《資治通鑒》白話版·唐紀七十 僖宗惠聖恭定孝皇帝中之上廣明元
關燈
小
中
大
唐紀七十唐僖宗廣明元年(庚子、公元880年)
[1]十一月,河中都虞候王重榮作亂,剽掠坊市俱空。
[1]十一月,唐河中都虞侯王重榮興兵作亂,四亂搶劫,河中坊市被搶奪一空。
[2]宿州刺史劉漢宏怨朝廷賞薄,甲寅,以漢宏為浙東觀察使。
[2]唐宿州刺史劉漢宏抱怨朝廷給他的賞賜太輕薄,甲寅(初四),朝廷任命劉漢宏為浙東觀察使。
[3]河東節度使鄭從谠以本道兵授諸葛爽及代州刺史朱玫,使南讨黃巢。
乙卯,以代北都統李琢為河陽節度使。
[3]唐僖宗下诏。
令河東節度使鄭從谠将所率本道軍隊授予諸葛爽及代州刺史朱玫,讓他們率領南下攻讨黃巢。
乙卯(初五),任命代北都統李琢為河陽節度使。
[4]初,黃巢将渡淮,豆盧請以天平節授巢,俟其到鎮讨之。
盧攜曰:“盜賊無厭,雖與之節,不能止其剽掠,不若急發諸道兵扼泗州,汴州節度使為都統,賊既前不能入關,必還掠淮、浙,偷生海渚耳!”從之。
戲而淮北相繼告刀,攜稱疾不出,京師大恐。
庚申,東都奏黃巢入汝州境。
[4]起初,黃巢将軍要率領軍隊北渡淮河,唐宰相豆盧請求唐僖宗将天平節度使的節授予黃巢,待黃巢到鎮上任時,再行攻讨。
宰相盧攜說:“盜賊們都是貪得無厭,雖然給黃巢節,也未必能制止他四處剽掠,不如趕快調發諸道軍隊扼守泗州,任命汴州節度使為都統,率大軍陰擊黃巢賊衆。
黃巢既往前不能進入關中,必定轉而攻掠淮、浙一帶,逃至大海中去偷生!”唐僖宗聽後表示同意。
誰知不久淮北諸州相繼來使告急,盧攜知道情勢不妙,于是宣稱有疾病,而不再上朝議政,京師長安上下一片恐慌。
庚申(十日),東都送來奏狀,聲稱黃巢已攻入汝州境内。
[5]辛酉,以王重榮權知河中留後,以河中節度使同平章事李都為太子少傅。
[5]辛酉(十一日),朝廷命王重榮暫時充任河中鎮留後,而以河中節度使、同平章事李都為太子少傅,召回京師。
[6]汝鄭把截制置都指揮使齊克讓奏黃巢自稱天補大将軍,轉牒諸軍雲,“各宜守壘,勿犯吾鋒!吾将入東都,即至京邑,自欲問罪,無預衆人。
”上召宰相議之。
豆盧、崔沆請發關内諸鎮及兩神策軍守潼關。
壬戍,日南至。
上開延英,對宰相泣下。
觀軍容使田令孜奏:“請選左右神策軍弓一弩一手守潼關,臣自為都指揮制置把截使。
”上曰:“侍衛将士,不習征戰,恐未足用。
”令孜曰:“昔安祿山構逆,玄宗幸蜀以避之。
”崔流曰:“祿山衆才五萬,比之黃巢,不足言矣。
”豆盧曰:“哥舒翰以十五萬衆不守潼關,今黃巢衆六十萬,而潼關又無哥舒之兵。
若令孜為社稷計,三川帥臣皆令孜腹心,比于玄宗則有備矣。
”上不怿,謂令孜曰:“卿且為朕發兵守潼關。
”是日,上幸左神策軍,親閱将士。
令孜薦左軍馬軍将軍張承範、右軍步軍将軍王師會、左軍兵馬使趙珂。
上召見三人,以承範為兵馬先鋒使兼把截潼關制置使,師會為制置關塞糧料使,珂為句當寨使,令孜為左右神策軍内外八鎮及諸道兵馬都指揮制置招讨等使,飛龍使楊複恭為副使。
[6]汝鄭把截制置都指揮使齊克讓向朝廷奏稱:黃巢已自稱天補大将軍,并寫牒文轉送給唐諸鎮軍,宣稱:“你們應各自據守自己的城壘,不要阻犯我軍的兵鋒!我将親率大軍攻入東都,接着攻入京師,向朝廷問罪,與你們沒有關系。
”唐僖宗将宰相們召到内殿商議對策。
豆盧、崔沆建議調發在關内的諸藩鎮軍及左、右神策軍去拒守潼關。
壬戍(十二日),冬至,唐僖宗開延英殿最高決策會議,由于找不到禦敵良策,竟對着宰相們流淚。
觀軍容使宦官田令孜奏稱:“請皇上選左、右神策軍中的弓一弩一手去守潼關,我親自任都指揮制置把截使,前去拒敵。
”唐僖宗回答說:“禁軍侍衛将士,久不習征戰,恐怕未必能派上用場。
”田令孜說:“過去安祿山判亂時,玄宗去四川避難。
