碼頭上人頭攢動,但是沒有人認識我,也沒有人會注意到我。
一個都沒有。
耳畔沒有任何熟悉的聲音,眼前也沒有一張熟悉的臉龐。
亞瑟很快就能一家團聚,還能看到綁架他的兇手被繩之以法。
但是,我此生還有機會見到我的家人嗎?我當時的心情,是一種最悲痛的絕望,甚至後悔沒有跟羅伯特一起葬身海底。
很快,奴隸販子和收貨的人都走上了船。
一個高個子、臉細長、膚色很淺、背有點駝的男人拿着一張紙走了上來。
他就是伯奇的同黨,負責接收伯奇的奴隸,我、伊萊紮和孩子們、萊西還有後來在裡士滿上船的那些奴隸都由他接收。
他的名字叫西奧菲勒斯·弗裡曼。
他拿着那張紙,一個一個地報着名字:“普萊特。
”沒人回應。
他又叫了好幾遍,還是沒人回應。
然後他報了萊西,接下來是伊萊紮等人,他把名單上的名字全報了一遍,每個報到名字的人就往前走一步。
“船長,普萊特在什麼地方?”西奧菲勒斯·弗裡曼問道。
船長也毫無頭緒,船上沒有人知道普萊特是誰。
“那個黑鬼是誰送上船的?”他指着我問船長。
“伯奇。
”船長回答道。
“你就是普萊特啊——名單上寫得清清楚楚。
你為什麼不走上前一步?”他怒氣沖沖地質問我。
我告訴他我不叫普萊特,從來沒人叫過我這個名字,不過如果他想這樣叫我,我也不反對。
“我算記住你了,我也記住你名字了!你自己最好也給我記清楚……”他罵罵咧咧地說了一大通。
這位弗裡曼先生的罵人功夫跟他的同黨伯奇不相上下。
在船上大家都叫我“管家”,現在又被安上了個新名字“普萊特”——伯奇在“發貨”的時候用了這個名字。
我在船上的時候就看到下面有些帶着鐐铐幹活的奴隸,下船的時候我走過了他們身旁。
我們一行人被趕到了弗裡曼的奴隸圍圈,那地方跟古丁在裡士滿的圍圈非常相像,就是院牆不是磚砌的,而是用尖端向上的厚木闆圍起來的。
圍圈裡已經有不少奴隸,再加上我們,起碼有五十幾個。
我們先把毯子放進了院裡的小屋,然後集合吃飯。
飯後可以在院裡走動,晚上就裹着毯子睡覺,随便睡在院子的哪裡都可以。
那天晚上,我幾乎沒有睡着。
腦子裡千頭萬緒,無法入眠。
誰能料想到,我現在居然遠離家鄉好幾千英裡了。
我曾被人像趕畜生一樣驅趕着走過街頭,我曾身戴鐐铐差點被打死,我一直和奴隸關在一起。
我居然現在自己也是奴隸了?過去幾周發生的這一切真的不是一場噩夢嗎?我隻是在夢魇中遲遲沒有醒來吧?可惜這一切都是現實。
我的悲傷就像滿溢的水杯一樣失控。
身邊是熟睡中的同伴,頭頂是漫漫的夜空,我在這寂靜的夜裡雙手合十仰望蒼天,乞求上天的憐憫。
萬能的主啊,無論是自由人還是奴隸,都是您的子民啊!請您聽一聽破碎的靈魂發出的乞求之音吧!希望您能賜予我力量,讓我戰勝這一切困苦吧!我一直不停地祈禱,直到晨光喚醒熟睡的人們,帶我們走進沉淪為奴的新一天。
曼甯把信讀了一遍,然後封上,并寫上了收信人和地址。
他答應我,一定會到新奧爾良的郵局把信寄出去。
随後,我迅速地回到了之前藏身的小船裡,第二天一早趁奴隸們出來走動的時候悄無聲息地混進了他們中間。
曼甯生于英國,後來居住在波士頓,是一個正直慷慨的水手。
當年他二十四歲左右,身材高大結實,看上去就是善良的好心人。
我們在船上的日子就這樣日複一日地過去了,最後終于到達了新奧爾良。
船一靠岸,尚未停穩,我就看到曼甯躍上了岸,急急忙忙往城裡趕去。
離開前,他還特地回頭看了我一眼,表示他一定不會忘了把信寄出去。
沒過多久,他就回來了。
他從我身邊經過時,特地用胳膊肘碰了碰我,輕輕眨了眨眼,小聲地告訴我:“搞定了。
