《資治通鑒》白話版·唐紀七十八 昭宗聖穆景文孝皇帝中之中光化
關燈
小
中
大
利潤來供給左右兩軍的需用,從此不再願意歸還。
至此,崔胤起草赦免文告,想要裁抑宦官,聽任賣酒的人自己制造酒曲,隻是每月交納賣酒稅;左右兩軍先前所造酒曲,促令減價賣掉,過了七月不能再賣。
[12]東川節度使王宗滌以疾求代,王建表馬步使王宗裕為留後。
[12]東川節度使王宗滌因為患病請求派人替代,西川節度使王建上表請以馬步使王宗裕為留後。
[13]氏叔琮等引兵抵晉陽城下,數挑戰,城中大恐;李克用登城備禦,不遑飲食。
時大雨積旬,城多頹壞,随加完補。
河東将李嗣昭、李嗣源鑿暗門,夜出攻汴壘,屢有殺獲;李存進敗汴軍于洞渦。
時汴軍既衆,刍糧不給,久雨,士卒虐利,全忠乃召兵還。
五月,叔琮等自石會關歸,諸道軍亦退。
河東将周德威、李嗣昭以一精一騎五千蹑之,殺獲甚衆。
先是,汾州刺史李塘舉州附于汴軍,克用遣其将李存審攻之,三日而拔,執瑭,斬之。
氏叔琮過上一黨一,孟遷挈族随之南徙。
朱全忠遣丁會代守潞州。
[13]氏叔琮等率領大軍抵達晉陽城下,多次叫陣挑戰,城内軍民非常恐慌。
李克用登城戒備守禦,來不及喝水吃飯。
當時連續下了十來天大雨,城牆多處坍塌毀壞,李克用命令随時加以壘砌修補。
河東将領李嗣昭、李嗣源從城内挖鑿暗門密道,乘夜沖擊攻襲氏叔琮軍隊的營壘,屢次襲擊都有殺傷俘獲。
同時,李存進也在洞渦驿打敗汴州軍隊。
當時,攻打晉陽的汴州軍隊衆多,糧草供給不足,又長時間下雨,兵士患瘧疾拉痢,朱全忠于是把軍隊召回。
五月,氏叔琮等率軍由石會關返回,其他各道軍隊也都退師。
河東将領周德威、李嗣昭率領五千一精一銳騎兵跟蹤追擊,殺傷俘獲汴州軍隊很多。
原先,汾州刺史李瑭以全州歸附汴州軍隊,這時,李克用派遣他的部将李存審率兵攻打李瑭,三天攻克汾州,逮住李瑭,把他斬首。
氏叔琮經過上一黨一,孟遷帶領全族人口跟随南遷。
于是,朱全忠派遣丁會代守潞州。
[14]朱全忠奏乞除河中節度使,而諷吏民請已為帥;癸卯,以全忠為宣武、宣義、天平、護國四鎮節度使。
[14]朱全忠奏請任命河中節度使,同時暗示官吏百姓請讓自己為主帥。
癸卯(二十二日),朝廷任命朱全忠為宣武、宣義、天平、護國四鎮節度使。
[15]已酉,加鎮海、鎮東節度使錢守侍中。
[15]已酉(二十八日),朝廷加封鎮海、鎮東節度使錢為侍中。
[16]崔胤之罷兩軍賣曲也,并近鎮亦禁之。
李茂貞惜其利,表乞入朝論奏,韓全誨請許之。
茂貞至京師,全誨深與相結。
崔胤始懼,陰厚朱全忠益甚,與茂貞為仇敵矣。
[16]崔胤在停止左右兩軍賣酒曲的時候,連同附近各藩鎮的專一賣權利也禁止了。
鳳翔、彰義節度使李茂貞舍不得賣酒曲的利益,上表懇求入朝論奏。
左軍中尉韓全誨請求允許他進京。
李茂貞到京師,韓全誨與他深相交結。
崔胤這才害怕起來,暗中對朱全忠更加推重厚待,與李茂貞成為仇敵。
[17]以佑國節度使張全義兼中書令。
[17]朝廷以佑國節度使張全義兼任中書令。
[18]六月,癸亥,朱全忠如河中。
[18]六月癸亥(十三日),朱全忠前往河中。
[19]上之返正也,中書舍人令狐渙、給事中韓皆預其謀,故擢為翰林學士,數召對,訪以機密。
渙,之子也。
時上悉以軍國事委崔胤,每奏事,上與之從容,或至然燭。
宦官畏之側目,皆咨胤而後行。
胤志欲盡除之,韓屢谏曰:“事禁太甚。
此輩亦不可全無,恐其一黨一迫切,更生他變。
”胤不從。