”崔沆說:“過去安祿山部衆隻有五萬人,無法和黃巢相比。
”豆盧說:“先前哥舒翰率領十五萬大軍尚不能把守潼關,今天黃巢賊衆有六十萬,而潼關又沒有象哥舒翰當年那樣強大的軍隊。
如果說田令孜真為大唐社稷考慮的話,蜀中三川帥臣陳敬、楊師立、牛勖倒都是田令孜的心腹,可以往西川躲避,這比起唐玄宗時的情況來,當然可以說是有備無患了。
”唐僖宗聽後很不高興,對田令孜說:“請你且為朕調發軍隊,去潼關拒守。
”這一天,唐僖宗來到左神策軍軍營,親自視察将士。
田令孜又向唐僖宗推薦左神策軍馬軍将軍張承範、右神策軍步軍将軍王師會、左神策軍兵馬使趙珂。
唐僖宗于是召見三人,任命張承範為兵馬先鋒使兼把截潼關制置使,王師會為制置關塞糧料使,趙珂為勾當寨栅使,并任命田令孜為左、右神策軍内外八鎮及諸道馬都指揮制置招讨等使,飛龍使楊複恭被任命為副使。
癸亥,齊克讓奏:“黃巢已入東都境,臣收軍退保潼關,于關外置寨。
将士屢經戰鬥,久乏資儲,州縣殘破,人煙殆絕,東西南北不見王人,凍餒交一逼一十,兵械弊,各思鄉闾,恐一旦潰去,乞早遣資糧及援軍。
”上命選兩神策一弩一手得二千八百人,令張承範等将以赴之。
癸亥(十三日),齊克讓向朝廷上奏:“黃巢賊衆已進入東都,我收集散兵退到潼關繼續進行抵抗,駐紮在潼關之外設置營寨。
我部戰士經過多次戰鬥,缺乏戰備物質已經很久,關東州縣殘破不堪,人煙幾乎繼絕,東西南北四方不見大唐朝廷管轄下的人。
官軍饑寒交迫,兵械軍器又鈍又劣,士兵們各自思念故鄉闾裡,恐怕很容易潰散,乞請朝廷盡早運送資糧和援軍。
”唐僖宗命令選拔左、右神策軍弓一弩一手共得二千八百人,令張承範等将率領以赴潼關。
丁卯,黃巢陷東都,留守劉允章率百官迎竭;巢入城,勞問而已,闾裡晏然。
允章,之曾孫也。
田令孜奏募坊市人數千以補兩軍。
丁卯(十七日),黃巢軍攻陷東都,唐東都留守劉允章率領百官迎拜;黃巢大軍入城,對城中百姓勞問而已,坊裡和平常一樣,人民生活正常。
劉允章是劉的曾孫。
田令孜上奏請召募長安坊市居民數千人以補充左、右神策軍。
辛未,陝州奏東都已陷。
壬申,以田令孜為汝、洛、晉、绛、同、華都統,将左、右軍東讨。
是日,賊陷虢州。
辛未(二十一日),陝州地方官向朝廷上奏,告東都已陷落。
壬申(二十二日),唐僖宗任命田令孜為汝、洛、晉、绛、同、華等州都統,率領左、右神策軍出發東讨黃巢。
這一天,黃巢軍攻陷虢州。
[7]以神策将羅元杲為河陽節度使。
[7]朝廷任命神策軍将領羅元杲為河陽節度使。
[8]以周岌為忠武節度使。
初,薛能遣牙将上蔡秦宗權調發至蔡州,聞許州亂,托雲赴難,選募蔡兵,遂逐刺史,據其城。
及周岌為節度使,即以宗權為蔡州刺史。
[8]又任命周岌為忠武軍節度使。
起初,薛能派遣其牙将上蔡人秦宗權調發軍隊到蔡州,聞知許州發生軍亂,托言赴難,選募蔡州人為兵,于是驅逐蔡州刺史,占據蔡州城。
這時周岌為忠武軍節度使,當即任命秦宗權為蔡州刺史。
[9]乙亥,張承範等将神策一弩一手發京師。
神策軍士皆長安富家子,賂宦官竄名軍籍,厚得禀賜,但華衣怒馬,憑勢使氣,未嘗更戰陳;聞當出征,父子聚泣,多以金帛雇病坊貧人代行,往往不能一操一兵。
是日,上禦章信門樓臨遣之。
承範進言:“聞黃巢擁數十萬之衆,鼓行而西,齊克讓以饑卒萬人依托關外,複遣臣以二千餘人屯于關上,又未聞為饋饷之計,以此拒賊,臣竊寒心。
願陛下趣諸道一精一兵甲為繼援。
”上曰:“卿輩第行,兵尋至矣!”丁醜,承範等至華州。
會刺史裴虔馀徙宣歙觀察使,軍民皆逃入華山,城中索然,州庫唯塵埃鼠迹,賴倉中猶有米千餘斛,軍士裹三日糧而行。
