《資治通鑒》白話版·唐紀七十 僖宗惠聖恭定孝皇帝中之上廣明元

關燈
軍與一黨一項作戰十七次,與契丹作戰十餘次,滿身都有金創傷疤,又曾經出征吐谷渾,被擊傷肚皮,腸子都流一出來了,用線縫上後馬上又投入戰鬥。

    ”田令孜于是用另外一個酒杯親自斟滿酒賜給郭琪,郭琪知道酒中已下毒,不得已,再拜将酒飲下。

    回到家中後,殺死一個婢女,一吮一吸她的血來解毒,結果吐出黑色的毒汁好幾升,于是率領所部造反作亂,丁卯(二十一日),焚燒和搶劫成都坊市,成都城一片混亂。

    田令孜奉擁着唐僖宗保居東城,緊閉城門并登上城樓,命令諸軍攻擊郭琪所率領的亂軍。

    郭琪率領軍隊回到營地,陳敬命令都押牙安金山率領軍隊來圍攻,郭琪于夜晚突圍而出,逃奔廣都,随從他的士兵他部潰散,隻有其軍府廳吏一人跟從,于江岸休息。

    郭琪對廳吏說:“陳公敬知道我無罪,但軍府已被驚擾,不可能不清除我而使軍府安定下來。

    你追随我能始終如一,今天有一個辦法可以報答你。

    你可奉我的官印和利劍去向陳公報告,就說:‘郭琪渡江逃走,我用劍将他擊落于水中,一屍一體随急流而下,繳得他的官印和劍,獻給陳公。

    ’陳公必定會根據你所說的,将我的印和劍懸于成都坊市,張榜以安定衆心。

    你也必定能為此獲得豐厚的獎賞,我的一家人也可因此得保而無恙。

    我由此前往廣陵,投奔淮南節度使高骈,幾天過後,你可以私下将我的情況告訴我家。

    ”于是将印和劍解下授予廳吏,順流東逃。

    廳吏将官印和劍獻給陳敬,果然,郭琪一家得到赦免。

     上日夕專與宦者同處,議天下事,侍外臣殊疏薄。

    庚午,左拾遺孟昭圖上疏,以為:“治安之代,遐迩猶應同心;多難之時,中外尤當一體。

    去冬車駕西幸,不告南司,遂使宰相、仆射以下悉為賊所屠,獨北司平善。

    今朝臣至者,皆冒死崎岖,遠奉君親,所宣自茲同休等戚。

    伏見前夕黃頭軍作亂,陛下獨與令孜、敬及諸内臣閉城登樓,并不召王铎已下及收朝臣入城;翌日,又不對宰相,又不宣慰朝臣。

    臣備位谏官,至今未知聖躬安否,況疏冗乎!傥群臣不顧君上,罪固當誅;若陛下不恤群臣,于義安在!夫天下者,高祖、太宗之天下,非北司之天下;天子者,四海九州之天子,非北司之天子。

