《資治通鑒》全文閱讀·後柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀
關燈
小
中
大
警惕戒備這件事!”這天傍晚,便死去了。
把喪事隐秘不宣布,下達制令:“任用齊王監國,實行大赦。
” 孫晟恐馮延己等用事,欲稱遺诏令太後臨朝稱制。
翰林學士李贻業曰:“先帝嘗雲:‘婦人預政,亂之本也,’安肯自為厲階!此必近習一奸一人之詐也。
且嗣君春秋已長,明德著聞,公何得遽為亡國之言!若果宣行,吾必對百官毀之。
”晟懼而止。
贻業,蔚之從曾孫也。
孫晟怕馮延己等人把持朝政,想宣告:遵照先帝遺诏,命令太後臨朝代行天子之事。
翰林學士李贻業說:“先帝曾經說過:‘婦人幹預政事,是緻亂的根源’,怎麼肯自己開創惡端!這必然是親近中的一奸一人搞的欺詐行為。
而且繼嗣之君年事已長成,明德的聲望很昭著,您為什麼突然講這種亡國的說法!如果真的這樣宣布施行,我一定要向百官揭露抵制這個做法。
”孫晟害怕而沒有這樣做。
李贻業是唐僖宗時宰相李蔚的曾侄孫。
丙子,始宣遺制。
烈祖末年卞急,近臣多罹譴罰。
陳覺稱疾,累月不入,及宣遺诏,乃出。
蕭俨劾奏:“覺端居私室,以俟升遐,請按其罪。
”齊王不許。
丙子(二十八日),才宣布遺制。
南唐烈祖李末年脾氣急躁,近身的大臣往往遭到譴責和懲罰。
陳覺稱說有病,整月整月地不入朝門,及至宣告遺诏,才出來。
蕭俨彈劾他奏稱:“陳覺端坐在私人的居室,來等待先帝升仙,請朝廷按律治他的罪。
”齊王李不準。
自烈祖相吳,禁壓良為賤,令買奴婢者通官作券。
馮延己及弟禮部員外郎延魯,俱在元帥府,草遺诏聽民賣男一女;意欲自買姬妾,蕭俨駁曰:“此必延己等所為,非大行之命也。
昔延魯為東都判官,已有此請;先帝訪臣,臣對曰:‘陛下昔為吳相,民有鬻男一女者,為出府金,贖而歸之,故遠近歸心。
今即位而反之,使貧人之子為富人厮役,可乎?’先帝以為然,将治延魯罪。
臣以為延魯愚,無足責。
先帝斜封延魯章,抹三筆,持入宮。
請求請宮中,必尚在。
”齊王命取先帝時留中章奏千馀道,皆斜封一抹,果得延魯疏。
然以遺诏已行,竟不之改。
自從南唐烈祖李在吳國當宰相,便禁止壓迫良民作奴婢,命令買奴婢的人要通過官府立字為據。
馮延己和他的弟弟禮部員外馮延魯,都在元帥府供職,起草烈祖遺诏,聽由民間賣兒女;他們想要自己買入姬妾。
蕭俨駁斥說:“這事必然是馮延己等人幹的,不是先帝大行之前的命令。
以前,馮延魯任東都留守判官時,已經有過這樣的請求;當時先帝詢問過我,我回答說:‘陛下從前做吳國的宰相,民間有賣兒女的,您為了他們拿出府庫中的金錢,把人贖出來,歸還給他們的父母,因此遠近都仰敬而歸心于您。
現在您即位當皇帝而實行相反的辦法,讓窮人的子女去為富人做役使,這樣合适嗎?’先帝以為我說得對,将要治馮延魯的罪。
當時我以為馮延魯愚蠢,不足以責備他。
先帝便把馮延魯的奏章斜封了,抹了三筆,拿進宮去。
請您讓人到諸宮中去尋求,必然還在。
”齊王讓人取出先帝時留在宮中的章奏千餘道,都是斜封後一抹的,果然找到馮延魯的上疏。
然而,由于烈祖的遺诏已經施行,也就沒有再做改變。
[4]閩富沙王延政稱帝于建州,國号大殷,大赦,改元天德。
以将樂縣為镛州,延平鎮為镡州。
立皇後張氏。
以節度判官潘承為吏部尚書,節度巡官建陽楊思恭為兵部尚書。