[9]乙亥(二十五日),張承範等率領神策軍弓一弩一手自京師出發,神策軍士兵都是長安富家子弟,賄賂宦官而挂名于軍籍,以獲得優厚的賜給,但這些人平時穿着華麗的衣服,騎着快馬疾馳,憑借宦官的勢力氣焰嚣張,卻從未參加過戰陣;聽說要上前線,父子相聚抱頭大哭,許多人用金帛雇傭居住在病坊的貧苦人代行,這些人往往不能一操一持兵器。
這一天,唐僖宗登上章信門樓遣送征人出發,張承範向唐僖宗進言:“聽說黃巢擁兵數十萬,戰鼓咚咚向西湧來,齊克讓僅率領饑餓不堪的士卒萬人在潼關外拒敵,今天又派遣我率二千餘軍隊駐屯于潼關上,也沒有聽到為我們調撥糧饷的議論,就這樣讓我們去抗拒強敵,實在令我寒心。
希望陛下調集諸道一精一兵盡早我們的後援。
”唐僖宗回答說:“你們先行一步,随後援兵将至!”丁醜(二十七日),将承範等率軍趕到華州。
正值華州刺史裴虔馀遷任宣歙觀察使,軍民全都逃入華山,城中空蕩蕩的,州庫隻剩下塵埃鼠迹,幸運的是糧倉中仍有米千餘斛,軍士們帶上三天的糧食再上征程。
十二月,庚辰朔,承範等至潼天,搜菁中,得村民百許,使運石汲水,為守禦之備;與齊克讓軍皆絕糧,士卒莫有鬥志。
是日,黃巢前鋒軍抵關下,白旗滿野,不見其際,克讓與戰,賊小卻,俄而巢至,舉軍大呼,聲振河、華。
克讓力戰,自午至酉始解,士卒饑甚,遂喧噪,燒營而潰,克讓走入關。
關左有谷,平日禁人往來,以榷征稅,謂之“禁坑”。
賊至倉猝,官軍忘守之,潰兵自谷而入,谷中灌水壽藤茂密如織,一夕踐為坦途。
承範盡散其辎囊以給士卒,遣使上表告急,稱:“臣離京六日,甲卒未增一人,饋饷未聞影響。
到關之日,巨寇已來,以二千餘人拒六十萬衆,外軍饑潰,蹋開禁坑。
臣之失守,鼎镬甘心;朝廷謀臣,愧顔何寄!或聞陛下已議西巡,苟銮輿一動,由上下土崩。
臣敢以猶生之軀奮冒死之語,願與近密及宰臣熟議,急征兵以救關防,則高祖、太宗之業庶幾猶可扶持,使黃巢繼安祿山之亡,微臣勝哥舒翰之死!” 十二有,庚辰朔(初一),張承範等率軍趕到潼關,在青草茂密一處搜得村民一百來人,即讓他們為役運石汲水,作守城的準備。
這時張承範軍與齊克讓軍都已絕糧,士卒個個都沒有鬥志。
這一天,黃巢軍的前鋒進抵潼關城下,白旗遍布山野,一望無際,齊克讓率軍出戰,黃巢軍小敗,接着黃巢率大軍趕到,全軍大聲呐喊,聲音震撼黃河、華山。
齊克讓備力拼戰,自午時至酉時才停戰,這時士卒已餓極了,于是呼喊喧鬧着把營寨燒毀,潰散而去,齊克讓也走入潼關。
潼關邊有山谷,平時禁止人在谷中往來,以便榷征商稅,人們稱此谷為“禁坑”。
黃巢大軍來得倉促,官軍猝不及防,潰兵自山谷而入禁坑,裡面灌木長藤茂密猶如蜘蛛網,一夕之間踏成一條平坦的大道。
張承範将辎重和私囊全部散發給士卒,派人上表朝廷告急,表稱:“我率軍離京六天,士卒沒有增加一人,軍饷更連影也未見到。
到潼關之日,黃巢巨寇已來關下,我以二千餘人抗拒六十萬敵衆,在關外的齊克讓軍因饑餓而潰散,踏開禁坑。
我如果将潼關失守,就是處以投身油鍋的極刑也心甘情願;但是朝廷宰相謀臣,羞愧之顔又寄托于何處!聽人說陛下已經議論要西巡至蜀中,而如果陛下的金銮轎子一動,恐怕朝廷上下将士崩瓦解。
我敢在戰死之前,以尚存一刻的身軀,大膽說幾冒死話,希望陛下與親近宦官及宰相大臣深思熟慮,緊急征兵來救援潼關的關防,如果潼關能守,我大唐高祖、太宗創立的基業或許還可以扶持,使黃巢步安祿山的後塵遭到滅亡,而微臣我戰死了也比哥舒翰要強!” 辛巳,賊急攻潼關,承範悉力拒之,自寅及申,關上矢盡,投石以擊之。
關外有天塹,賊驅民千餘人入其中,掘土填之,須臾,即平,引兵而度。
夜,縱火焚關樓俱盡。
承範分兵八百人,使王師會守禁坑,比至,賊已入矣。
壬午旦,賊夾攻潼關,關上兵皆潰,師會自一殺,承範變服帥餘衆脫走。