    北司未必盡可信,南司未必盡無用。

    豈天子與宰相了無關涉,朝臣皆若路人!如此,恐收複之期,尚勞聖慮,一屍一祿之士,得以宴安。

    臣躬被一寵一榮,職在裨益,雖遂事不奏。

    辛未,矯诏貶昭圖嘉州司戶,遣人沉于頤津,聞者氣塞而莫敢言。

     唐僖宗日夜專門與宦官同處,共議天下之事,而待禁外朝臣越來越疏遠,禮遇也越來越薄。

    庚午(二十四日),左拾遺孟昭圖上疏谏诤,認為:”太平治安時期,遠近猶應同心協力;國家多難時期,中朝外朝更應該同為一體。

    去年冬季,皇上車駕西行,不告訴南司宰相朝臣,以緻使宰相、仆射以下百官都被黃巢賊寇所屠一殺,隻有北司宦官得平安無事。

    況且如今朝臣能到達這裡,都是冒着生命危險,經過崎岖之道,才得以遠道來侍奉君上,所以應當從此休戚與共。

    而我看到前天傍晚西川黃頭軍作亂,陛下隻是與田令孜,陳敬及諸宦官内臣緊閉城門登上城樓躲避,并不召宰相王铎并讓朝世入城;第二天,又不召對宰相,也不宣慰朝臣。

    我位至谏臣,卻至今不知道陛下聖體是否安泰。

    倘若群臣不顧君上,其罪固然應當遭誅,若陛下不撫恤群臣,于理義上也說不過去。

    大唐天下是高祖、太宗開創的天下,并不是北司宦官的天下;大唐天子是四海九州百姓的天子,也不是北司宦官的天子。

    北司宦官未必人人盡可信任,南司朝官也未必人人都夫用。

    豈有天子與宰相毫無關系,朝臣都視如路人!這樣下去,恐怕收複京師之期,還要有勞于陛下思慮,而一屍一位素餐之士,卻得以安享酒宴。

    我受到陛下的一寵一任有幸被任為谏臣,職責就是上言谏诤,以有裨益于國家,雖然我不一定盡到了随事谏诤的職責,但有後來者可以繼續谏诤。

    ”疏狀送入行宮禁内,被田令令孜扣留,而不上奏于唐僖宗。

    辛未(二十五日),田令孜假借唐僖宗的名義矯诏貶孟昭圖為嘉州司戶,又派人于頤津将孟昭圖投入江中淹死。

    朝臣聞知此事都義憤填膺,敢怒而不敢言。

     [37]延節度使李孝昌、權夏州節度使拓跋思恭屯東渭橋,黃巢遣朱溫拒之。

     [37]唐延節度使李孝昌、權夏州節度使拓跋思恭率軍駐紮在東渭橋,黃巢派朱溫率軍抵抗。

     以義武節度使王處存為東南面行營招讨使,以甯節度副使朱玫為節度使。

     唐僖宗任命義武節度使王處存為東南面行營招讨使,又任命甯節度副使朱玫為甯節度使。

     [38]八月,己醜夜,星交流如織,或大如杯碗,至丁酉乃止。

     [38]八月,己醜(十三日)夜晚,天空流星交織如梭,有的大如杯,有的大如碗,到丁酉(二十一日)才止。

     [39]武甯節度使支詳遣牙将時溥、陳将兵五千入關讨黃巢,二人皆詳所獎拔也。

    溥至東都,矯稱詳命,召師還與合兵,屠河陰,掠鄭州而東。

    及彭城,詳迎勞,犒賞甚厚。

    溥遣所親說詳曰:“衆心見迫,請公解印以相授。

    ”詳不能制,出居大彭館,溥自知留務。

    謂溥曰:“支仆射有惠于徐人,不殺,必成後悔。

    ”溥不許,送詳歸朝。

    伏甲于七裡亭,并其家屬殺之。

    诏以溥為武甯留後。

    溥表為宿州刺史,到官貪虐,溥以都将張友代還,殺之。

     [39]唐武甯節度使支詳派遣牙将時溥、陳率領軍隊五千人進入關中讨伐黃巢,二人均為支詳所獎勵提拔的将領。

    時溥來到東都,假稱支詳的命令,将軍隊召還與陳合兵一處,在河陰大肆屠一殺,劫掠鄭州後向東走。

    回到彭城,支詳出來迎接慰勞,犒賞豐厚。

    時溥派親信對支詳說:“受兵衆的擁載被迫充當軍府總統領,請你解下節度使的大印授予時溥。

    ”支詳不能制止,隻好搬出軍府居在大彭館。

    時溥于是自掌武甯軍留後事務。

