唐宋詞一百首(五)
關燈
小
中
大
5]。
底事昆侖傾砥柱[6],九地黃流亂注[7]? 聚萬落千村狐兔[8]。
天意從來高難問[9],況人情老易悲[10]難訴, 更南浦[11],送君[12]去! 涼生岸柳催殘暑。
耿斜河[13],疏星淡月,斷雲微度[14]。
萬裡江山知何處[15]?回首對床夜語[16]。
雁不到,書成誰與[17]? 目盡青天[18]懷今古,肯兒曹恩怨相爾汝[19]! 舉大白[20],聽《金縷》[21]。
【題解】胡铨(字邦衡)是堅決反對屈辱投降的愛國者,曾經上奏章請斬誤國權奸秦桧。
秦桧憑自己的權勢,把他降職到福州(今屬福建省);到公元1142年,又把他除名,押往新州(今廣東省新興縣),交給地方官管束。
這首詞是張元幹在福州給胡铨送行時寫的。
作者義憤沖天,不僅表達了對胡铨的深刻同情,還強烈地譴責了金兵的侵擾,因而也表達了對誤國投降派的憎恨。
據說作者為了寫這首有政治鬥争意義的詞,後來也被秦桧削職下獄。
【注釋】 [1]谪:降職到遠離京城的地方去做官,或者撤職押到邊地去看管。
[2]神州:一般用來指中國,這裡專指中原(黃河中下遊一帶)被金兵占領的地區。
這句說:連做夢也老忘不了中原地區。
[3]怅:心裡愁悶。
[4]畫角:号角的美稱。
[5]故宮:指的是北宋在汴京(今河南省開封市)的宮殿。
離黍:長滿了莊稼。
《詩經》裡有一首《黍離》,寫詩人看到西周(約公元前11世紀—前770)的京城荒廢了,莊稼長到了宮殿的舊址上,頭一句“彼黍離離”,就是說谷類莊稼長得很茂盛的意思。
這一行說:隻恨在蕭瑟的秋風中,處處兵營裡都發出悲哀的号角聲,那汴京的宮殿都荒廢了。
[6]底事:何事?昆侖:昆侖山,古代人認為是至高無上的山,這裡代表北宋王朝。
砥柱:砥柱山,在黃河中。
一般用“中流砥柱”來比方能夠獨力支撐,擋得住惡勢力。
[7]九地:遍地。
黃流:黃河的水,這裡代表侵擾中原的金兵。
亂注:到處流。
這一行說:穩定如山的北宋王朝怎麼會一下子倒塌了下來,讓金兵在中原地區到處亂竄呢? [8]狐兔:指的是金兵。
這句說:大城市、小村鎮到處都給金兵占據着。
[9]這句說:皇帝高高在上,他的意圖沒有人了解。
(這是第一層苦惱。
) [10]人情老易:人們很快地忘記亡國的深仇大恨了。
(這是第二層苦惱。
) [11]更:再。
南浦:指的是送别的水碼頭。
[12]君:你。
(這一行是第三層苦惱。
) [13]耿:明亮。
斜河:已經斜轉了的天河(表示夜深了)。
[14]這句說:一朵朵浮雲緩慢地飄過去。
[15]這句寫設想離别後的情況:江山阻隔,相距萬裡,知道你在哪裡呢? [16]回首:回憶。
對床夜語:對躺在床上談話到深夜。
[17]雁:古代傳說,雁兒會捎帶書信。
但北雁南飛,到衡陽(今屬湖南省)為止,現在胡铨要去的新州,是雁兒也飛不到的地方,所以說信寫好了,交付給誰? [18]這句說:遠望天空,想到古今世态的變化。
[19]兒曹:兒輩。
爾汝:都是你的意思。
這裡作為彼此之間坦率的稱呼。
這一行說:我們談的是天下國家的大事,關懷它的前途,我們怎麼能像孩子們那樣隻顧談說個人的恩怨呢! [20]大白:酒杯。
[21]《金縷》:《金縷曲》,就是《賀新郎》詞調的别名。
六州歌頭 張孝祥 長淮 [1]望斷,關塞莽然平[2]。
征塵暗[3],霜風勁[4],悄邊聲[5]。