丁卯,上獨召,問曰:“敕使中為惡者如林,何以處之?”對曰:“東内之變,敕使誰非同惡!處之當在正旦,今已失其時矣。
”上曰:“當是時,卿何不為崔胤言之?”對曰:“臣見陛下诏書雲,‘自劉季述等四家之外,其餘一無所問。
’夫人主所重,莫大于信,既不此诏,則守之宜堅;若複戮一人,則人人懼死矣。
然後來所去者已為不少,此其所以洶洶不安也。
陛下不若擇其尤無良者數人,明示其罪,置之于法,然後撫谕其餘曰:‘吾恐爾曹謂吾心有所貯,自今可無疑矣。
’乃擇其忠厚者使為之長。
其徒有善則獎之,有罪則懲之,鹹自安矣。
今此曹在公私者以萬數,豈可盡誅邪!夫帝王之道,當以重厚鎮之,公正禦之,至于瑣細機巧,此機生則彼機應矣,終不能成大功,所謂理絲而棼之者也。
況今朝廷之權,散在四方;苟能先收此權,則事無不可為者矣。
”上深以為然,曰:“此事終以屬卿。
” [19]唐昭宗歸複君位中書舍人令狐渙、給事中韓都參預密謀,所以都被擢升為翰林學士,并多次召見問答,谘詢機密大事。
令狐渙是唐宣宗時宰相令狐的兒子。
當時,昭宗把軍國政務全都委任崔胤辦理,每次奏陳事情,唐昭宗與他從容商量,有時直到天黑點燃蠟燭的時候,宦官害怕崔胤不敢正視他,凡事先詢問崔胤以後,再去辦理。
崔胤立志要把宦官全部除掉,韓屢次直言規勸,說:“事情禁忌做得太過份。
宦官也不可能完全沒有,恐怕他們的同一黨一被迫過深,再生出其他變故。
”崔胤不聽韓的勸告。
丁卯(十七日),唐昭宗單獨召見韓,問道:“宦官敕使之中做壞事的像林木一樣多,用什麼辦法處置他們?”韓答道:“東宮之變,這些人中哪一個不是同惡相濟!處置他們應當在元旦誅殺劉季述等人的時候,現在已經失去懲治他們的時機了。
”昭宗說:“當時,一愛一卿為什麼不向崔胤說呢?”韓答道:“我見陛下的诏書說:‘自劉季述等四家之外,其餘的人一個也不問罪。
’對皇上來說,最重要的莫大于信譽,既然已經頒布這樣的诏書,就應該堅決遵守;如果再殺一個,就人人自危了。
可是後來除去的人已經不少了,這就是他們所以吵嚷不安的原因。
陛下不如挑選他們之中尤為不善的幾個人,明白宣示他們的罪行,依法懲治,然後安一撫曉谕其餘的人說:‘我擔心你們說我懷恨在心,從今天開始可以沒有疑慮了。
’于是選擇那些忠厚老實的人擔任他們的頭領。
其餘衆人有善行的就獎勵,有罪過的就懲罰,這樣就全都各自相安無事了。
現在宦官在官府和私家的有數萬人,哪裡能夠全部殺死呢!陛下對待的辦法,應當是用優厚待遇安定他們,用公正無私駕馭他們,至于瑣細機巧之舉,此生彼應,終究不能成就大功業,這就是所謂理絲反而更加紛亂。
況且現在朝廷的權力,分散在四方藩鎮手中;如果能夠先收回這些權力,那麼,事情就沒有不可以辦的了。
”昭宗深以韓所講為然,說:“這件事終究要交付卿來辦理。
” [20]李克用遣其将李嗣昭、周德威将兵出陰地關,攻隰州,刺史唐禮降之;進攻慈州,刺史張瑰降之。
[20]李克用派遣他的部将李嗣昭、周德威率領軍隊出陰地關,攻打隰州,刺史唐禮投降;進攻慈州,刺史張投降。
[21]閏月,以河陽節度使丁會為昭義節度使,孟遷為河陽節度使,從朱全忠之請也。
[21]閏六月,朝廷采納了朱全忠的請求,任命河陽節度使丁會為昭義節度使,任命孟遷為河陽節度使。
[22]道士杜從法以妖妄誘昌、普、合三州民作亂,王建遣行營兵馬使王宗黯将兵三萬會東川、武信兵讨之。
宗黯,即吉谏也。
[22]道士杜從法用妖法妄言誘使昌州、普州、合州的百姓起事,西川節度使王建派遣行營兵馬使王宗黯統率三萬兵馬會同東川、武信的軍隊前入征讨。