    陳對時溥說:“支仆射對徐州人有恩惠,不殺他,一定會後悔的。

    ”時溥沒有同意,将支詳送歸朝廷。

    陳在七裡亭埋伏甲兵,殺支詳及其家屬。

    唐僖宗頒下诏書,任命時溥為武甯軍留後。

    時溥上表請任陳為宿州刺史,陳到官後貪鄙暴虐,于是時溥另派都将張友替代陳,陳回到徐州後被時溥殺死。

     [40]楊複光奏升蔡州為奉國軍,以秦宗權為防禦使。

    壽州屠者王緒與妹夫劉行全聚衆五百,盜據本州,月餘,複陷光州,自稱将軍,有衆萬餘人;秦宗權表為光州刺史。

    固始縣佐王潮及弟審、審知皆以材氣知名,緒以潮為軍正,使典資糧,閱士卒,信用之。

     [40]楊複光向唐僖宗奏請将蔡州升為奉國軍,任秦宗權為防禦史。

    壽州的屠戶王緒與妹夫劉行全聚集五百餘衆,占據壽州,一個月後,又攻陷徐州,自稱為将軍,都衆發展到一萬餘人。

    秦宗權上表請朝廷任命王緒為光州刺史。

    固始縣佐丞王潮及其弟王審、王審知都以有才氣而知名,王緒于是任命王潮為軍正,讓他典掌物資和糧草,巡閱士卒,并對他十分信任。

     [41]高浔與黃巢将李詳戰于石橋,浔敗,奔河中,詳乘勝複取華州。

    巢以詳為華州刺史。

     [41]唐昭義節度使高浔率官軍與黃巢部将李詳戰于石橋,高浔被打敗,逃奔河中,李詳率軍乘勝收複華州。

    黃巢任命李詳為華州刺史。

     [42]以權知夏綏節度使拓跋思恭為節度使。

     [42]唐僖過任命權夏綏節度使拓跋思恭為王式的夏綏節度使。

     [43]宗正少卿嗣曹王龜年自南诏還,骠信上表款附,請悉遵诏旨。

     [43]唐宗正少卿嗣曹王李龜年由南诏歸還,南诏骠信上表表示願意通款歸附,請求以後一切處置都遵從唐朝皇帝的旨意行一事。

     [44]李孝昌、拓跋思恭與尚讓、朱溫戰于東渭橋,不利,引去。

     [44]唐将李孝昌、拓跋思恭與大齊将尚讓、朱溫各率軍隊戰于東渭橋,唐軍大利,引兵退去。

     [45]初,高骈與鎮海節度使周寶俱出神策軍,骈以史事寶。

    及骈先貴有功,浸輕之;即而封壤相鄰,數争細故,遂有隙。

    骈檄寶入援京師,寶治舟師以俟之,怪其久不行;諸幕客,或曰:“高公幸朝廷多故,有并吞江東之志,聲雲入援,其實未必非圖我也!宜為備。

    ”寶未之信,使人觇骈,殊無北上意。

    會骈使人約寶面會瓜洲議軍事,寶遂以言者為然,辭疾不往,且謂使者曰:“吾非李康,高公複欲作家門功勳以欺朝廷邪!”骈怒,複遣使責寶,“何敢輕侮大臣?”寶诟之曰:“彼此夾江為節度使,汝為大臣,我豈坊門卒邪!”由是遂為深仇。

     [45]起初,淮南節度使高骈與鎮海節度使周寶都出身于神策禁軍,高骈稱周寶為兄,對周寶很恭敬。

    後來高骈先富貴,立有戰功,漸漸對周寶輕視而不恭。

    随後各任節度使,所轄地境相鄰,常常因為小事發生争執,于是兩人有隔閡。

    高骈傳檄周寶請率軍入援京師,周寶整治水師船艦等待高骈,卻奇怪高骈很久都不成行,于是訪諸幕客,有人說:“高公對朝廷多故深表慶幸,有志要吞并江東,獨霸一方,聲言入援讨黃巢賊,其實未必不是虛張聲勢,而趁機圖謀于我!應對他加強戒備。

    ”周寶開始不相信,派人往高骈軍中偵察,發覺高骈始終沒有北上赴援的意思。

    恰值高骈派人來約請周寶到瓜洲會面商議軍事,周寶于是相信了幕客的推測,刮以有病而不前往,并對高骈的使者說:“我不是李康,高公又想在家門口尋找借口,假稱謀反而收捕大将,作為自己的功勳來欺騙朝廷嗎?”高骈得知後勃然大怒大,再派使者去譴責周寶,稱:“你怎麼膽敢輕侮當朝大臣?”周寶也不示弱,對罵說:“你我彼此夾一着長江為節度使,你為大臣,難道我是坊門的小卒嗎?”于是兩人結為深仇。