未幾,以承同平章事,思恭遷仆射,錄軍國事。
[4]閩國富沙王王延政在建州稱帝,國号大殷,實行大赦,改年号為天德。
把将樂縣改作镛州,延平鎮改作镡州。
把其妻張氏立為皇後。
任用節度判官潘承為吏部尚書,節度巡官建陽人楊思恭為兵部尚書。
沒有多久,把潘承任為同平章事,楊思恭調任仆射,掌握軍國之事。
延政服赭袍視事,然牙參及接鄰國使者,猶如藩鎮禮。
王延政穿着帝王用的褚袍視事,但牙将參拜以及接見鄰國的使者,還是實行藩鎮的禮制。
殷國小民貧,軍旅不息。
楊思恭以善聚斂得幸,增田畝山澤之稅,至于魚鹽蔬果,無不倍征,國人謂之“楊剝皮”。
殷國國小民貧,軍事活動不停息。
楊思恭由于善于聚斂民财而獲得一寵一幸,增收田畝山澤的稅賦,乃至于魚鹽蔬果,沒有不加倍征收的,閩國人稱他為“楊剝皮”。
[5]三月,己卯朔,以中書令趙瑩為晉昌節度使兼中書令;以晉昌節度使兼侍中桑維翰為侍中。
[5]三月,己卯朔(初一),後晉朝廷任用中書令趙瑩為晉昌節度使兼中書令;任用晉昌節度使兼侍中桑維翰為侍中。
[6]唐元宗即位,大赦,改元保大。
秘書郎韓熙載請俟逾年改元,不從。
尊從,尊皇後曰皇太後,立妃鐘氏為皇後。
[6]南唐元宗李即位,實行大赦,改年号為保大。
秘書郎韓熙載請求等過了年後再改元,沒有依從。
尊崇皇後為皇太後,冊立王妃鐘氏為皇後。
唐主未聽政,馮延己屢入白事,一日至數四。
唐主曰:“書記有常職,何為如是其煩也!” 南唐國主李尚未聽政視事,馮延己已經屢次入朝陳述政事,一天來幾次,國主說:“書記有正常的職守,為什麼這樣煩瑣啊!” 唐主為人謙謹,初即位,不名大臣,數延公卿論政體,李建勳謂人曰:“主上寬仁大度,優于先帝;但一性一習未定,苟旁無正人,但恐不能守先帝之業耳。
” 南唐國主為人謙虛謹慎,初即位,不呼喚大臣的名字,幾次邀請公卿議論政治措施,李建勳對人說:“主上寬仁大度,比先帝為好;但是一性一格和習慣尚未定型,如果沒有正派人輔佐,隻怕不能守住先帝創立的基業。
” 唐主以鎮南節度使宋齊丘為太保兼中書令,奉化節度使周宗為侍中。
唐主以齊丘、宗先朝勳舊,故順人望召為相,政事皆自決之。
南唐國主任用鎮南節度使宋齊丘為太保兼中書令,奉化節度使周宗為侍中。
國主因為宋齊丘、周宗是先朝的功勳舊臣,所以順從人望召他們為宰相,但政事都由自己作決定。
徙壽王景遂為燕王,宣城王景達為鄂王。
調徙壽王李景遂為燕王,宣城王李景達為鄂王。
初,唐主為齊王,知政事,每有過失,常夢錫常直言規正;始雖忿怼,終以諒直多之。
及即位,許以為翰林學士,齊丘之一黨一疾之,坐封駁制書,貶池州判官。
池州多遷客,節度使上蔡王彥俦,防制過甚,幾不聊生,惟事夢錫如在朝廷。
從前,南唐國主為齊王,知政事,每當有過失時,常夢錫常常率直上言來規勸更正他;開始雖然厭煩,最後總是原諒他直言而稱贊他。
及至即位稱帝,答應讓他做翰林學士,宋齊丘的一黨一羽忌恨他,加給他封駁皇帝制書的罪名,貶降為池州判官。
池州這個地方在南唐轄境中有較多貶遷的官屬,節度使上蔡人王彥俦防備控制他們很嚴厲,幾乎不能維持生活,惟獨對待常夢錫仍如他在朝廷時一樣。
宋齊丘待陳覺素厚,唐主亦以覺為有才,遂委任之。
馮延己、延魯、魏岑,雖齊邸舊僚,皆依附覺,與休甯查文徽更相汲引,侵蠹政事,唐一人謂覺等為“五鬼”。
延魯自禮部員外郎遷中書舍人、勤政殿學士,江州觀察使杜昌業聞之,歎曰:“國家所以驅駕群臣,在官爵而已。