王宗黯就是王吉谏。
[23]崔胤請上盡誅宦官,但以宮人掌内諸司事;宦官屬耳,頗聞之,韓全誨等涕泣求哀于上,上乃令胤,“有事封疏以聞,勿口奏。
”宦官求美一女知書者數人,内之宮中,陰令察其事,盡得胤密謀,上不之覺也。
全誨等大懼,每宴聚,流涕相決别,日夜謀所去胤之術。
胤時領三司使,全誨等教禁軍對上喧噪,訴胤滅損冬衣;上不得已,解胤鹽鐵使。
[23]崔胤奏請昭宗把宦官全部處死,隻用宮人掌管内廷各司的事務。
宦官耳聞,聽到了一些,韓全誨等哭泣着向昭宗乞求哀憐。
昭宗于是指示崔胤,“有事要密封奏疏報告,不要口奏”。
宦官尋找識字的美一女數人送進内宮,暗中叫她們偵察刺探這件事,全部掌握了崔胤的秘密計劃,昭宗卻沒有覺察到。
韓全誨等知道崔胤的計劃後非常害怕,每次宴飲聚會,都流着眼淚相互訣别,日夜謀劃能夠除去崔胤的辦法。
崔胤當時兼任戶部、度支、鹽鐵三司使,韓全誨等教唆警衛宮禁的軍隊向唐昭宗喧嘩叫嚷,申訴崔胤減少将士的冬季衣服。
唐昭宗無可奈何,隻得解除崔胤的鹽鐵使職務。
時朱全忠、李茂貞各有挾天子令諸侯之意,全忠欲上幸東都,茂貞欲上幸鳳翔。
胤知謀洩,事急,遺朱全忠書,稱被密诏,令全忠以兵迎車駕,且言:“昨者返正,皆令公良圖,而鳳翔先入朝抄取其功。
今不速來,必成罪人,豈惟功為他人所有,且見征計矣!”全忠得書,秋,七月,甲寅,遽歸大梁發兵。
其時,朱全忠、李茂貞各有挾制天子以号令諸侯的意圖,朱全忠想要唐昭宗駕臨東都洛陽,李茂貞想要唐昭宗駕臨鳳翔。
崔胤知道謀殺宦官的計劃已經洩露,事情急迫,就送信給朱全忠,假稱奉有秘密诏書,令朱全忠派遣軍隊迎接皇上車駕,并且說:“前次恢複皇上君位都是您朱公的妙計,可是李茂貞先進京入朝奪取其功。
這次您再不立即來京,必定成為有罪之人,豈止功勞為他人所有,并且要被征讨了!”朱全忠收到書信,秋季,七月,甲寅(初五),急忙回大梁發兵。
[24]西川龍台鎮使王宗侃等讨杜從法,平之。
[24]西川龍台鎮使王宗侃等讨伐道士杜從法,平定叛亂。
[25]八月,甲申,上問韓曰:“聞陸不樂吾返正,正旦易服,乘小馬出啟夏門,有諸?”對曰:“返正之謀,獨臣與崔胤輩數人知之,不知也。
一旦忽聞宮中有變,人情能不驚駭!易服逃避,何妨有之!陛下責其為宰相無死難之志則可也,至于不樂返正,恐出讒人之口,願陛下察之!”上乃止。
[25]八月,甲申(初五),昭宗問韓:“聽說陸不樂意恢複君位,在元旦那天換了衣服,騎着小馬出了啟夏門,有這件事嗎?”韓回答說:“恢複君位的計劃,隻有我與崔胤幾個人知道,陸不知道。
一旦忽然聽說宮中有變故,人之常情豈能不驚慌害怕!換了衣服逃跑躲避,有什麼妨礙呢!陛下責備他身為宰相沒有遇難挺身而死的志氣是可以的,至于說他不樂意皇上恢複君位,恐怕出自讒佞小人之口,希望陛下明察!”昭宗這才停止了查究。
韓全誨等懼誅,謀以兵制上,乃與李繼昭、李繼誨、李彥弼、李繼筠深相結;繼昭獨不肯從。
他日,上問韓:“外間何所聞?”對曰:“惟聞敕使憂懼,與功臣及繼筠交結,将緻不安,亦未知其果然不耳。
”上曰:“是不虛矣。
比日繼誨、彥弼輩語漸倔強,令人難耐。
令狐渙欲令朕召崔胤及全誨等于内殿,置酒和解之,何如?”對曰:“如此則彼兇悖益甚。
”上曰:“為之奈何?”對曰:“獨有顯罪數人,速加竄逐,餘者許其自新,庶幾可息。
若一無所問,彼必知陛下心有所貯,益不自安,事終未了耳。