至野狐泉,遇奉天援兵二千繼至,承範曰:“汝來晚矣!”博野、鳳翔軍還至渭橋,見所募新軍衣裘溫鮮,怒曰:“此輩何功而然,我曹反凍餒!”遂掠之,更為賊鄉導,以趣長安。
辛巳(初二),黃巢軍猛攻潼關,張承範竭盡全力進行抵抗,自寅時到申時,關上官軍弓箭已無矢可射,于是用石頭投向黃巢軍,潼關外有壕溝,黃巢軍驅趕平民千餘人來壕中,掘土将壕溝填上,不一會兒,即将壕溝填平。
于是,黃巢軍渡過壕溝。
入夜,縱火将關樓全部焚燒幹淨。
張承範于是分八百士兵,交王師會,令他拒守禁坑,當王師會率軍趕到禁坑時,黃巢軍已經通過。
壬午(初三)早晨,黃巢軍夾攻潼關,關上唐守軍全部潰散,王師會自一殺,張承範身穿便服率領殘餘士兵逃脫回到長安,行至野狐泉,遇到相繼到來的奉天援兵二千人,張承範對他們說:“你們來晚了!”于是退還。
博野鎮和鳳翔鎮的軍隊退至渭橋,見田令孜所召募的新軍穿着新衣皮裘,十分憤怒,說:“這些家夥有什麼功勞能穿上這樣好的衣,我們殊死拼戰反倒受凍挨餓!”于是搶劫新軍,并為黃巢軍作向導,往長安進發。
賊之攻潼關也,朝廷以前京兆尹蕭廪為東道轉運糧料使;廪稱疾,請休官,貶賀州司戶。
黃巢軍進攻潼關時,朝廷任命前京兆尹蕭廪為東道轉運糧料使。
蕭廪不敢當,稱病請求退休,結果被貶為賀州司戶。
黃巢入華州,留其将喬钤守之。
河中留後王重榮請降于賊。
癸未,制以巢為天平節度使。
黃巢率軍攻入華州,留部将喬钤據守。
唐河中留後王重榮向黃巢請降。
癸未(初四),唐僖宗頒下诏制,給予黃巢天平節度使的官職。
甲申,以翰林學士承旨、尚收左丞王徽為戶部侍郎,翰林學士、戶部侍郎裴澈為工部侍郎,并同平章事。
以盧攜為太子賓客、分司。
田令孜聞黃巢已入關,恐天子責己,乃歸罪于攜而貶之,薦徽、澈為相。
是夕,攜飲藥死。
澈,休之從子也。
甲申(初五),唐僖宗任命翰林學士承旨、尚書左丞王徽為戶部侍郎,任翰林學士、戶部侍郎裴澈為工部侍郎,二人都為同平章事。
貶宰相盧攜為太子賓客、分司東都。
田令孜聽說黃巢率大軍已進入關中,恐怕天下人追究自己的責任,于是歸罪于盧攜,而将他貶官,薦舉王徽、裴澈為宰相。
這天傍晚,盧攜喝毒一藥自一殺身亡。
裴澈是裴休的侄子。
百官退朝,聞亂兵入城,布路竄匿。
令孜帥神策兵五百奉帝自金光門出,惟福、穆、澤、壽四王及妃嫔數人從行,百官皆莫知之。
上奔馳晝夜不息,從官多不能及。
車駕既去,軍士及坊市民競入府庫盜金帛。
百官退出朝堂,聽說亂兵已入長安城,分路躲藏。
田令孜率領神策軍士兵五百人護衛着唐僖宗自金光門出城,隻有福王、穆王、澤王、壽王等四王及幾個妃嫔随銮駕而去,百官竟無人知曉,不知皇帝去向。
唐僖宗晝夜不停地奔馳,随從安員大多跟不上。
唐僖宗的車駕既已遠去,長安城中的軍士及坊市百姓争先恐後地闖入皇家府庫****金帛。
晡時,黃巢前鋒将柴存入長安,金吾大将軍張直方帥文武數十人迎巢于霸上。
巢乘金裝肩輿,其徒皆被發,約以紅缯,衣錦繡,執兵以從,甲騎如流,辎重塞途,千裡絡繹不絕。
民夾道聚觀,尚讓曆谕之曰:“黃王起兵,本為百姓,非如李氏不一愛一汝曹,汝曹但安居無恐。
”巢館于田令孜第,其徒為盜久,不勝富,見貧者,往往施與之。
居數日,各出大掠,夢市肆,殺人滿街,巢不能禁;尤憎官吏,得者皆殺之。
臨近傍晚時,黃巢部下前鋒将柴存進入長安城,唐金吾大将軍張直方率文武官數十人往霸上迎接黃巢。
黃巢坐着用黃金裝飾的轎子,其部下全都披着頭發,穿着紅絲錦繡衣裳,手持兵器跟從着,鐵甲騎兵行如流水,辎重車輛塞滿道路,大軍延綿千裡絡繹不絕。
長安居民夾道聚觀,尚讓挨個向士民們宣谕說:“我黃王起兵,本為了百姓!不象唐朝李氏皇帝不一愛一你們,你們隻管安居樂業,不要恐慌。
”黃巢住宿于田令孜的家,其部下将士為盜賊既久,極為富有,看到貧窮的人,往往施舍财物。