若一言稱旨,遽跻通顯,後有立功者,何以賞之!”未幾,唐主以岑及文徽皆為樞密副使。
岑既得志,會覺遭母喪,岑即暴揚覺過惡,擯斥之。
宋齊丘對待陳覺素來厚重,南唐國主也認為陳覺是有本事的人,便委以重任。
馮延己,馮延魯、魏岑三個人雖然是齊王府的舊僚屬,也都依附于陳覺,他們與休甯人查文徽互相勾結援引,把持敗壞政事,南唐一人把陳覺等人稱作“五鬼”。
馮延魯從禮部員外郎升遷為中書舍人、勤政殿學士,江州觀察使杜昌業聽說了,感歎地說:“國家用來驅使駕馭群臣的,就在于掌握官爵的任免。
如果有一句話說中了主上的心意,便驟然把他提拔到通達顯要的地位,那末以後再有立功于國家的人,拿什麼來賞授他呢!”沒過幾天,南唐國主把魏岑和查文徽都提拔為樞密副使。
魏岑得志以後,遇到陳覺遭逢母親的喪事歸裡守孝,魏岑就揭露宣揚陳覺的過失和惡行,把他排斥掉。
[7]唐置定遠軍于濠州。
[7]南唐在濠州設置定遠軍。
[8]漢殇帝驕奢,不親政事。
高祖在殡,作樂酣飲;夜與倡婦微行,倮男一女而觀之。
左右忤意辄死,無敢谏者;惟越王弘昌及内常侍番禺吳懷恩屢谏,不聽。
常猜忌諸弟,每宴集,令宦者守門,群臣、宗室,皆露索,然後入。
[8]南漢殇帝劉玢驕橫奢侈,不喜歡過問政事。
南漢高祖劉還在喪殡之中,他就大作聲樂酣飲;夜間同娼女鬼混,讓男人和女子脫一光衣服而加以觀賞取樂。
左右的人有不合心意的往往弄死,沒有人敢作勸谏;隻有他的兄弟越王劉弘昌和内常侍番禺人吳懷恩多次進谏,不采納。
經常猜忌他的幾個弟弟,每次邀集人參加宴會,就命宦官把守大門,君臣和宗室都要脫一衣搜查,然後才能進門。
晉王弘熙欲圖之,乃盛飾聲伎,娛悅其意,以成其惡。
漢主好手搏,弘熙令指揮使陳道庠引力士劉思潮、譚令、林少強、林少良、何昌廷等五人習手搏于晉府,漢主聞而悅之。
丙戌,與諸王宴于長春一宮,觀手搏,至夕罷宴,漢主大醉。
弘熙使道庠、思潮等掖漢主,因拉殺之,盡殺其左右。
晉王劉弘熙想要謀取他,便用盛妝打扮聲一妓一,博取他的高興,促使他更加作惡。
南漢主劉玢喜一愛一手搏,劉弘熙便命指揮使陳道庠引領力壯的武士劉思潮、譚令、林少強、林少良、何昌廷等五個人在晉王府中習練手搏,南漢主聽說很高興。
丙戌(初八),同諸王在長春一宮宴飲,觀賞手搏,直到夜晚才停止酒宴,南漢主大醉。
劉弘熙命陳道庠、劉思潮等人拖拽南漢主,把他拉殺了,并把他的左右随從也都殺了。
明旦,百官諸王莫敢入宮,越王弘昌帥諸弟臨于寝殿,迎弘熙即皇帝位,更名晟,改元應乾。
以弘昌為太尉兼中書令、諸道兵馬都元帥,知政事,循王弘杲為副元帥,參預政事。
陳道庠及劉思潮等皆受賞賜甚厚。
第二天早上,百官諸王不敢進入宮廷,越王劉弘昌帶領諸弟來到南漢高祖劉的寝殿,迎接劉弘熙即皇帝位,改名為劉晟,把年号改為應乾。
任命劉弘昌為太尉兼中書令、諸道兵馬都元帥,主持政事;循王劉弘杲為副元帥,參預政事。
陳道庠及劉思潮等都受到很豐厚的賞賜。
[9]閩主曦納金吾使尚保殷之女,立為賢妃。
妃有殊色,曦嬖之;醉中,妃所欲殺則殺之,所欲宥則宥之。
[9]閩主王曦納娶金吾使尚保殷之女,立為賢妃。
尚妃長得特别美貌,王曦很一寵一幸她;王曦喝醉酒時,尚妃所要殺的人就把他殺了,所要寬宥的人就把他放了。
[10]夏,四月,戊申朔,日有食之。
[10]夏季,四月,戊申朔(初一),出現日食。
