康拉德·格林的一天

關燈
暴,隻是我的說話方式而已。

    我們忘了這件事吧,我會盡量不再讓你有理由抱怨。

    ” “好吧,格林先生。

    您吩咐過我代拆您的所有信,除了上面有個小标記的——” “對,我知道。

    把剪報拿來吧。

    ” 劉易斯把剪報放到辦公桌上。

     “我扔了十份左右,因為全都一樣——宣布您已經跟邦尼·布魯簽約下季演出。

    有份提到您和薩姆·斯泰因有可能合夥——” “他這樣聲稱可真是夠膽量。

    我能有機會跟像斯泰因這種騙子摻和到一起!皮布爾斯說他跟詹姆斯兄弟(譯注:詹姆斯兄弟指傑西·詹姆斯和弗蘭克·詹姆斯,為美國19世紀著名的匪徒)是實打實的同父異母兄弟。

    事實上皮布爾斯也是。

    這則長的是什麼?” “關于那個年輕的作曲家卡斯珀·埃特爾森的,由《世界》雜志的迪姆斯·泰勒所寫。

    最後剛好提到您。

    ” “讀給我聽,好嗎?我近來用眼過度。

    ” 已故的赫曼·普朗特第一次聽格林說近來用眼過度已是二十年前的事,這已發展到對超過兩個音節的單詞,他都幾乎完全雙目失明。

     “‘目前為止,’”劉易斯讀道,“‘埃特爾森還未拿到一部配得上他充滿想像力和妙思天才的劇本。

    如果我們看到一部音樂劇是由埃特爾森作曲,巴裡作詞,康拉德·格林制作,我們将何等欣喜。

    ’” “這個巴裡是誰?”格林問道。

     “我想是詹姆斯·M.巴裡,”劉易斯回答道,“寫了《彼得·潘》的。

    ” “我還為是英格蘭的誰寫的呢。

    ”格林說。

     “我想他的确住在英格蘭。

    他出生在蘇格蘭,不知道現在在哪兒。

    ” “嗯,他要是在紐約,去找到他,另外,要是他的确在紐約,留住他。

    也許他能給我們下次演出寫兩部。

    進來吧,傑克遜小姐。

    噢,報紙!” 傑克遜小姐把報紙遞給他就出去了。

    格林首先翻到《先驅論壇報》的社交版。

    他的眼疾沒嚴重到讓他找不到那頁,他也的确能讀到他的名字,如果上面印了的話。

     有三段寫的是布賴恩特—沃克家的派對一事,兩段是名單。

    康拉德·格林夫婦被漏掉了。

     “XXX!”格林評論道,然後抓過别的報紙。

    《環球報》和《時報》都找了,結果同樣讓人不快。

    别的報紙根本沒提這場派對。

     “XXX!”格林又說,“我要找人算賬!”接着又對劉易斯說:“喂!記下這封電報。

    發給所有早報的常務編輯,你可以在普朗特的辦公桌上找到他們的名字,在那兒貼着。

    這樣發電報:‘問你們的社交版編輯何以我的名字未列入星期三晚上布賴恩特—沃克家宴會出席名單。

    我無所謂,因為我不追求也不需要揚名,但是看來像是個陰謀,覺得應當通知您,因為我除了是長期廣告客戶,還一直是你們報紙的好朋友。

    ’我想就這麼長吧。

    ” “原諒我提一點意見。

    ”劉易斯說,“我擔心像這樣發去一封電報隻會讓人恥笑。

    ” “你去發電報。

    我可不會讓一群賤骨頭記者拿我當猴耍!” “我不認為您可以算到記者頭上。

    大概根本沒記者參加,這份客人名單是通常是由舉辦派對的人提供的。

     “聽着——”格林頓了一下想了想。

    “好吧,不用發電報了。

    可是如果布賴恩特嫌我丢人,他媽的幹嗎邀請我們?我絕對沒想去,他們也沒義務邀請我。

    我從來——” 好像是專等這句話,電話就在此時響了,總機小姐凱特告知布賴恩特—沃克家的秘書在電話上。

     “我代表布賴恩特—沃克太太打電話,”一個女的聲音說,“她是婦女進步義賣會娛樂委員會的主席。

    義賣會下個月三号開始,五号晚上以可以說雜耍的節目結束。

    她想讓我問您——” 格林罵了一句挂了電話。

     “這就是回答!”他說,“混賬的貪污犯!” 傑克遜小姐又進來。

     “羅伯特·布萊爾先生又來等着跟您見面。

    ” “他是誰?” “您知道。

    他去年試過給一場演出寫過些東西。

    ” “噢,對。

    我說,你有沒有送花去普朗特家?” “送了。

    ”傑克遜小姐回答道,“我送了些漂亮的玫瑰花。

    ” “多少錢?” “四十五元。

    ” “花四十五元買花!就算在他活着的時候,他也不喜歡花!嗯,請這個布萊爾進來。

    ” 羅伯特·布萊爾是位年輕的自由作曲人,雄心勃勃。

    很久以來,他一直嘗試為舞台劇寫作,但進展甚微。

     “坐下吧,布萊爾。

    ”格林說,“你有什麼想法?” “嗯,格林先生,去年我寫的東西不合您的要求,可是這次,我想我的這部必定成功。

    ” “好吧,你想擱這兒的話,我會讀一遍。

    ” “還沒寫出來呢。

    我想我還是先告訴您這個構思。

    ” “那好,說吧,但是要簡短節說,我今天有很多事要做,首先要去參加普朗特的葬禮。

    ” “我敢說您想念他,不