但居住幾天以後,又各自出來大肆搶動劫,夢燒坊市,到處殺人,使死一屍一滿街,黃巢無法禁上。
黃巢部下尤其憎恨唐朝官吏,凡抓獲到的全部殺死。
[10]上趣駱谷,
[1]十一月,唐河中都虞侯王重榮興兵作亂,四亂搶劫,河中坊市被搶奪一空。
[2]宿州刺史劉漢宏怨朝廷賞薄,甲寅,以漢宏為浙東觀察使。
[2]唐宿州刺史劉漢宏抱怨朝廷給他的賞賜太輕薄,甲寅(初四),朝廷任命劉漢宏為浙東觀察使。
[3]河東節度使鄭從谠以本道兵授諸葛爽及代州刺史朱玫,使南讨黃巢。
乙卯,以代北都統李琢為河陽節度使。
[3]唐僖宗下诏。
令河東節度使鄭從谠将所率本道軍隊授予諸葛爽及代州刺史朱玫,讓他們率領南下攻讨黃巢。
乙卯(初五),任命代北都統李琢為河陽節度使。
[4]初,黃巢将渡淮,豆盧請以天平節授巢,俟其到鎮讨之。
盧攜曰:“盜賊無厭,雖與之節,不能止其剽掠,不若急發諸道兵扼泗州,汴州節度使為都統,賊既前不能入關,必還掠淮、浙,偷生海渚耳!”從之。
戲而淮北相繼告刀,攜稱疾不出,京師大恐。
庚申,東都奏黃巢入汝州境。
[4]起初,黃巢将軍要率領軍隊北渡淮河,唐宰相豆盧請求唐僖宗将天平節度使的節授予黃巢,待黃巢到鎮上任時,再行攻讨。
宰相盧攜說:“盜賊們都是貪得無厭,雖然給黃巢節,也未必能制止他四處剽掠,不如趕快調發諸道軍隊扼守泗州,任命汴州節度使為都統,率大軍陰擊黃巢賊衆。
黃巢既往前不能進入關中,必定轉而攻掠淮、浙一帶,逃至大海中去偷生!”唐僖宗聽後表示同意。
誰知不久淮北諸州相繼來使告急,盧攜知道情勢不妙,于是宣稱有疾病,而不再上朝議政,京師長安上下一片恐慌。
庚申(十日),東都送來奏狀,聲稱黃巢已攻入汝州境内。
[5]辛酉,以王重榮權知河中留後,以河中節度使同平章事李都為太子少傅。
[5]辛酉(十一日),朝廷命王重榮暫時充任河中鎮留後,而以河中節度使、同平章事李都為太子少傅,召回京師。
[6]汝鄭把截制置都指揮使齊克讓奏黃巢自稱天補大将軍,轉牒諸軍雲,“各宜守壘,勿犯吾鋒!吾将入東都,即至京邑,自欲問罪,無預衆人。
”上召宰相議之。
豆盧、崔沆請發關内諸鎮及兩神策軍守潼關。
壬戍,日南至。
上開延英,對宰相泣下。
觀軍容使田令孜奏:“請選左右神策軍弓一弩一手守潼關,臣自為都指揮制置把截使。
”上曰:“侍衛将士,不習征戰,恐未足用。
”令孜曰:“昔安祿山構逆,玄宗幸蜀以避之。
”崔流曰:“祿山衆才五萬,比之黃巢,不足言矣。
”豆盧曰:“哥舒翰以十五萬衆不守潼關,今黃巢衆六十萬,而潼關又無哥舒之兵。
若令孜為社稷計,三川帥臣皆令孜腹心,比于玄宗則有備矣。
”上不怿,謂令孜曰:“卿且為朕發兵守潼關。
”是日,上幸左神策軍,親閱将士。
令孜薦左軍馬軍将軍張承範、右軍步軍将軍王師會、左軍兵馬使趙珂。
上召見三人,以承範為兵馬先鋒使兼把截潼關制置使,師會為制置關塞糧料使,珂為句當寨使,令孜為左右神策軍内外八鎮及諸道兵馬都指揮制置招讨等使,飛龍使楊複恭為副使。
[6]汝鄭把截制置都指揮使齊克讓向朝廷奏稱:黃巢已自稱天補大将軍,并寫牒文轉送給唐諸鎮軍,宣稱:“你們應各自據守自己的城壘,不要阻犯我軍的兵鋒!我将親率大軍攻入東都,接着攻入京師,向朝廷問罪,與你們沒有關系。
”唐僖宗将宰相們召到内殿商議對策。
豆盧、崔沆建議調發在關内的諸藩鎮軍及左、右神策軍去拒守潼關。
壬戍(十二日),冬至,唐僖宗開延英殿最高決策會議,由于找不到禦敵良策,竟對着宰相們流淚。
觀軍容使宦官田令孜奏稱:“請皇上選左、右神策軍中的弓一弩一手去守潼關,我親自任都指揮制置把截使,前去拒敵。
”唐僖宗回答說:“禁軍侍衛将士,久不習征戰,恐怕未必能派上用場。
”田令孜說:“過去安祿山判亂時,玄宗去四川避難。
”崔沆說:“過去安祿山部衆隻有五萬人,無法和黃巢相比。