[11]唐以中書侍郎、同平章事李建勳為昭武節度使,鎮撫州。
[11]南唐任用中書侍郎、同平章事李建勳為昭武節度使,鎮守撫州。
[12]殷将陳望等攻閩福州,入其西郛,既而敗歸。
[12]殷國将領陳望等進攻閩國的福州,進入其西廓,接着又打敗仗而歸去。
[13]五月,殷吏部尚書、同平章事潘承上書陳十事,大指言:“史弟相攻,逆傷天理,一也。
賦斂煩重,力役無節,二也。
發民為兵,羁旅愁怨,三也。
楊思恭奪民衣食,使歸怨于上,群臣莫敢言,四也。
疆土狹隘,多置州縣,增吏困民,五也。
除道裹糧,将攻臨汀,曾不憂金陵、錢塘乘虛相襲,六也。
括高赀戶,财多者補官,逋負者被刑,七也。
延平諸津,征果菜魚米,獲利至微,斂怨甚大,八也。
與唐、吳越為鄰,即位以來,未嘗通使,九也。
宮室台榭,崇飾無度,十也。
”殷王延政大怒,削承官爵,勒歸私第。
[13]五月,殷國的吏部尚書、同平章事潘承上書陳奏十件事,大體上說:“兄弟之間互相攻戰,違逆傷殘天理,這是一。
賦稅征斂過于煩重,調用勞役沒有節制,這是二。
征集百姓服兵役,大家羁留在征一途愁怨不盡,這是三。
楊思恭掠奪民衆衣食,讓民衆把怨恨歸聚于主上,群臣不敢揭發指責,這是四。
疆土狹隘,卻過多設置州縣,增添官吏,困擾百姓,這是五。
修治道路,載運糧食,将要攻打汀州,卻不考慮金陵的南唐、錢塘的吳越要乘着國家戍守虛乏來襲擊,這是六。
搜求有錢的人,輸财多的補授官職,逃欠征賦的判受刑罰,這是七。
延平一帶的的幾條河道,征收果、菜、魚、米等稅,獲得的利益很少,而招來怨恨卻很大,這是八。
我國同南唐、吳越相鄰,建國稱帝以來,沒有通派使者,這是九。
宮室台榭,崇建華飾,沒有節制,這是十。
”殷主王延政大怒,削去了潘承的官爵,勒令他還歸私第。
[14]漢中宗既立,國中議論。
循王弘杲請斬劉思潮等以謝中外,漢主不從。
思潮等聞之,谮弘杲謀反,漢主令思潮等伺之。
弘杲方宴客,思潮與譚令令帥衛兵突入,斬弘杲。
于是漢主謀盡誅諸弟,以越王弘昌賢而得衆,尤忌之。
雄武節度使齊王弘弼,自以居大鎮,懼禍,求入朝;許之。
[14]南漢中宗劉晟自立以後,國内議論泛濫。
循王劉弘杲請求殺劉思潮等人來向中外表白,漢主不依從。
劉思潮等聽說後,誣訴劉弘杲謀反,南漢主劉晟命令劉思潮等暗中偵察他。
一天,劉弘杲正在宴客,劉思潮與譚令帶領衛兵,突擊而入,殺了劉弘杲。
于是南漢主劉晟謀劃把幾個弟弟都殺了,以為越王劉弘昌賢能而得人心,更加忌恨他。
雄武節度使齊王劉弘弼自以為居處大鎮,怕加禍,請求入歸朝廷;南漢主準許了他。
[15]初,閩主曦侍康宗宴,會新羅獻寶劍,康宗舉以示同平章事王曰:“此何所施?”對曰:“斬為臣不忠者。
”時曦已蓄異志,凜然變色。
至是宴群臣,複有獻劍者,曦命發冢,斬其一屍一。
[15]過去,閩主王曦侍奉康宗王昶宴會,遇上新羅國進獻寶劍,康宗舉起劍問同平章事王說:“這個可以幹什麼用?”王回答說:“可以斬殺當臣子不忠于主上的人。
”當時王曦已經懷有叛心,吓得連臉色都變了。
到了王曦篡位後,宴請君臣時,又有進獻寶劍的,王曦便命人發掘王的墳墓,用劍斬殺了他的一屍一首。
校書郎陳光逸謂其友曰:“主上失德,亡無日矣;吾欲死谏。
”其友止之,不從,上書谏曦大惡五十事。
曦怒,命衛士鞭之數百,不死;以繩系其頸,懸諸庭樹,久之乃絕。
校書郎陳光逸對他的朋友說:“主上沒有道德,沒有多久就會滅亡;我打算冒死進谏。