暗銷凝[6]。
追想當年事[7],殆天數,非人力[8]。
洙泗[9]上,弦歌地[10],亦膻腥[11]。
隔水氈鄉[12],落日牛羊下[13],區脫縱橫[14]。
看名王宵獵[15],騎火一川明[16], 笳鼓[17]悲鳴,遣人驚[18]。
念腰間箭,匣中劍[19],空埃蠹[20],竟何成! 時易失,心徒[21]壯,歲将零[22]。
渺神京[23]。
幹羽方懷遠[24],靜烽燧[25],且休兵[26]。
冠蓋使[27],紛馳骛[28],若為情[29]? 聞道中原遺老[30],常南望、翠葆霓旌[31]。
使行人到此,忠憤氣填膺[32],有淚如傾[33]。
【作者介紹】張孝祥(1132—1169),别号于湖,南宋曆陽烏江(今安徽省和縣)人。
曾經做過建康留守,贊助張浚北伐,受到免職的處分。
後來在荊州(今湖北省江陵縣)做官,也有政績。
他寫的部分詞具有強烈的愛國思想,也長于寫景抒懷。
【題解】公元1163年,南宋北伐的軍隊打了敗仗,朝廷裡投降派得勢,急忙派遣使臣向金求和。
這時候張孝祥在建康(今江蘇省南京市)擔任留守,寫下這首以“忠憤”著名的詞。
前段着重描寫中原地區的凄涼景象和女真貴族侵擾者的猖狂無忌。
後段,作者一方面感歎自己報國無路,一方面譴責統治階級屈辱的求和政策違背廣大人民恢複中原的願望和要求。
據說這是在一個宴會上寫的,既感慨,又悲憤,當時主戰派的大将張浚讀了心裡也很難受,竟因此罷席。
【注釋】 [1]長淮:淮河。
[2]關塞:邊界上守衛的地方。
莽然:草木密茂的樣子。
這一行說:從淮河方向遠望過去,邊界上的草木都長得很高了。
[3]這句說:前方塵土飛揚,天氣陰
底事昆侖傾砥柱[6],九地黃流亂注[7]? 聚萬落千村狐兔[8]。
天意從來高難問[9],況人情老易悲[10]難訴, 更南浦[11],送君[12]去! 涼生岸柳催殘暑。
耿斜河[13],疏星淡月,斷雲微度[14]。
萬裡江山知何處[15]?回首對床夜語[16]。
雁不到,書成誰與[17]? 目盡青天[18]懷今古,肯兒曹恩怨相爾汝[19]! 舉大白[20],聽《金縷》[21]。
【題解】胡铨(字邦衡)是堅決反對屈辱投降的愛國者,曾經上奏章請斬誤國權奸秦桧。
秦桧憑自己的權勢,把他降職到福州(今屬福建省);到公元1142年,又把他除名,押往新州(今廣東省新興縣),交給地方官管束。
這首詞是張元幹在福州給胡铨送行時寫的。
作者義憤沖天,不僅表達了對胡铨的深刻同情,還強烈地譴責了金兵的侵擾,因而也表達了對誤國投降派的憎恨。
據說作者為了寫這首有政治鬥争意義的詞,後來也被秦桧削職下獄。
【注釋】 [1]谪:降職到遠離京城的地方去做官,或者撤職押到邊地去看管。
[2]神州:一般用來指中國,這裡專指中原(黃河中下遊一帶)被金兵占領的地區。
這句說:連做夢也老忘不了中原地區。
[3]怅:心裡愁悶。
[4]畫角:号角的美稱。
[5]故宮:指的是北宋在汴京(今河南省開封市)的宮殿。
離黍:長滿了莊稼。
《詩經》裡有一首《黍離》,寫詩人看到西周(約公元前11世紀—前770)的京城荒廢了,莊稼長到了宮殿的舊址上,頭一句“彼黍離離”,就是說谷類莊稼長得很茂盛的意思。
這一行說:隻恨在蕭瑟的秋風中,處處兵營裡都發出悲哀的号角聲,那汴京的宮殿都荒廢了。