”豆盧說:“先前哥舒翰率領十五萬大軍尚不能把守潼關,今天黃巢賊衆有六十萬,而潼關又沒有象哥舒翰當年那樣強大的軍隊。
如果說田令孜真為大唐社稷考慮的話,蜀中三川帥臣陳敬、楊師立、牛勖倒都是田令孜的心腹,可以往西川躲避,這比起唐玄宗時的情況來,當然可以說是有備無患了。
”唐僖宗聽後很不高興,對田令孜說:“請你且為朕調發軍隊,去潼關拒守。
”這一天,唐僖宗來到左神策軍軍營,親自視察将士。
田令孜又向唐僖宗推薦左神策軍馬軍将軍張承範、右神策軍步軍将軍王師會、左神策軍兵馬使趙珂。
唐僖宗于是召見三人,任命張承範為兵馬先鋒使兼把截潼關制置使,王師會為制置關塞糧料使,趙珂為勾當寨栅使,并任命田令孜為左、右神策軍内外八鎮及諸道馬都指揮制置招讨等使,飛龍使楊複恭被任命為副使。
癸亥,齊克讓奏:“黃巢已入東都境,臣收軍退保潼關,于關外置寨。
将士屢經戰鬥,久乏資儲,州縣殘破,人煙殆絕,東西南北不見王人,凍餒交一逼一十,兵械弊,各思鄉闾,恐一旦潰去,乞早遣資糧及援軍。
”上命選兩神策一弩一手得二千八百人,令張承範等将以赴之。
癸亥(十三日),齊克讓向朝廷上奏:“黃巢賊衆已進入東都,我收集散兵退到潼關繼續進行抵抗,駐紮在潼關之外設置營寨。
我部戰士經過多次戰鬥,缺乏戰備物質已經很久,關東州縣殘破不堪,人煙幾乎繼絕,東西南北四方不見大唐朝廷管轄下的人。
官軍饑寒交迫,兵械軍器又鈍又劣,士兵們各自思念故鄉闾裡,恐怕很容易潰散,乞請朝廷盡早運送資糧和援軍。
”唐僖宗命令選拔左、右神策軍弓一弩一手共得二千八百人,令張承範等将率領以赴潼關。
丁卯,黃巢陷東都,留守劉允章率百官迎竭;巢入城,勞問而已,闾裡晏然。
允章,之曾孫也。
田令孜奏募坊市人數千以補兩軍。
丁卯(十七日),黃巢軍攻陷東都,唐東都留守劉允章率領百官迎拜;黃巢大軍入城,對城中百姓勞問而已,坊裡和平常一樣,人民生活正常。
劉允章是劉的曾孫。
田令孜上奏請召募長安坊市居民數千人以補充左、右神策軍。
辛未,陝州奏東都已陷。
壬申,以田令孜為汝、洛、晉、绛、同、華都統,将左、右軍東讨。
是日,賊陷虢州。
辛未(二十一日),陝州地方官向朝廷上奏,告東都已陷落。
壬申(二十二日),唐僖宗任命田令孜為汝、洛、晉、绛、同、華等州都統,率領左、右神策軍出發東讨黃巢。
這一天,黃巢軍攻陷虢州。
[7]以神策将羅元杲為河陽節度使。
[7]朝廷任命神策軍将領羅元杲為河陽節度使。
[8]以周岌為忠武節度使。
初,薛能遣牙将上蔡秦宗權調發至蔡州,聞許州亂,托雲赴難,選募蔡兵,遂逐刺史,據其城。
及周岌為節度使,即以宗權為蔡州刺史。
[8]又任命周岌為忠武軍節度使。
起初,薛能派遣其牙将上蔡人秦宗權調發軍隊到蔡州,聞知許州發生軍亂,托言赴難,選募蔡州人為兵,于是驅逐蔡州刺史,占據蔡州城。
這時周岌為忠武軍節度使,當即任命秦宗權為蔡州刺史。
[9]乙亥,張承範等将神策一弩一手發京師。
神策軍士皆長安富家子,賂宦官竄名軍籍,厚得禀賜,但華衣怒馬,憑勢使氣,未嘗更戰陳;聞當出征,父子聚泣,多以金帛雇病坊貧人代行,往往不能一操一兵。
是日,上禦章信門樓臨遣之。
承範進言:“聞黃巢擁數十萬之衆,鼓行而西,齊克讓以饑卒萬人依托關外,複遣臣以二千餘人屯于關上,又未聞為饋饷之計,以此拒賊,臣竊寒心。
願陛下趣諸道一精一兵甲為繼援。
”上曰:“卿輩第行,兵尋至矣!”丁醜,承範等至華州。
會刺史裴虔馀徙宣歙觀察使,軍民皆逃入華山,城中索然,州庫唯塵埃鼠迹,賴倉中猶有米千餘斛,軍士裹三日糧而行。