”上曰:“善!”既而宦官自恃一黨一援已成,稍不遵敕旨;上或出之使監軍,或黜守諸陵,皆不行,上無如之何。
韓全誨等害怕被殺,密謀用武力挾制昭宗,于是與李繼昭、李繼海、李彥弼、李繼筠深相交結,隻有李繼昭不肯依從。
一天,昭宗問韓:“外邊聽到了什麼嗎?”韓答道:“隻聽說宦官們擔擾害怕,與功臣李繼昭、李繼誨、李彥弼及李繼筠交結,将要招緻不安,也不知道他們是否果真這樣呢。
”昭宗說:“這事不假哩!近日李繼海、李彥弼等說話逐漸固執強硬,令人難以忍耐。
令狐渙想要朕在内殿召見崔胤及韓全誨等人,擺酒使他們和解,怎麼樣?”韓答道:“這樣做,韓全誨他們就會更加兇惡狂悖了。
”昭宗說:“拿他們怎麼辦呢?”韓答道:“隻有公開治幾個人的罪,迅速将他們放逐,其餘的人允許他們改過自新,也許還可以平息。
如果一個也不問罪,韓全誨他們一定知道陛下懷恨在心,更加不能自己相安,事情終究沒有了結。
”昭宗說:“好!”過了不久,宦官自恃一黨一援已經結成,逐漸不遵诏令。
昭宗或者把他派出去作監軍,或者把他貶斥去守陵寝,都不去,昭宗也無可奈何。
[26]或告楊行密雲,錢為盜所殺。
行密遣步軍都指揮使李神福等将兵取杭州,兩浙将顧全武等列八寨以拒之。
[26]有人告訴淮南節度使楊行密說,鎮海節度使錢被盜賊殺死。
楊行密派遣步軍都指揮使李神福等率兵攻取杭州,兩浙将領顧全武等紮列八個營寨進行抗拒。
[27]九月,癸醜,上急召韓,謂曰:“聞全忠欲來除君側之惡,大是盡忠,然須令與茂貞共其功;若兩帥交争,則事危矣。
卿為我語崔胤,速飛書兩鎮,使相與合謀,則善矣。
”壬戌,上又謂曰:“繼誨、彥弼輩驕橫益甚,累日前與繼筠同入,辄于殿東令小兒歌以侑酒,令人驚駭。
”對曰:“臣必知其然;茲事失之于初。
當正旦立功之時,但應以官爵、田宅、金帛酬之,不應聽其出入禁中。
此輩素無知識,數求入對,或僭易薦人,稍有不從,則生怨望;況惟知嗜利,為敕使以厚利雇之,令其如此耳。
崔胤本留衛兵,欲以制敕使也,今敕使、衛兵相與為一,将若之何!汴兵若來,必與岐兵鬥于阙下,臣竊寒心。
”上但愀然憂沮而已。
[27]九月癸醜(初五),昭宗緊急召見韓,對他說:“聽說朱全忠想要來京師清除朕身邊的惡人,确是竭盡忠誠,但是必須叫他與李茂貞同舉此功。
如果他們二帥相互争半,那麼事情就危險了。
卿替一我告訴崔胤,立即飛速送信給朱全忠和李茂貞,使他們共同策劃,那就好了。
”壬戌(十四日)昭宗又對韓說:“李繼海、李彥弼等驕傲專橫得更加厲害,多日以前與李繼筠到内宮來,就在殿東令宮中雜役唱歌勸酒,令人驚慌害怕。
”韓答道:“我知道他們必然會這樣。
這件事失策在當初。
當元旦他們立功的時候,隻應該用官爵、田宅、金帛酬勞他們,不應該聽任他們出入宮禁。
這幫人向來沒有知識,屢次要求入朝奏對,有的僭越更改薦舉人選,稍有不從,就生怨恨;況且隻知道貪财,被宦官用厚利雇傭收買,緻使他們這樣了。
崔胤原來留下衛兵,是要用來遏制宦官,現在宦官、衛兵相互結為一體,将怎麼辦呢!朱全忠的汴州軍隊如果到京師長安來,一定會與李茂貞的岐州軍隊在宮前争鬥,我暗中失望痛心。
”唐昭宗隻能憂愁沮喪而已。
冬,十月,戊戌,朱全忠大舉兵發大梁。
冬季,十月,戊戌(二十日),朱全忠率領大軍從大梁出發,前往京師長安。
[28]李神福與顧全武相拒久之,神福獲杭俘,使出入卧内。
神福謂諸将曰:“杭兵尚強,我師且當夜還。
”杭俘走告全武,神福命勿追,暮遣赢兵先行,神福為殿,使行營都尉呂師造伏兵青山下。
