第六章 論身體力行
關燈
小
中
大
,使我也對它無可奈何;我的一名仆人孔武有力,騎在一匹棕色駿馬上,馬不聽使喚,雄赳赳性子暴烈;仆人要逞能,沖到同伴前面,策馬直朝我的那條路疾馳過來,像個巨人沉重地壓向那個小人和小馬,撞得我人仰馬翻,那匹馬躺在地上暈頭轉向,我跌出十幾步遠,四肢朝天昏死了過去,臉上皮開肉綻,手提的寶劍也摔在十步以外,腰帶折斷,身子一動不動,沒有知覺,像塊木頭似的。
這是我生平唯一的一次昏迷。
跟我一起的人想方設法要弄醒我,沒有成功就以為我已死去,抱了我好不容易地回到約在半裡外的家。
整整兩個小時我被人看作是個死人;後來在路上我開始蠕動和呼吸;因為我胃部貯血太多,身體調動體力來把血吐了出來。
他們扶我站起來,我吐出滿滿一罐子鮮血,一路上這樣有好幾回。
我也靠此恢複了一點生命。
但是在很長一段時間,隐隐約約,我的原始感情接近死亡大大超過接近生命。
因為靈魂還沒有找到歸路,驚慌失措,飄忽不定[3]。
&mdash&mdash塔索 這個回憶銘記心中如此深刻,幾乎讓我看到了死亡的面目和了解死亡的内容,以後遇見了不會太覺得唐突。
當我開始向死亡注目時,我的視覺那麼模糊、微弱和黯淡,除了光以外什麼都不能辨别。
眼睛時而張開,時而閉上,人處于睡眠與清醒的半道上[4]。
&mdash&mdash塔索 靈魂的反應跟肉體的反應是一緻的。
我看到自己渾身是血,因為大擊上到處沾滿了口吐的鮮血。
我首先想到的是頭腦上中了一槍;确實,我們周圍有人同時放了幾槍。
我覺得我的生命完全懸于我的嘴唇上;我閉上眼睛,好像幫助把生命向外推,很樂意懶洋洋地讓生命過去。
這是一種想象在靈魂中飄浮,跟身體各部分同樣溫柔纖弱,實際上不但沒有不愉快的感覺,甚至還摻雜慢慢入睡的人感到的舒适。
我相信人在彌留中愈來愈衰弱時,也處于這種狀态;我還覺得,我們平時認為他們全身痛苦不堪或者靈魂深感不安,而同情他們,這是沒有道理的。
這一直是我的看法,不管許多人甚至埃蒂納·德·拉·博艾迪的意見如何。
我們看到有些人倒地不省人事,接近于死亡,或長期卧床不起,或猝然中風,或年老力衰, 經常一名病人抵不住病魔的暴力,像遭受雷殛,在我們的眼前倒下;他口吐白沫,呻吟,四肢顫抖;他谵妄,肌肉抽攣,掙紮,喘氣,在全身亂顫中衰竭[5]。
&mdash&mdash柳克裡希厄斯 或頭部受傷,我們聽到他們呻吟,有時還唉聲歎氣,聲音刺耳,使我們把聲音、把動作看作是他們的身體的反應;我則覺得他們的靈魂與軀體都已昏迷不醒。
他活着,但是他本人不意識到自己活着[6]。
&mdash&mdash奧維徳 我不能相信身體受到那麼大的震動,感覺受到那麼大的摧殘,靈魂中還能保留自我感覺的力量;我也不能相信他們還有理智感到痛苦,感到自己不幸的處境,因而我認為他們沒有什麼需要憐憫的。
一個人的靈魂感到悲痛,卻又無法表達,我想象不出還有什麼比這更加難受和可怕;就像我說的那些被割了舌頭送上刑場的人,默不作聲,再配上一張嚴肅呆闆的臉,這是最好的死亡寫照。
就像這些值得同情的囚犯,落入我們這個時代的惡毒的劊子手士兵手中,受盡各種各樣殘酷的苦刑,屈從某些駭人聽聞的勒索欺詐,而且處在他們的地位與條件,無法對自己的思想和苦難有任何表達和流露。
詩人卻創造了一些神,給那些慢慢死去的人說出心裡的想法, 遵照神的旨意,我把這根神聖的頭發帶給普路托,我讓你擺脫你的軀體[7]。
&mdash&mdash維吉爾 有人沖着他們的耳朵大喊大叫,搶天呼地;他們被迫發出一些短促斷續的聲音和回答,作出好像招供的動作,這些都不說明他們還活着,至少不是完全活着。
我們在真正入睡前口出呓語,對周圍一切都覺得如在夢中,聽到的聲音也模糊不清,飄忽不定,猶如在靈魂的邊緣徘徊;還有,對着人家跟我們說的最後幾句話作出的回答,也是胡謅的多,有意義的少。
現在我固然有了經驗,但是毫不懷疑在那時所作的判斷并不正确。