[9]乙亥(二十五日),張承範等率領神策軍弓一弩一手自京師出發,神策軍士兵都是長安富家子弟,賄賂宦官而挂名于軍籍,以獲得優厚的賜給,但這些人平時穿着華麗的衣服,騎着快馬疾馳,憑借宦官的勢力氣焰嚣張,卻從未參加過戰陣;聽說要上前線,父子相聚抱頭大哭,許多人用金帛雇傭居住在病坊的貧苦人代行,這些人往往不能一操一持兵器。
這一天,唐僖宗登上章信門樓遣送征人出發,張承範向唐僖宗進言:“聽說黃巢擁兵數十萬,戰鼓咚咚向西湧來,齊克讓僅率領饑餓不堪的士卒萬人在潼關外拒敵,今天又派遣我率二千餘軍隊駐屯于潼關上,也沒有聽到為我們調撥糧饷的議論,就這樣讓我們去抗拒強敵,實在令我寒心。
希望陛下調集諸道一精一兵盡早我們的後援。
”唐僖宗回答說:“你們先行一步,随後援兵将至!”丁醜(二十七日),将承範等率軍趕到華州。
正值華州刺史裴虔馀遷任宣歙觀察使,軍民全都逃入華山,城中空蕩蕩的,州庫隻剩下塵埃鼠迹,幸運的是糧倉中仍有米千餘斛,軍士們帶上三天的糧食再上征程。
十二月,庚辰朔,承範等至潼天,搜菁中,得村民百許,使運石汲水,為守禦之備;與齊克讓軍皆絕糧,士卒莫有鬥志。
是日,黃巢前鋒軍抵關下,白旗滿野,不見其際,克讓與戰,賊小卻,俄而巢至,舉軍大呼,聲振河、華。
克讓力戰,自午至酉始解,士卒饑甚,遂喧噪,燒營而潰,克讓走入關。
關左有谷,平日禁人往來,以榷征稅,謂之“禁坑”。
賊至倉猝,官軍忘守之,潰兵自谷而入,谷中灌水壽藤茂密如織,一夕踐為坦途。
承範盡散其辎囊以給士卒,遣使上表告急,稱:“臣離京六日,甲卒未增一人,饋饷未聞影響。
到關之日,巨寇已來,以二千餘人拒六十萬衆,外軍饑潰,蹋開禁坑。
臣之失守,鼎镬甘心;朝廷謀臣,愧顔何寄!或聞陛下已議西巡,苟銮輿一動,由上下土崩。
臣敢以猶生之軀奮冒死之語,願與近密及宰臣熟議,急征兵以救關防,則高祖、太宗之業庶幾猶可扶持,使黃巢繼安祿山之亡,微臣勝哥舒翰之死!” 十二有,庚辰朔(初一),張承範等率軍趕到潼關,在青草茂密一處搜得村民一百來人,即讓他們為役運石汲水,作守城的準備。
這時張承範軍與齊克讓軍都已絕糧,士卒個個都沒有鬥志。
這一天,黃巢軍的前鋒進抵潼關城下,白旗遍布山野,一望無際,齊克讓率軍出戰,黃巢軍小敗,接着黃巢率大軍趕到,全軍大聲呐喊,聲音震撼黃河、華山。
齊克讓備力拼戰,自午時至酉時才停戰,這時士卒已餓極了,于是呼喊喧鬧着把營寨燒毀,潰散而去,齊克讓也走入潼關。
潼關邊有山谷,平時禁止人在谷中往來,以便榷征商稅,人們稱此谷為“禁坑”。
黃巢大軍來得倉促,官軍猝不及防,潰兵自山谷而入禁坑,裡面灌木長藤茂密猶如蜘蛛網,一夕之間踏成一條平坦的大道。
張承範将辎重和私囊全部散發給士卒,派人上表朝廷告急,表稱:“我率軍離京六天,士卒沒有增加一人,軍饷更連影也未見到。
到潼關之日,黃巢巨寇已來關下,我以二千餘人抗拒六十萬敵衆,在關外的齊克讓軍因饑餓而潰散,踏開禁坑。
我如果将潼關失守,就是處以投身油鍋的極刑也心甘情願;但是朝廷宰相謀臣,羞愧之顔又寄托于何處!聽人說陛下已經議論要西巡至蜀中,而如果陛下的金銮轎子一動,恐怕朝廷上下将士崩瓦解。
我敢在戰死之前,以尚存一刻的身軀,大膽說幾冒死話,希望陛下與親近宦官及宰相大臣深思熟慮,緊急征兵來救援潼關的關防,如果潼關能守,我大唐高祖、太宗創立的基業或許還可以扶持,使黃巢步安祿山的後塵遭到滅亡,而微臣我戰死了也比哥舒翰要強!” 辛巳,賊急攻潼關,承範悉力拒之,自寅及申,關上矢盡,投石以擊之。
關外有天塹,賊驅民千餘人入其中,掘土填之,須臾,即平,引兵而度。
夜,縱火焚關樓俱盡。
承範分兵八百人,使王師會守禁坑,比至,賊已入矣。
壬午旦,賊夾攻潼關,關上兵皆潰,師會自一殺,承範變服帥餘衆脫走。
至野狐泉,遇奉天援兵二千繼至,承範曰:“汝來晚矣!”博野、鳳翔軍還至渭橋,見所募新軍衣裘溫鮮,怒曰:“此輩何功而然,我曹反凍餒!”遂掠之,更為賊鄉導,以趣長安。