全武素輕神福,出兵追之;神福、師造夾擊,大破之,斬首五千級,生擒全武。
錢聞之,驚泣曰
至此,崔胤起草赦免文告,想要裁抑宦官,聽任賣酒的人自己制造酒曲,隻是每月交納賣酒稅;左右兩軍先前所造酒曲,促令減價賣掉,過了七月不能再賣。
[12]東川節度使王宗滌以疾求代,王建表馬步使王宗裕為留後。
[12]東川節度使王宗滌因為患病請求派人替代,西川節度使王建上表請以馬步使王宗裕為留後。
[13]氏叔琮等引兵抵晉陽城下,數挑戰,城中大恐;李克用登城備禦,不遑飲食。
時大雨積旬,城多頹壞,随加完補。
河東将李嗣昭、李嗣源鑿暗門,夜出攻汴壘,屢有殺獲;李存進敗汴軍于洞渦。
時汴軍既衆,刍糧不給,久雨,士卒虐利,全忠乃召兵還。
五月,叔琮等自石會關歸,諸道軍亦退。
河東将周德威、李嗣昭以一精一騎五千蹑之,殺獲甚衆。
先是,汾州刺史李塘舉州附于汴軍,克用遣其将李存審攻之,三日而拔,執瑭,斬之。
氏叔琮過上一黨一,孟遷挈族随之南徙。
朱全忠遣丁會代守潞州。
[13]氏叔琮等率領大軍抵達晉陽城下,多次叫陣挑戰,城内軍民非常恐慌。
李克用登城戒備守禦,來不及喝水吃飯。
當時連續下了十來天大雨,城牆多處坍塌毀壞,李克用命令随時加以壘砌修補。
河東将領李嗣昭、李嗣源從城内挖鑿暗門密道,乘夜沖擊攻襲氏叔琮軍隊的營壘,屢次襲擊都有殺傷俘獲。
同時,李存進也在洞渦驿打敗汴州軍隊。
當時,攻打晉陽的汴州軍隊衆多,糧草供給不足,又長時間下雨,兵士患瘧疾拉痢,朱全忠于是把軍隊召回。
五月,氏叔琮等率軍由石會關返回,其他各道軍隊也都退師。
河東将領周德威、李嗣昭率領五千一精一銳騎兵跟蹤追擊,殺傷俘獲汴州軍隊很多。
原先,汾州刺史李瑭以全州歸附汴州軍隊,這時,李克用派遣他的部将李存審率兵攻打李瑭,三天攻克汾州,逮住李瑭,把他斬首。
氏叔琮經過上一黨一,孟遷帶領全族人口跟随南遷。
于是,朱全忠派遣丁會代守潞州。
[14]朱全忠奏乞除河中節度使,而諷吏民請已為帥;癸卯,以全忠為宣武、宣義、天平、護國四鎮節度使。
[14]朱全忠奏請任命河中節度使,同時暗示官吏百姓請讓自己為主帥。
癸卯(二十二日),朝廷任命朱全忠為宣武、宣義、天平、護國四鎮節度使。
[15]已酉,加鎮海、鎮東節度使錢守侍中。
[15]已酉(二十八日),朝廷加封鎮海、鎮東節度使錢為侍中。
[16]崔胤之罷兩軍賣曲也,并近鎮亦禁之。
李茂貞惜其利,表乞入朝論奏,韓全誨請許之。
茂貞至京師,全誨深與相結。
崔胤始懼,陰厚朱全忠益甚,與茂貞為仇敵矣。
[16]崔胤在停止左右兩軍賣酒曲的時候,連同附近各藩鎮的專一賣權利也禁止了。
鳳翔、彰義節度使李茂貞舍不得賣酒曲的利益,上表懇求入朝論奏。
左軍中尉韓全誨請求允許他進京。
李茂貞到京師,韓全誨與他深相交結。
崔胤這才害怕起來,暗中對朱全忠更加推重厚待,與李茂貞成為仇敵。
[17]以佑國節度使張全義兼中書令。
[17]朝廷以佑國節度使張全義兼任中書令。
[18]六月,癸亥,朱全忠如河中。
[18]六月癸亥(十三日),朱全忠前往河中。
[19]上之返正也,中書舍人令狐渙、給事中韓皆預其謀,故擢為翰林學士,數召對,訪以機密。
渙,之子也。
時上悉以軍國事委崔胤,每奏事,上與之從容,或至然燭。
宦官畏之側目,皆咨胤而後行。
胤志欲盡除之,韓屢谏曰:“事禁太甚。
此輩亦不可全無,恐其一黨一迫切,更生他變。
”胤不從。
丁卯,上獨召,問曰:“敕使中為惡者如林,何以處之?”對曰:“東内之變,敕使誰非同惡!處之當在正旦,今已失其時矣。