” 很多年之後,我才知道亨利·B·諾薩普收到了那封信,随後他去了奧爾巴尼,把這封信呈交給了蘇華德州長。
但是,由于信上沒有寫明我的确切下落,當時也就沒法進行營救。
所以,他們決定暫時擱置,等确定了我到底身在何處再說。
輪船靠岸之後,我目睹了激動人心的一幕。
曼甯剛剛趕去寄信沒多久,就有兩個男人走了過來,一邊走一邊大聲地喊着亞瑟的名字。
亞瑟看到那兩個人瞬間欣喜若狂,恨不得馬上從輪船上直接跳下去。
他飛快地沖到那兩個人面前,牢牢地抓住他們的手,久久不肯放開。
這兩個人是專門從諾福克過來救他的。
據說,當時綁架亞瑟的人被捕了,後來被關押進了諾福克的監獄。
他們又和船長談了一會兒後,就帶着興高采烈的亞瑟離開了。
碼頭上人頭攢動,但是沒有人認識我,也沒有人會注意到我。
一個都沒有。
耳畔沒有任何熟悉的聲音,眼前也沒有一張熟悉的臉龐。
亞瑟很快就能一家團聚,還能看到綁架他的兇手被繩之以法。
但是,我此生還有機會見到我的家人嗎?我當時的心情,是一種最悲痛的絕望,甚至後悔沒有跟羅伯特一起葬身海底。
很快,奴隸販子和收貨的人都走上了船。
一個高個子、臉細長、膚色很淺、背有點駝的男人拿着一張紙走了上來。
他就是伯奇的同黨,負責接收伯奇的奴隸,我、伊萊紮和孩子們、萊西還有後來在裡士滿上船的那些奴隸都由他接收。
他的名字叫西奧菲勒斯·弗裡曼。
他拿着那張紙,一個一個地報着名字:“普萊特。
”沒人回應。
他又叫了好幾遍,還是沒人回應。
然後他報了萊西,接下來是伊萊紮等人,他把名單上的名字全報了一遍,每個報到名字的人就往前走一步。
“船長,普萊特在什麼地方?”西奧菲勒斯·弗裡曼問道。
船長也毫無頭緒,船上沒有人知道普萊特是誰。
“那個黑鬼是誰送上船的?”他指着我問船長。
“伯奇。
”船長回答道。
“你就是普萊特啊——名單上寫得清清楚楚。
你為什麼不走上前一步?”他怒氣沖沖地質問我。
我告訴他我不叫普萊特,從來沒人叫過我這個名字,不過如果他想這樣叫我,我也不反對。
“我算記住你了,我也記住你名字了!你自己最好也給我記清楚……”他罵罵咧咧地說了一大通。
這位弗裡曼先生的罵人功夫跟他的同黨伯奇不相上下。
在船上大家都叫我“管家”,現在又被安上了個新名字“普萊特”——伯奇在“發貨”的時候用了這個名字。
我在船上的時候就看到下面有些帶着鐐铐幹活的奴隸,下船的時候我走過了他們身旁。
我們一行人被趕到了弗裡曼的奴隸圍圈,那地方跟古丁在裡士滿的圍圈非常相像,就是院牆不是磚砌的,而是用尖端向上的厚木闆圍起來的。
圍圈裡已經有不少奴隸,再加上我們,起碼有五十幾個。
我們先把毯子放進了院裡的小屋,然後集合吃飯。
飯後可以在院裡走動,晚上就裹着毯子睡覺,随便睡在院子的哪裡都可以。
那天晚上,我幾乎沒有睡着。
腦子裡千頭萬緒,無法入眠。
誰能料想到,我現在居然遠離家鄉好幾千英裡了。
我曾被人像趕畜生一樣驅趕着走過街頭,我曾身戴鐐铐差點被打死,我一直和奴隸關在一起。
我居然現在自己也是奴隸了?過去幾周發生的這一切真的不是一場噩夢嗎?我隻是在夢魇中遲遲沒有醒來吧?可惜這一切都是現實。
我的悲傷就像滿溢的水杯一樣失控。
身邊是熟睡中的同伴,頭頂是漫漫的夜空,我在這寂靜的夜裡雙手合十仰望蒼天,乞求上天的憐憫。
萬能的主啊,無論是自由人還是奴隸,都是您的子民啊!請您聽一聽破碎的靈魂發出的乞求之音吧!希望您能賜予我力量,讓我戰勝這一切困苦吧!我一直不停地祈禱,直到晨光喚醒熟睡的人們,帶我們走進沉淪為奴的新一天。