”他的朋友阻止他,不聽。
陳光逸上書谏說王曦大惡五十條。
王
把喪事隐秘不宣布,下達制令:“任用齊王監國,實行大赦。
” 孫晟恐馮延己等用事,欲稱遺诏令太後臨朝稱制。
翰林學士李贻業曰:“先帝嘗雲:‘婦人預政,亂之本也,’安肯自為厲階!此必近習一奸一人之詐也。
且嗣君春秋已長,明德著聞,公何得遽為亡國之言!若果宣行,吾必對百官毀之。
”晟懼而止。
贻業,蔚之從曾孫也。
孫晟怕馮延己等人把持朝政,想宣告:遵照先帝遺诏,命令太後臨朝代行天子之事。
翰林學士李贻業說:“先帝曾經說過:‘婦人幹預政事,是緻亂的根源’,怎麼肯自己開創惡端!這必然是親近中的一奸一人搞的欺詐行為。
而且繼嗣之君年事已長成,明德的聲望很昭著,您為什麼突然講這種亡國的說法!如果真的這樣宣布施行,我一定要向百官揭露抵制這個做法。
”孫晟害怕而沒有這樣做。
李贻業是唐僖宗時宰相李蔚的曾侄孫。
丙子,始宣遺制。
烈祖末年卞急,近臣多罹譴罰。
陳覺稱疾,累月不入,及宣遺诏,乃出。
蕭俨劾奏:“覺端居私室,以俟升遐,請按其罪。
”齊王不許。
丙子(二十八日),才宣布遺制。
南唐烈祖李末年脾氣急躁,近身的大臣往往遭到譴責和懲罰。
陳覺稱說有病,整月整月地不入朝門,及至宣告遺诏,才出來。
蕭俨彈劾他奏稱:“陳覺端坐在私人的居室,來等待先帝升仙,請朝廷按律治他的罪。
”齊王李不準。
自烈祖相吳,禁壓良為賤,令買奴婢者通官作券。
馮延己及弟禮部員外郎延魯,俱在元帥府,草遺诏聽民賣男一女;意欲自買姬妾,蕭俨駁曰:“此必延己等所為,非大行之命也。
昔延魯為東都判官,已有此請;先帝訪臣,臣對曰:‘陛下昔為吳相,民有鬻男一女者,為出府金,贖而歸之,故遠近歸心。
今即位而反之,使貧人之子為富人厮役,可乎?’先帝以為然,将治延魯罪。
臣以為延魯愚,無足責。
先帝斜封延魯章,抹三筆,持入宮。
請求請宮中,必尚在。
”齊王命取先帝時留中章奏千馀道,皆斜封一抹,果得延魯疏。
然以遺诏已行,竟不之改。
自從南唐烈祖李在吳國當宰相,便禁止壓迫良民作奴婢,命令買奴婢的人要通過官府立字為據。
馮延己和他的弟弟禮部員外馮延魯,都在元帥府供職,起草烈祖遺诏,聽由民間賣兒女;他們想要自己買入姬妾。
蕭俨駁斥說:“這事必然是馮延己等人幹的,不是先帝大行之前的命令。
以前,馮延魯任東都留守判官時,已經有過這樣的請求;當時先帝詢問過我,我回答說:‘陛下從前做吳國的宰相,民間有賣兒女的,您為了他們拿出府庫中的金錢,把人贖出來,歸還給他們的父母,因此遠近都仰敬而歸心于您。
現在您即位當皇帝而實行相反的辦法,讓窮人的子女去為富人做役使,這樣合适嗎?’先帝以為我說得對,将要治馮延魯的罪。
當時我以為馮延魯愚蠢,不足以責備他。
先帝便把馮延魯的奏章斜封了,抹了三筆,拿進宮去。
請您讓人到諸宮中去尋求,必然還在。
”齊王讓人取出先帝時留在宮中的章奏千餘道,都是斜封後一抹的,果然找到馮延魯的上疏。
然而,由于烈祖的遺诏已經施行,也就沒有再做改變。
[4]閩富沙王延政稱帝于建州,國号大殷,大赦,改元天德。
以将樂縣為镛州,延平鎮為镡州。
立皇後張氏。
以節度判官潘承為吏部尚書,節度巡官建陽楊思恭為兵部尚書。
未幾,以承同平章事,思恭遷仆射,錄軍國事。
[4]閩國富沙王王延政在建州稱帝,國号大殷,實行大赦,改年号為天德。