”上曰:“當是時,卿何不為崔胤言之?”對曰:“臣見陛下诏書雲,‘自劉季述等四家之外,其餘一無所問。
’夫人主所重,莫大于信,既不此诏,則守之宜堅;若複戮一人,則人人懼死矣。
然後來所去者已為不少,此其所以洶洶不安也。
陛下不若擇其尤無良者數人,明示其罪,置之于法,然後撫谕其餘曰:‘吾恐爾曹謂吾心有所貯,自今可無疑矣。
’乃擇其忠厚者使為之長。
其徒有善則獎之,有罪則懲之,鹹自安矣。
今此曹在公私者以萬數,豈可盡誅邪!夫帝王之道,當以重厚鎮之,公正禦之,至于瑣細機巧,此機生則彼機應矣,終不能成大功,所謂理絲而棼之者也。
況今朝廷之權,散在四方;苟能先收此權,則事無不可為者矣。
”上深以為然,曰:“此事終以屬卿。
” [19]唐昭宗歸複君位中書舍人令狐渙、給事中韓都參預密謀,所以都被擢升為翰林學士,并多次召見問答,谘詢機密大事。
令狐渙是唐宣宗時宰相令狐的兒子。
當時,昭宗把軍國政務全都委任崔胤辦理,每次奏陳事情,唐昭宗與他從容商量,有時直到天黑點燃蠟燭的時候,宦官害怕崔胤不敢正視他,凡事先詢問崔胤以後,再去辦理。
崔胤立志要把宦官全部除掉,韓屢次直言規勸,說:“事情禁忌做得太過份。
宦官也不可能完全沒有,恐怕他們的同一黨一被迫過深,再生出其他變故。
”崔胤不聽韓的勸告。
丁卯(十七日),唐昭宗單獨召見韓,問道:“宦官敕使之中做壞事的像林木一樣多,用什麼辦法處置他們?”韓答道:“東宮之變,這些人中哪一個不是同惡相濟!處置他們應當在元旦誅殺劉季述等人的時候,現在已經失去懲治他們的時機了。
”昭宗說:“當時,一愛一卿為什麼不向崔胤說呢?”韓答道:“我見陛下的诏書說:‘自劉季述等四家之外,其餘的人一個也不問罪。
’對皇上來說,最重要的莫大于信譽,既然已經頒布這樣的诏書,就應該堅決遵守;如果再殺一個,就人人自危了。
可是後來除去的人已經不少了,這就是他們所以吵嚷不安的原因。
陛下不如挑選他們之中尤為不善的幾個人,明白宣示他們的罪行,依法懲治,然後安一撫曉谕其餘的人說:‘我擔心你們說我懷恨在心,從今天開始可以沒有疑慮了。
’于是選擇那些忠厚老實的人擔任他們的頭領。
其餘衆人有善行的就獎勵,有罪過的就懲罰,這樣就全都各自相安無事了。
現在宦官在官府和私家的有數萬人,哪裡能夠全部殺死呢!陛下對待的辦法,應當是用優厚待遇安定他們,用公正無私駕馭他們,至于瑣細機巧之舉,此生彼應,終究不能成就大功業,這就是所謂理絲反而更加紛亂。
況且現在朝廷的權力,分散在四方藩鎮手中;如果能夠先收回這些權力,那麼,事情就沒有不可以辦的了。
”昭宗深以韓所講為然,說:“這件事終究要交付卿來辦理。
” [20]李克用遣其将李嗣昭、周德威将兵出陰地關,攻隰州,刺史唐禮降之;進攻慈州,刺史張瑰降之。
[20]李克用派遣他的部将李嗣昭、周德威率領軍隊出陰地關,攻打隰州,刺史唐禮投降;進攻慈州,刺史張投降。
[21]閏月,以河陽節度使丁會為昭義節度使,孟遷為河陽節度使,從朱全忠之請也。
[21]閏六月,朝廷采納了朱全忠的請求,任命河陽節度使丁會為昭義節度使,任命孟遷為河陽節度使。
[22]道士杜從法以妖妄誘昌、普、合三州民作亂,王建遣行營兵馬使王宗黯将兵三萬會東川、武信兵讨之。
宗黯,即吉谏也。
[22]道士杜從法用妖法妄言誘使昌州、普州、合州的百姓起事,西川節度使王建派遣行營兵馬使王宗黯統率三萬兵馬會同東川、武信的軍隊前入征讨。
王宗黯就是王吉谏。