[6]底事:何事?昆侖:昆侖山,古代人認為是至高無上的山,這裡代表北宋王朝。
砥柱:砥柱山,在黃河中。
一般用“中流砥柱”來比方能夠獨力支撐,擋得住惡勢力。
[7]九地:遍地。
黃流:黃河的水,這裡代表侵擾中原的金兵。
亂注:到處流。
這一行說:穩定如山的北宋王朝怎麼會一下子倒塌了下來,讓金兵在中原地區到處亂竄呢? [8]狐兔:指的是金兵。
這句說:大城市、小村鎮到處都給金兵占據着。
[9]這句說:皇帝高高在上,他的意圖沒有人了解。
(這是第一層苦惱。
) [10]人情老易:人們很快地忘記亡國的深仇大恨了。
(這是第二層苦惱。
) [11]更:再。
南浦:指的是送别的水碼頭。
[12]君:你。
(這一行是第三層苦惱。
) [13]耿:明亮。
斜河:已經斜轉了的天河(表示夜深了)。
[14]這句說:一朵朵浮雲緩慢地飄過去。
[15]這句寫設想離别後的情況:江山阻隔,相距萬裡,知道你在哪裡呢? [16]回首:回憶。
對床夜語:對躺在床上談話到深夜。
[17]雁:古代傳說,雁兒會捎帶書信。
但北雁南飛,到衡陽(今屬湖南省)為止,現在胡铨要去的新州,是雁兒也飛不到的地方,所以說信寫好了,交付給誰? [18]這句說:遠望天空,想到古今世态的變化。
[19]兒曹:兒輩。
爾汝:都是你的意思。
這裡作為彼此之間坦率的稱呼。
這一行說:我們談的是天下國家的大事,關懷它的前途,我們怎麼能像孩子們那樣隻顧談說個人的恩怨呢! [20]大白:酒杯。
[21]《金縷》:《金縷曲》,就是《賀新郎》詞調的别名。
六州歌頭 張孝祥 長淮 [1]望斷,關塞莽然平[2]。
征塵暗[3],霜風勁[4],悄邊聲[5]。
暗銷凝[6]。
追想當年事[7],殆天數,非人力[8]。
洙泗[9]上,弦歌地[10],亦膻腥[11]。
隔水氈鄉[12],落日牛羊下[13],區脫縱橫[14]。
看名王宵獵[15],騎火一川明[16], 笳鼓[17]悲鳴,遣人驚[18]。
念腰間箭,匣中劍[19],空埃蠹[20],竟何成! 時易失,心徒[21]壯,歲将零[22]。
渺神京[23]。
幹羽方懷遠[24],靜烽燧[25],且休兵[26]。
冠蓋使[27],紛馳骛[28],若為情[29]? 聞道中原遺老[30],常南望、翠葆霓旌[31]。
使行人到此,忠憤氣填膺[32],有淚如傾[33]。
【作者介紹】張孝祥(1132—1169),别号于湖,南宋曆陽烏江(今安徽省和縣)人。
曾經做過建康留守,贊助張浚北伐,受到免職的處分。
後來在荊州(今湖北省江陵縣)做官,也有政績。
他寫的部分詞具有強烈的愛國思想,也長于寫景抒懷。
【題解】公元1163年,南宋北伐的軍隊打了敗仗,朝廷裡投降派得勢,急忙派遣使臣向金求和。
這時候張孝祥在建康(今江蘇省南京市)擔任留守,寫下這首以“忠憤”著名的詞。
前段着重描寫中原地區的凄涼景象和女真貴族侵擾者的猖狂無忌。
後段,作者一方面感歎自己報國無路,一方面譴責統治階級屈辱的求和政策違背廣大人民恢複中原的願望和要求。
據說這是在一個宴會上寫的,既感慨,又悲憤,當時主戰派的大将張浚讀了心裡也很難受,竟因此罷席。
【注釋】 [1]長淮:淮河。
[2]關塞:邊界上守衛的地方。
莽然:草木密茂的樣子。
這一行說:從淮河方向遠望過去,邊界上的草木都長得很高了。
[3]這句說:前方塵土飛揚,天氣陰