十六

關燈
家人,湯姆想說,但那樣做會不會太沒有同情心,尤其是現在?去找裡夫斯應該是個好主意吧,換個環境怎麼樣?湯姆也需要換個環境。

    &ldquo我在柏林有點透不過氣。

    我想去漢堡找裡夫斯。

    在法國時我提過他,對不對?我的一個朋友。

    &rdquo湯姆努力保持輕松的語氣。

     男孩看起來清醒了些,又變得彬彬有禮。

    &ldquo是的,你好像提過。

    你說他是艾瑞克的朋友。

    &rdquo &ldquo沒錯,我&mdash&mdash&rdquo湯姆有些猶豫,他看着雙手還插在口袋裡的男孩,男孩也盯着他。

    湯姆本來可以堅持己見,輕松地把男孩送上飛往巴黎的班機,跟他說再見,但是湯姆有種預感,男孩一下飛機,就會再次逃跑。

    他不會去露特西亞酒店。

    &ldquo我來聯絡裡夫斯。

    &rdquo湯姆朝電話走去,鈴聲正好響起,他拿起電話。

     &ldquo喂,湯姆,我是馬克斯。

    &rdquo &ldquo馬克斯!你好嗎?你的假發和衣服還在我這兒&mdash&mdash沒弄壞!&rdquo &ldquo我早上想打電話給你的,事兒太多了。

    我沒在家。

    一小時前我路過艾瑞克家,裡面沒人。

    昨晚怎麼樣?那孩子呢?&rdquo &ldquo他在這兒。

    他沒事。

    &rdquo &ldquo你找到他了?你沒受傷吧?沒人受傷吧?&rdquo &ldquo沒人受傷。

    &rdquo湯姆眨眨眼,免得眼前出現那個意大利人腦袋被砸爛、倒在盧巴斯街邊的場景。

     &ldquo羅洛說昨晚你美極了。

    我都嫉妒了。

    哈哈&mdash&mdash艾瑞克在家嗎?我有口信留給他。

    &rdquo &ldquo不在,他三點鐘約了人。

    需要我轉達嗎?&rdquo 馬克斯說算了,他會再打電話來。

     湯姆在電話簿上查到漢堡的區号,撥通裡夫斯的号碼。

     &ldquo喂?&rdquo傳來一個女人的聲音。

     這應該是裡夫斯的女傭兼管家,她比安奈特太太還胖,但做事一樣精細。

    &ldquo喂&mdash&mdash是蓋比嗎?&rdquo &ldquo你是?&rdquo &ldquo我是湯姆·雷普利。

    你好嗎,蓋比?&mdash&mdash邁諾特先生在嗎?&rdquo &ldquo不在,呃&mdash&mdash我聽到聲音了,&rdquo她繼續用德語說,&ldquo稍等。

    &rdquo過了一會兒,蓋比回到電話機旁,說道,&ldquo他剛回家!&rdquo &ldquo喂,湯姆!&rdquo裡夫斯氣喘籲籲地說。

     &ldquo我在柏林。

    &rdquo &ldquo柏林!你可以來找我嗎?你在柏林幹啥?&rdquo裡夫斯的聲音跟往常一樣沙啞樸實。

     &ldquo現在還不知道,我想去看你&mdash&mdash今天晚上,如果你方便的話。

    &rdquo &ldquo當然可以,湯姆,你的事兒總是優先,我今晚剛好也不忙。

    &rdquo &ldquo有個朋友和我一起,是美國人。

    你那兒可以住一晚嗎?&rdquo湯姆知道裡夫斯有一間客房。

     &ldquo住兩晚都沒問題。

    你們啥時候到?機票訂了嗎?&rdquo &ldquo還沒呢,我試試看能不能訂到今晚的票。

    七點、八點或者九點。

    要是你一直在家,我就不再打給你了,直接過去。

    如果到不了,我再打電話給你,怎麼樣?&rdquo &ldquo行,我很樂意!&rdquo 湯姆扭頭沖法蘭克微笑。

    &ldquo說好了,裡夫斯很高興我們去。

    &rdquo 法蘭克正坐在小沙發上抽煙,他很少這樣。

    他站起身,個子看起來突然跟湯姆差不多高了。

    這幾天他又長高了嗎?有這種可能。

    &ldquo很抱歉我今天心情不好。

    我會熬過去的。

    &rdquo &ldquo噢,你肯定會熬過去的。

    &rdquo男孩努力讓自己斯斯文文,這也許是他看起來高了一頭的原因。

     &ldquo我很高興要去漢堡。

    我不想去巴黎見那個偵探。

    謝天謝地!&rdquo法蘭克用低得幾乎聽不清的音量,惡狠狠地說,&ldquo他倆為啥不先回去?&rdquo &ldquo因為他們想确定你要回家。

    &rdquo湯姆耐心地說。

     湯姆打電話給法國航空公司,訂了兩張七點二十分飛往漢堡的機票。

    湯姆報了乘客的名字:雷普利和安德魯斯。

     湯姆正打電話,艾瑞克回了家,湯姆将他們的計劃告訴了他。

    &ldquo哈!裡夫斯!好主意!&rdquo艾瑞克瞅了法蘭克一眼,他正在疊箱子裡的東西。

    艾瑞克示意湯姆到他的房間。

     &ldquo馬克斯打電話來,&rdquo湯姆跟在艾瑞克身後說,&ldquo他說會再打給你。

    &rdquo &ldquo謝謝你,湯姆&mdash&mdash看看這個,&rdquo艾瑞克關上卧室門,抽出夾在腋下的報紙,把頭版遞給湯姆,&ldquo你該看一眼。

    &rdquo艾瑞克笑得面部肌肉都抽動起來,看他的樣子,不像是覺得有趣,而是因為緊張。

    &ldquo好像還沒找到線索&mdash&mdash到現在。

    &rdquo 《晚報》的頭版登了一張照片,占了兩欄,上面是盧巴斯街邊的那個木棚和那個意大利人,樣子跟湯姆最後見到他時一樣,身子俯卧,腦袋微微向左歪,左側太陽穴上有深色的血塊,有些血流到臉上。

    湯姆快速浏覽了照片下面的五行文字說明。

    男性,身份尚未确定,穿意大利造外衣,德國造内衣,周三清晨被人發現死在盧巴斯,太陽穴被鈍器擊碎。

    警方正試圖确定死者身份,并詢問當地住戶是否聽見打鬥聲。

     &ldquo你都能看懂?&rdquo艾瑞克問。

     &ldquo嗯。

    &rdquo湯姆當時朝空中開了兩槍。

    即使男人并非死于槍擊,肯定也會有住戶向警察說聽到兩聲槍響。

    周圍鄰居也可能跟警察描述見到一個拿着皮箱的陌生人。

    &ldquo我不想看這個。

    &rdquo湯姆把報紙折好,放在書桌上。

    他瞄了一眼手表。

     &ldquo我可以送你們去機場。

    有的是時間,&rdquo艾瑞克說,&ldquo那孩子真的不想回家嗎?&rdquo &ldquo不想,他今天收到一個壞消息,跟他喜歡的那個美國姑娘有關。

    他哥哥告訴他,說姑娘有了新男友。

    就是這事兒。

    如果他二十歲,也許能看得開些。

    &rdquo但是真的嗎?法蘭克謀殺了自己的父親,這可能也是他不想回家的原因。