[23]崔胤請上盡誅宦官,但以宮人掌内諸司事;宦官屬耳,頗聞之,韓全誨等涕泣求哀于上,上乃令胤,“有事封疏以聞,勿口奏。
”宦官求美一女知書者數人,内之宮中,陰令察其事,盡得胤密謀,上不之覺也。
全誨等大懼,每宴聚,流涕相決别,日夜謀所去胤之術。
胤時領三司使,全誨等教禁軍對上喧噪,訴胤滅損冬衣;上不得已,解胤鹽鐵使。
[23]崔胤奏請昭宗把宦官全部處死,隻用宮人掌管内廷各司的事務。
宦官耳聞,聽到了一些,韓全誨等哭泣着向昭宗乞求哀憐。
昭宗于是指示崔胤,“有事要密封奏疏報告,不要口奏”。
宦官尋找識字的美一女數人送進内宮,暗中叫她們偵察刺探這件事,全部掌握了崔胤的秘密計劃,昭宗卻沒有覺察到。
韓全誨等知道崔胤的計劃後非常害怕,每次宴飲聚會,都流着眼淚相互訣别,日夜謀劃能夠除去崔胤的辦法。
崔胤當時兼任戶部、度支、鹽鐵三司使,韓全誨等教唆警衛宮禁的軍隊向唐昭宗喧嘩叫嚷,申訴崔胤減少将士的冬季衣服。
唐昭宗無可奈何,隻得解除崔胤的鹽鐵使職務。
時朱全忠、李茂貞各有挾天子令諸侯之意,全忠欲上幸東都,茂貞欲上幸鳳翔。
胤知謀洩,事急,遺朱全忠書,稱被密诏,令全忠以兵迎車駕,且言:“昨者返正,皆令公良圖,而鳳翔先入朝抄取其功。
今不速來,必成罪人,豈惟功為他人所有,且見征計矣!”全忠得書,秋,七月,甲寅,遽歸大梁發兵。
其時,朱全忠、李茂貞各有挾制天子以号令諸侯的意圖,朱全忠想要唐昭宗駕臨東都洛陽,李茂貞想要唐昭宗駕臨鳳翔。
崔胤知道謀殺宦官的計劃已經洩露,事情急迫,就送信給朱全忠,假稱奉有秘密诏書,令朱全忠派遣軍隊迎接皇上車駕,并且說:“前次恢複皇上君位都是您朱公的妙計,可是李茂貞先進京入朝奪取其功。
這次您再不立即來京,必定成為有罪之人,豈止功勞為他人所有,并且要被征讨了!”朱全忠收到書信,秋季,七月,甲寅(初五),急忙回大梁發兵。
[24]西川龍台鎮使王宗侃等讨杜從法,平之。
[24]西川龍台鎮使王宗侃等讨伐道士杜從法,平定叛亂。
[25]八月,甲申,上問韓曰:“聞陸不樂吾返正,正旦易服,乘小馬出啟夏門,有諸?”對曰:“返正之謀,獨臣與崔胤輩數人知之,不知也。
一旦忽聞宮中有變,人情能不驚駭!易服逃避,何妨有之!陛下責其為宰相無死難之志則可也,至于不樂返正,恐出讒人之口,願陛下察之!”上乃止。
[25]八月,甲申(初五),昭宗問韓:“聽說陸不樂意恢複君位,在元旦那天換了衣服,騎着小馬出了啟夏門,有這件事嗎?”韓回答說:“恢複君位的計劃,隻有我與崔胤幾個人知道,陸不知道。
一旦忽然聽說宮中有變故,人之常情豈能不驚慌害怕!換了衣服逃跑躲避,有什麼妨礙呢!陛下責備他身為宰相沒有遇難挺身而死的志氣是可以的,至于說他不樂意皇上恢複君位,恐怕出自讒佞小人之口,希望陛下明察!”昭宗這才停止了查究。
韓全誨等懼誅,謀以兵制上,乃與李繼昭、李繼誨、李彥弼、李繼筠深相結;繼昭獨不肯從。
他日,上問韓:“外間何所聞?”對曰:“惟聞敕使憂懼,與功臣及繼筠交結,将緻不安,亦未知其果然不耳。
”上曰:“是不虛矣。
比日繼誨、彥弼輩語漸倔強,令人難耐。
令狐渙欲令朕召崔胤及全誨等于内殿,置酒和解之,何如?”對曰:“如此則彼兇悖益甚。
”上曰:“為之奈何?”對曰:“獨有顯罪數人,速加竄逐,餘者許其自新,庶幾可息。
若一無所問,彼必知陛下心有所貯,益不自安,事終未了耳。
”上曰:“善!”既而宦官自恃一黨一援已成,稍不遵敕旨;上或出之使監軍,或黜守諸陵,皆不行,上無如之何。