把将樂縣改作镛州,延平鎮改作镡州。
把其妻張氏立為皇後。
任用節度判官潘承為吏部尚書,節度巡官建陽人楊思恭為兵部尚書。
沒有多久,把潘承任為同平章事,楊思恭調任仆射,掌握軍國之事。
延政服赭袍視事,然牙參及接鄰國使者,猶如藩鎮禮。
王延政穿着帝王用的褚袍視事,但牙将參拜以及接見鄰國的使者,還是實行藩鎮的禮制。
殷國小民貧,軍旅不息。
楊思恭以善聚斂得幸,增田畝山澤之稅,至于魚鹽蔬果,無不倍征,國人謂之“楊剝皮”。
殷國國小民貧,軍事活動不停息。
楊思恭由于善于聚斂民财而獲得一寵一幸,增收田畝山澤的稅賦,乃至于魚鹽蔬果,沒有不加倍征收的,閩國人稱他為“楊剝皮”。
[5]三月,己卯朔,以中書令趙瑩為晉昌節度使兼中書令;以晉昌節度使兼侍中桑維翰為侍中。
[5]三月,己卯朔(初一),後晉朝廷任用中書令趙瑩為晉昌節度使兼中書令;任用晉昌節度使兼侍中桑維翰為侍中。
[6]唐元宗即位,大赦,改元保大。
秘書郎韓熙載請俟逾年改元,不從。
尊從,尊皇後曰皇太後,立妃鐘氏為皇後。
[6]南唐元宗李即位,實行大赦,改年号為保大。
秘書郎韓熙載請求等過了年後再改元,沒有依從。
尊崇皇後為皇太後,冊立王妃鐘氏為皇後。
唐主未聽政,馮延己屢入白事,一日至數四。
唐主曰:“書記有常職,何為如是其煩也!” 南唐國主李尚未聽政視事,馮延己已經屢次入朝陳述政事,一天來幾次,國主說:“書記有正常的職守,為什麼這樣煩瑣啊!” 唐主為人謙謹,初即位,不名大臣,數延公卿論政體,李建勳謂人曰:“主上寬仁大度,優于先帝;但一性一習未定,苟旁無正人,但恐不能守先帝之業耳。
” 南唐國主為人謙虛謹慎,初即位,不呼喚大臣的名字,幾次邀請公卿議論政治措施,李建勳對人說:“主上寬仁大度,比先帝為好;但是一性一格和習慣尚未定型,如果沒有正派人輔佐,隻怕不能守住先帝創立的基業。
” 唐主以鎮南節度使宋齊丘為太保兼中書令,奉化節度使周宗為侍中。
唐主以齊丘、宗先朝勳舊,故順人望召為相,政事皆自決之。
南唐國主任用鎮南節度使宋齊丘為太保兼中書令,奉化節度使周宗為侍中。
國主因為宋齊丘、周宗是先朝的功勳舊臣,所以順從人望召他們為宰相,但政事都由自己作決定。
徙壽王景遂為燕王,宣城王景達為鄂王。
調徙壽王李景遂為燕王,宣城王李景達為鄂王。
初,唐主為齊王,知政事,每有過失,常夢錫常直言規正;始雖忿怼,終以諒直多之。
及即位,許以為翰林學士,齊丘之一黨一疾之,坐封駁制書,貶池州判官。
池州多遷客,節度使上蔡王彥俦,防制過甚,幾不聊生,惟事夢錫如在朝廷。
從前,南唐國主為齊王,知政事,每當有過失時,常夢錫常常率直上言來規勸更正他;開始雖然厭煩,最後總是原諒他直言而稱贊他。
及至即位稱帝,答應讓他做翰林學士,宋齊丘的一黨一羽忌恨他,加給他封駁皇帝制書的罪名,貶降為池州判官。
池州這個地方在南唐轄境中有較多貶遷的官屬,節度使上蔡人王彥俦防備控制他們很嚴厲,幾乎不能維持生活,惟獨對待常夢錫仍如他在朝廷時一樣。
宋齊丘待陳覺素厚,唐主亦以覺為有才,遂委任之。
馮延己、延魯、魏岑,雖齊邸舊僚,皆依附覺,與休甯查文徽更相汲引,侵蠹政事,唐一人謂覺等為“五鬼”。
延魯自禮部員外郎遷中書舍人、勤政殿學士,江州觀察使杜昌業聞之,歎曰:“國家所以驅駕群臣,在官爵而已。
若一言稱旨,遽跻通顯,後有立功者,何以賞之!”未幾,唐主以岑及文徽皆為樞密副使。