首先,昏倒時我用指甲撕裂我的緊身衣(盔甲已經散亂),印象中也感覺不到疼痛,因為身體有許多動作不是受大腦指使的。
半死不活時,手指痙攣抽動,抓住了那把劍[8]。
&md
這是我生平唯一的一次昏迷。
跟我一起的人想方設法要弄醒我,沒有成功就以為我已死去,抱了我好不容易地回到約在半裡外的家。
整整兩個小時我被人看作是個死人;後來在路上我開始蠕動和呼吸;因為我胃部貯血太多,身體調動體力來把血吐了出來。
他們扶我站起來,我吐出滿滿一罐子鮮血,一路上這樣有好幾回。
我也靠此恢複了一點生命。
但是在很長一段時間,隐隐約約,我的原始感情接近死亡大大超過接近生命。
因為靈魂還沒有找到歸路,驚慌失措,飄忽不定[3]。
&mdash&mdash塔索 這個回憶銘記心中如此深刻,幾乎讓我看到了死亡的面目和了解死亡的内容,以後遇見了不會太覺得唐突。
當我開始向死亡注目時,我的視覺那麼模糊、微弱和黯淡,除了光以外什麼都不能辨别。
眼睛時而張開,時而閉上,人處于睡眠與清醒的半道上[4]。
&mdash&mdash塔索 靈魂的反應跟肉體的反應是一緻的。
我看到自己渾身是血,因為大擊上到處沾滿了口吐的鮮血。
我首先想到的是頭腦上中了一槍;确實,我們周圍有人同時放了幾槍。
我覺得我的生命完全懸于我的嘴唇上;我閉上眼睛,好像幫助把生命向外推,很樂意懶洋洋地讓生命過去。
這是一種想象在靈魂中飄浮,跟身體各部分同樣溫柔纖弱,實際上不但沒有不愉快的感覺,甚至還摻雜慢慢入睡的人感到的舒适。
我相信人在彌留中愈來愈衰弱時,也處于這種狀态;我還覺得,我們平時認為他們全身痛苦不堪或者靈魂深感不安,而同情他們,這是沒有道理的。
這一直是我的看法,不管許多人甚至埃蒂納·德·拉·博艾迪的意見如何。
我們看到有些人倒地不省人事,接近于死亡,或長期卧床不起,或猝然中風,或年老力衰, 經常一名病人抵不住病魔的暴力,像遭受雷殛,在我們的眼前倒下;他口吐白沫,呻吟,四肢顫抖;他谵妄,肌肉抽攣,掙紮,喘氣,在全身亂顫中衰竭[5]。
&mdash&mdash柳克裡希厄斯 或頭部受傷,我們聽到他們呻吟,有時還唉聲歎氣,聲音刺耳,使我們把聲音、把動作看作是他們的身體的反應;我則覺得他們的靈魂與軀體都已昏迷不醒。
他活着,但是他本人不意識到自己活着[6]。
&mdash&mdash奧維徳 我不能相信身體受到那麼大的震動,感覺受到那麼大的摧殘,靈魂中還能保留自我感覺的力量;我也不能相信他們還有理智感到痛苦,感到自己不幸的處境,因而我認為他們沒有什麼需要憐憫的。
一個人的靈魂感到悲痛,卻又無法表達,我想象不出還有什麼比這更加難受和可怕;就像我說的那些被割了舌頭送上刑場的人,默不作聲,再配上一張嚴肅呆闆的臉,這是最好的死亡寫照。
就像這些值得同情的囚犯,落入我們這個時代的惡毒的劊子手士兵手中,受盡各種各樣殘酷的苦刑,屈從某些駭人聽聞的勒索欺詐,而且處在他們的地位與條件,無法對自己的思想和苦難有任何表達和流露。
詩人卻創造了一些神,給那些慢慢死去的人說出心裡的想法, 遵照神的旨意,我把這根神聖的頭發帶給普路托,我讓你擺脫你的軀體[7]。
&mdash&mdash維吉爾 有人沖着他們的耳朵大喊大叫,搶天呼地;他們被迫發出一些短促斷續的聲音和回答,作出好像招供的動作,這些都不說明他們還活着,至少不是完全活着。
我們在真正入睡前口出呓語,對周圍一切都覺得如在夢中,聽到的聲音也模糊不清,飄忽不定,猶如在靈魂的邊緣徘徊;還有,對着人家跟我們說的最後幾句話作出的回答,也是胡謅的多,有意義的少。
現在我固然有了經驗,但是毫不懷疑在那時所作的判斷并不正确。
首先,昏倒時我用指甲撕裂我的緊身衣(盔甲已經散亂),印象中也感覺不到疼痛,因為身體有許多動作不是受大腦指使的。
半死不活時,手指痙攣抽動,抓住了那把劍[8]。
&md