韓全誨等害怕被殺,密謀用武力挾制昭宗,于是與李繼昭、李繼海、李彥弼、李繼筠深相交結,隻有李繼昭不肯依從。
一天,昭宗問韓:“外邊聽到了什麼嗎?”韓答道:“隻聽說宦官們擔擾害怕,與功臣李繼昭、李繼誨、李彥弼及李繼筠交結,将要招緻不安,也不知道他們是否果真這樣呢。
”昭宗說:“這事不假哩!近日李繼海、李彥弼等說話逐漸固執強硬,令人難以忍耐。
令狐渙想要朕在内殿召見崔胤及韓全誨等人,擺酒使他們和解,怎麼樣?”韓答道:“這樣做,韓全誨他們就會更加兇惡狂悖了。
”昭宗說:“拿他們怎麼辦呢?”韓答道:“隻有公開治幾個人的罪,迅速将他們放逐,其餘的人允許他們改過自新,也許還可以平息。
如果一個也不問罪,韓全誨他們一定知道陛下懷恨在心,更加不能自己相安,事情終究沒有了結。
”昭宗說:“好!”過了不久,宦官自恃一黨一援已經結成,逐漸不遵诏令。
昭宗或者把他派出去作監軍,或者把他貶斥去守陵寝,都不去,昭宗也無可奈何。
[26]或告楊行密雲,錢為盜所殺。
行密遣步軍都指揮使李神福等将兵取杭州,兩浙将顧全武等列八寨以拒之。
[26]有人告訴淮南節度使楊行密說,鎮海節度使錢被盜賊殺死。
楊行密派遣步軍都指揮使李神福等率兵攻取杭州,兩浙将領顧全武等紮列八個營寨進行抗拒。
[27]九月,癸醜,上急召韓,謂曰:“聞全忠欲來除君側之惡,大是盡忠,然須令與茂貞共其功;若兩帥交争,則事危矣。
卿為我語崔胤,速飛書兩鎮,使相與合謀,則善矣。
”壬戌,上又謂曰:“繼誨、彥弼輩驕橫益甚,累日前與繼筠同入,辄于殿東令小兒歌以侑酒,令人驚駭。
”對曰:“臣必知其然;茲事失之于初。
當正旦立功之時,但應以官爵、田宅、金帛酬之,不應聽其出入禁中。
此輩素無知識,數求入對,或僭易薦人,稍有不從,則生怨望;況惟知嗜利,為敕使以厚利雇之,令其如此耳。
崔胤本留衛兵,欲以制敕使也,今敕使、衛兵相與為一,将若之何!汴兵若來,必與岐兵鬥于阙下,臣竊寒心。
”上但愀然憂沮而已。
[27]九月癸醜(初五),昭宗緊急召見韓,對他說:“聽說朱全忠想要來京師清除朕身邊的惡人,确是竭盡忠誠,但是必須叫他與李茂貞同舉此功。
如果他們二帥相互争半,那麼事情就危險了。
卿替一我告訴崔胤,立即飛速送信給朱全忠和李茂貞,使他們共同策劃,那就好了。
”壬戌(十四日)昭宗又對韓說:“李繼海、李彥弼等驕傲專橫得更加厲害,多日以前與李繼筠到内宮來,就在殿東令宮中雜役唱歌勸酒,令人驚慌害怕。
”韓答道:“我知道他們必然會這樣。
這件事失策在當初。
當元旦他們立功的時候,隻應該用官爵、田宅、金帛酬勞他們,不應該聽任他們出入宮禁。
這幫人向來沒有知識,屢次要求入朝奏對,有的僭越更改薦舉人選,稍有不從,就生怨恨;況且隻知道貪财,被宦官用厚利雇傭收買,緻使他們這樣了。
崔胤原來留下衛兵,是要用來遏制宦官,現在宦官、衛兵相互結為一體,将怎麼辦呢!朱全忠的汴州軍隊如果到京師長安來,一定會與李茂貞的岐州軍隊在宮前争鬥,我暗中失望痛心。
”唐昭宗隻能憂愁沮喪而已。
冬,十月,戊戌,朱全忠大舉兵發大梁。
冬季,十月,戊戌(二十日),朱全忠率領大軍從大梁出發,前往京師長安。
[28]李神福與顧全武相拒久之,神福獲杭俘,使出入卧内。
神福謂諸将曰:“杭兵尚強,我師且當夜還。
”杭俘走告全武,神福命勿追,暮遣赢兵先行,神福為殿,使行營都尉呂師造伏兵青山下。
全武素輕神福,出兵追之;神福、師造夾擊,大破之,斬首五千級,生擒全武。
錢聞之,驚泣曰