岑既得志,會覺遭母喪,岑即暴揚覺過惡,擯斥之。
宋齊丘對待陳覺素來厚重,南唐國主也認為陳覺是有本事的人,便委以重任。
馮延己,馮延魯、魏岑三個人雖然是齊王府的舊僚屬,也都依附于陳覺,他們與休甯人查文徽互相勾結援引,把持敗壞政事,南唐一人把陳覺等人稱作“五鬼”。
馮延魯從禮部員外郎升遷為中書舍人、勤政殿學士,江州觀察使杜昌業聽說了,感歎地說:“國家用來驅使駕馭群臣的,就在于掌握官爵的任免。
如果有一句話說中了主上的心意,便驟然把他提拔到通達顯要的地位,那末以後再有立功于國家的人,拿什麼來賞授他呢!”沒過幾天,南唐國主把魏岑和查文徽都提拔為樞密副使。
魏岑得志以後,遇到陳覺遭逢母親的喪事歸裡守孝,魏岑就揭露宣揚陳覺的過失和惡行,把他排斥掉。
[7]唐置定遠軍于濠州。
[7]南唐在濠州設置定遠軍。
[8]漢殇帝驕奢,不親政事。
高祖在殡,作樂酣飲;夜與倡婦微行,倮男一女而觀之。
左右忤意辄死,無敢谏者;惟越王弘昌及内常侍番禺吳懷恩屢谏,不聽。
常猜忌諸弟,每宴集,令宦者守門,群臣、宗室,皆露索,然後入。
[8]南漢殇帝劉玢驕橫奢侈,不喜歡過問政事。
南漢高祖劉還在喪殡之中,他就大作聲樂酣飲;夜間同娼女鬼混,讓男人和女子脫一光衣服而加以觀賞取樂。
左右的人有不合心意的往往弄死,沒有人敢作勸谏;隻有他的兄弟越王劉弘昌和内常侍番禺人吳懷恩多次進谏,不采納。
經常猜忌他的幾個弟弟,每次邀集人參加宴會,就命宦官把守大門,君臣和宗室都要脫一衣搜查,然後才能進門。
晉王弘熙欲圖之,乃盛飾聲伎,娛悅其意,以成其惡。
漢主好手搏,弘熙令指揮使陳道庠引力士劉思潮、譚令、林少強、林少良、何昌廷等五人習手搏于晉府,漢主聞而悅之。
丙戌,與諸王宴于長春一宮,觀手搏,至夕罷宴,漢主大醉。
弘熙使道庠、思潮等掖漢主,因拉殺之,盡殺其左右。
晉王劉弘熙想要謀取他,便用盛妝打扮聲一妓一,博取他的高興,促使他更加作惡。
南漢主劉玢喜一愛一手搏,劉弘熙便命指揮使陳道庠引領力壯的武士劉思潮、譚令、林少強、林少良、何昌廷等五個人在晉王府中習練手搏,南漢主聽說很高興。
丙戌(初八),同諸王在長春一宮宴飲,觀賞手搏,直到夜晚才停止酒宴,南漢主大醉。
劉弘熙命陳道庠、劉思潮等人拖拽南漢主,把他拉殺了,并把他的左右随從也都殺了。
明旦,百官諸王莫敢入宮,越王弘昌帥諸弟臨于寝殿,迎弘熙即皇帝位,更名晟,改元應乾。
以弘昌為太尉兼中書令、諸道兵馬都元帥,知政事,循王弘杲為副元帥,參預政事。
陳道庠及劉思潮等皆受賞賜甚厚。
第二天早上,百官諸王不敢進入宮廷,越王劉弘昌帶領諸弟來到南漢高祖劉的寝殿,迎接劉弘熙即皇帝位,改名為劉晟,把年号改為應乾。
任命劉弘昌為太尉兼中書令、諸道兵馬都元帥,主持政事;循王劉弘杲為副元帥,參預政事。
陳道庠及劉思潮等都受到很豐厚的賞賜。
[9]閩主曦納金吾使尚保殷之女,立為賢妃。
妃有殊色,曦嬖之;醉中,妃所欲殺則殺之,所欲宥則宥之。
[9]閩主王曦納娶金吾使尚保殷之女,立為賢妃。
尚妃長得特别美貌,王曦很一寵一幸她;王曦喝醉酒時,尚妃所要殺的人就把他殺了,所要寬宥的人就把他放了。
[10]夏,四月,戊申朔,日有食之。
[10]夏季,四月,戊申朔(初一),出現日食。
[11]唐以中書侍郎、同平章事李建勳為昭武節度使,鎮撫州。
[11]南唐任用中書侍郎、同平章事李建勳為昭武節度使,鎮守撫州。