辛巳(初二),黃巢軍猛攻潼關,張承範竭盡全力進行抵抗,自寅時到申時,關上官軍弓箭已無矢可射,于是用石頭投向黃巢軍,潼關外有壕溝,黃巢軍驅趕平民千餘人來壕中,掘土将壕溝填上,不一會兒,即将壕溝填平。
于是,黃巢軍渡過壕溝。
入夜,縱火将關樓全部焚燒幹淨。
張承範于是分八百士兵,交王師會,令他拒守禁坑,當王師會率軍趕到禁坑時,黃巢軍已經通過。
壬午(初三)早晨,黃巢軍夾攻潼關,關上唐守軍全部潰散,王師會自一殺,張承範身穿便服率領殘餘士兵逃脫回到長安,行至野狐泉,遇到相繼到來的奉天援兵二千人,張承範對他們說:“你們來晚了!”于是退還。
博野鎮和鳳翔鎮的軍隊退至渭橋,見田令孜所召募的新軍穿着新衣皮裘,十分憤怒,說:“這些家夥有什麼功勞能穿上這樣好的衣,我們殊死拼戰反倒受凍挨餓!”于是搶劫新軍,并為黃巢軍作向導,往長安進發。
賊之攻潼關也,朝廷以前京兆尹蕭廪為東道轉運糧料使;廪稱疾,請休官,貶賀州司戶。
黃巢軍進攻潼關時,朝廷任命前京兆尹蕭廪為東道轉運糧料使。
蕭廪不敢當,稱病請求退休,結果被貶為賀州司戶。
黃巢入華州,留其将喬钤守之。
河中留後王重榮請降于賊。
癸未,制以巢為天平節度使。
黃巢率軍攻入華州,留部将喬钤據守。
唐河中留後王重榮向黃巢請降。
癸未(初四),唐僖宗頒下诏制,給予黃巢天平節度使的官職。
甲申,以翰林學士承旨、尚收左丞王徽為戶部侍郎,翰林學士、戶部侍郎裴澈為工部侍郎,并同平章事。
以盧攜為太子賓客、分司。
田令孜聞黃巢已入關,恐天子責己,乃歸罪于攜而貶之,薦徽、澈為相。
是夕,攜飲藥死。
澈,休之從子也。
甲申(初五),唐僖宗任命翰林學士承旨、
貶宰相盧攜為太子賓客、分司東都。
田令孜聽說黃巢率大軍已進入關中,恐怕天下人追究自己的責任,于是歸罪于盧攜,而将他貶官,薦舉王徽、裴澈為宰相。
這天傍晚,盧攜喝毒一藥自一殺身亡。
裴澈是裴休的侄子。
百官退朝,聞亂兵入城,布路竄匿。
令孜帥神策兵五百奉帝自金光門出,惟福、穆、澤、壽四王及妃嫔數人從行,百官皆莫知之。
上奔馳晝夜不息,從官多不能及。
車駕既去,軍士及坊市民競入府庫盜金帛。
百官退出朝堂,聽說亂兵已入長安城,分路躲藏。
田令孜率領神策軍士兵五百人護衛着唐僖宗自金光門出城,隻有福王、穆王、澤王、壽王等四王及幾個妃嫔随銮駕而去,百官竟無人知曉,不知皇帝去向。
唐僖宗晝夜不停地奔馳,随從安員大多跟不上。
唐僖宗的車駕既已遠去,長安城中的軍士及坊市百姓争先恐後地闖入皇家府庫****金帛。
晡時,黃巢前鋒将柴存入長安,金吾大将軍張直方帥文武數十人迎巢于霸上。
巢乘金裝肩輿,其徒皆被發,約以紅缯,衣錦繡,執兵以從,甲騎如流,辎重塞途,千裡絡繹不絕。
民夾道聚觀,尚讓曆谕之曰:“黃王起兵,本為百姓,非如李氏不一愛一汝曹,汝曹但安居無恐。
”巢館于田令孜第,其徒為盜久,不勝富,見貧者,往往施與之。
居數日,各出大掠,夢市肆,殺人滿街,巢不能禁;尤憎官吏,得者皆殺之。
臨近傍晚時,黃巢部下前鋒将柴存進入長安城,唐金吾大将軍張直方率文武官數十人往霸上迎接黃巢。
黃巢坐着用黃金裝飾的轎子,其部下全都披着頭發,穿着紅絲錦繡衣裳,手持兵器跟從着,鐵甲騎兵行如流水,辎重車輛塞滿道路,大軍延綿千裡絡繹不絕。
長安居民夾道聚觀,尚讓挨個向士民們宣谕說:“我黃王起兵,本為了百姓!不象唐朝李氏皇帝不一愛一你們,你們隻管安居樂業,不要恐慌。
”黃巢住宿于田令孜的家,其部下将士為盜賊既久,極為富有,看到貧窮的人,往往施舍财物。
但居住幾天以後,又各自出來大肆搶動劫,夢燒坊市,到處殺人,使死一屍一滿街,黃巢無法禁上。
黃巢部下尤其憎恨唐朝官吏,凡抓獲到的全部殺死。
[10]上趣駱谷,