     骈留東塘百餘日,诏屢趣之,骈上表,托以寶及浙東觀察使劉漢宏将為後患。

    辛亥,複罷兵還府,其實無赴難心,但欲禳雉集之異耳。

     高骈屯兵留居東塘一百餘日,唐僖宗屢下诏書催促他率兵赴援,高骈向唐僖宗上表,托言周寶和浙東觀察使劉漢宏将為後患而不發兵。

    辛亥(九月初六),再自東塘罷兵回到廣陵軍府。

    其實,高骈并無北上赴難之心,隻是想要避讓雙雉齊集軍府的災異之兆而已。

     [46]高骈召石鏡鎮将董昌至廣陵,欲與之俱擊黃巢。

    昌将錢說昌曰:“觀高公無讨賊心,不若以捍禦鄉裡為辭而去之。

    ”昌從之,骈聽昌還。

    會杭州刺史路審中将之官,行到嘉興,昌自石鏡引兵入杭州,審中懼而還。

    昌自稱杭州都押牙、知州事,遣将吏請于周寶。

    寶不能制,表為杭州刺史。

     [46]高骈将石鏡鎮将董昌召到廣陵,想與他共同去讨擊黃巢。

    董昌部将錢對董昌說:“我看高公根本沒有讨賊之心,不知以捍衛鄉裡為理由辭職歸去。

    ”董昌表示同意,而高骈也聽任董昌率部伍還鄉。

    正值杭州刺史路審中将赴任到官,剛走到嘉興,董昌自石鏡率兵先進入杭州,路審中感到懼怕而退還。

    于是董昌自稱杭州都押牙、知州事,派遣将軍文吏向周寶請官,周寶沒有能力制止,隻好上表任董昌為杭州刺史。

     [47]臨海賊杜雄陷台州。

     [47]臨海縣盜賊杜雄率衆攻陷台州。

     [48]辛酉,立皇子震為建王。

     [48]辛酉(十六日),唐僖宗立皇子李震為建王。

     [49]昭義十将成麟殺高浔,引兵還據潞州;天井關戌将孟方立起兵攻麟,殺之。

    立方,州人也。

     [49]昭義軍十将之一成麟殺兇度使高浔,率兵占據潞州,天井關戌将孟方立起兵攻打成麟,将他殺死。

    孟方立是州人。

     [50]忠武監軍楊複光屯武功。

     [50]忠武軍監軍楊複光率軍屯駐武功。

     [51]永嘉賊朱褒陷溫州。

     [51]永嘉盜賊朱褒率衆攻陷溫州。

     [52]鳳翔行軍司馬李昌言将本軍屯興平。

    時鳳翔倉庫虛竭,犒賞稍薄,糧饋不繼,昌言知府中兵少,因激怒其衆,冬,十月,引軍還襲府城。

    鄭畋登城與士卒言,其衆皆下馬羅拜曰:“相公誠無負我曹。

    ”畋曰:“行軍苟能戢兵一愛一人,為國滅賊,亦可以順守矣。

    ”乃以留務委之。

    即日西赴行在。

     [52]唐鳳翔行軍司馬李昌言率本部軍隊屯駐興平。

    當時鳳翔倉庫已虛竭,給軍士的犒賞較之先前稀少,且糧不運繼,李昌言知道鳳翔節度使府兵員很少,故意以糧饷減少激怒其部下士兵。

    冬季,十月,李昌言率領其本部軍隊回鳳翔,襲擊軍府。

    鳳翔節度使鄭畋登上城樓向城下的士卒喊話,士兵們都下馬向鄭畋下拜,說:“鄭相公确實沒有背負我們。

    ”鄭畋說:“行軍司馬李昌言如果能聚集軍隊一愛一護人民,為國家讨滅盜賊,雖奪得節度使旌旗,也可以說是順守。

    ”于是委李昌言為鳳翔留務,自己立即出發西赴成都行宮。

     [53]天平節度使、南面招讨使曹全與賊戰死,軍中立其兄子存實為留後。

     [53]唐天平軍節度使、南面招付使曹全與黃巢軍作戰戰死,軍中立他哥哥的兒子曹存實為天平軍留後。