[12]殷将陳望等攻閩福州,入其西郛,既而敗歸。
[12]殷國将領陳望等進攻閩國的福州,進入其西廓,接着又打敗仗而歸去。
[13]五月,殷吏部尚書、同平章事潘承上書陳十事,大指言:“史弟相攻,逆傷天理,一也。
賦斂煩重,力役無節,二也。
發民為兵,羁旅愁怨,三也。
楊思恭奪民衣食,使歸怨于上,群臣莫敢言,四也。
疆土狹隘,多置州縣,增吏困民,五也。
除道裹糧,将攻臨汀,曾不憂金陵、錢塘乘虛相襲,六也。
括高赀戶,财多者補官,逋負者被刑,七也。
延平諸津,征果菜魚米,獲利至微,斂怨甚大,八也。
與唐、吳越為鄰,即位以來,未嘗通使,九也。
宮室台榭,崇飾無度,十也。
”殷王延政大怒,削承官爵,勒歸私第。
[13]五月,殷國的吏部尚書、同平章事潘承上書陳奏十件事,大體上說:“兄弟之間互相攻戰,違逆傷殘天理,這是一。
賦稅征斂過于煩重,調用勞役沒有節制,這是二。
征集百姓服兵役,大家羁留在征一途愁怨不盡,這是三。
楊思恭掠奪民衆衣食,讓民衆把怨恨歸聚于主上,群臣不敢揭發指責,這是四。
疆土狹隘,卻過多設置州縣,增添官吏,困擾百姓,這是五。
修治道路,載運糧食,将要攻打汀州,卻不考慮金陵的南唐、錢塘的吳越要乘着國家戍守虛乏來襲擊,這是六。
搜求有錢的人,輸财多的補授官職,逃欠征賦的判受刑罰,這是七。
延平一帶的的幾條河道,征收果、菜、魚、米等稅,獲得的利益很少,而招來怨恨卻很大,這是八。
我國同南唐、吳越相鄰,建國稱帝以來,沒有通派使者,這是九。
宮室台榭,崇建華飾,沒有節制,這是十。
”殷主王延政大怒,削去了潘承的官爵,勒令他還歸私第。
[14]漢中宗既立,國中議論。
循王弘杲請斬劉思潮等以謝中外,漢主不從。
思潮等聞之,谮弘杲謀反,漢主令思潮等伺之。
弘杲方宴客,思潮與譚令令帥衛兵突入,斬弘杲。
于是漢主謀盡誅諸弟,以越王弘昌賢而得衆,尤忌之。
雄武節度使齊王弘弼,自以居大鎮,懼禍,求入朝;許之。
[14]南漢中宗劉晟自立以後,國内議論泛濫。
循王劉弘杲請求殺劉思潮等人來向中外表白,漢主不依從。
劉思潮等聽說後,誣訴劉弘杲謀反,南漢主劉晟命令劉思潮等暗中偵察他。
一天,劉弘杲正在宴客,劉思潮與譚令帶領衛兵,突擊而入,殺了劉弘杲。
于是南漢主劉晟謀劃把幾個弟弟都殺了,以為越王劉弘昌賢能而得人心,更加忌恨他。
雄武節度使齊王劉弘弼自以為居處大鎮,怕加禍,請求入歸朝廷;南漢主準許了他。
[15]初,閩主曦侍康宗宴,會新羅獻寶劍,康宗舉以示同平章事王曰:“此何所施?”對曰:“斬為臣不忠者。
”時曦已蓄異志,凜然變色。
至是宴群臣,複有獻劍者,曦命發冢,斬其一屍一。
[15]過去,閩主王曦侍奉康宗王昶宴會,遇上新羅國進獻寶劍,康宗舉起劍問同平章事王說:“這個可以幹什麼用?”王回答說:“可以斬殺當臣子不忠于主上的人。
”當時王曦已經懷有叛心,吓得連臉色都變了。
到了王曦篡位後,宴請君臣時,又有進獻寶劍的,王曦便命人發掘王的墳墓,用劍斬殺了他的一屍一首。
校書郎陳光逸謂其友曰:“主上失德,亡無日矣;吾欲死谏。
”其友止之,不從,上書谏曦大惡五十事。
曦怒,命衛士鞭之數百,不死;以繩系其頸,懸諸庭樹,久之乃絕。
校書郎陳光逸對他的朋友說:“主上沒有道德,沒有多久就會滅亡;我打算冒死進谏。
”他的朋友阻止他,不聽。
陳光逸上書谏說王曦大惡五十條。
王