     [54]十一月,乙巳,孟楷、朱溫襲、夏二軍于富平,二軍敗,奔歸本道。

     [54]十一,乙巳(初一),大齊将領孟楷、朱溫在富平襲擊唐延、夏綏二軍,唐軍被擊敗,逃奔回本道。

     [55]鄭畋至鳳州,累表辭位;诏以畋為太子少傅、分司。

    以李昌言為鳳翔節度行營招讨使。

     [55]鄭畋由鳳翔行至鳳州,多次向唐僖宗上表請求辭去官位;唐僖宗頒下诏書,改任鄭畋為太子少傅、分司東都。

    任命李昌言為鳳翔節度行營招讨使。

     [56]以門下侍郎、同平章事裴澈為鄂嶽觀察使。

     [56]唐僖宗任命門下侍郎、同平章事裴澈為鄂嶽觀察使。

     [57]加鎮海節度使周寶同平章事。

     [57]下令加給鎮海節度使周寶同平章事銜。

     [58]遂昌賊盧約陷處州。

     [58]遂昌賊盧約率衆攻陷處州。

     [59]十二月,江西将闵勖戌湖南,還,過潭州,逐觀察使李裕,自為留後。

     [59]十二月,江西将領闵勖戌守湖南,還江西時,路過潭州,将潭州觀察使李裕驅逐,自己任潭州留後。

     [60]以感化留後時溥為節度使。

     [60]唐僖宗任命感化軍留後時溥為感化軍節度使。

     [61]賜夏州号定難軍。

     [61]唐僖宗賜給夏州以定難軍的稱号。

     [62]初,高骈鎮荊南,補武陵蠻雷滿為牙将,領蠻軍,從骈至淮南,逃歸,聚衆千人,襲朗州,殺刺史崔翥,诏以滿為朗州留後。

    歲中,率三四引兵寇荊南,入其郛,焚掠而去,大為荊人之患。

     [62]志初,高骈鎮守荊南時,将武陵蠻人雷滿補為牙将,以統率蠻軍,雷滿跟從高骈至淮南,後逃歸故土,聚集兵衆千餘人,襲擊朗州,将朗州刺史崔翥殺死。

    唐僖宗下诏書任雷滿為朗州留後。

    這年中,雷滿仍然軍侵擾荊南三四次,入入荊南城外圍的大城,放火焚燒并大肆搶劫而去,成為荊南地區的大患。

     陬溪人周嶽嘗與滿獵,争肉而鬥,欲殺滿,不果。

    聞滿據朗州,亦聚衆襲衡州,逐刺史徐颢,诏以嶽為衡州刺史。

    石門蠻向亦集獠殺數千攻陷澧州,殺刺史呂自牧,自稱刺史。

     陬溪人周嶽曾經與雷滿在一起打獵,為搶奪獵物而發生争頭,想将雷滿殺死,沒有成功,當聽到雷滿占據了朗州,也聚集兵衆襲擊衡州,驅逐唐衡州刺史徐颢,唐僖宗下诏書任周嶽為衡州刺史。

    石門蠻人向也召集夷、獠等蠻族兵數千人攻陷沣州,将唐澧州刺史呂自牧殺死,自稱澧州刺史。

     [63]王铎以高骈為諸道都統無心讨賊,自以身為首相,發憤請行,懇款流涕,至于再三;上許之。

     [63]王铎見高骈雖身任諸道軍隊都統卻無心讨伐黃巢賊衆,認為自己既身為大唐宰相,在唐僖宗面前慷慨發誓,請求統兵讨賊,其言懇切真誠,竟緻淚流滿面,情事感人,并再三懇求,唐僖宗終于準許。

     二年(壬寅、882) 二年(壬寅,公元882年) [1]春,正月,辛亥,以王铎兼中書令,充諸道行營都都統,權知義成節度使,俟罷兵複還zheng府。

    高骈但領鹽鐵轉運使,罷其都統及諸使。

    聽王铎自辟将佐,以太子少師崔安潛為副都統。

    辛未,以周岌、王重榮為都都統左右司馬,諸葛爽及宣武節度使康實為左右先鋒使,時溥為催遣綱運租賦防遏使。

    以右神策觀軍容使西門思恭為諸道行營都都監。

    以又