《資治通鑒》白話版·唐紀六十七 懿宗昭聖恭惠孝皇帝中鹹通九年
關燈
小
中
大
唐紀六十七唐懿宗感通九年(戊子,公元868年)
[1]夏,六月,鳳翔少尹李師望上言:“州控扼南诏,為其要沖,成都道遠,難以節制,請建定邊軍,屯重兵于州,以邛州為理所。
”朝廷以為信然,以師望為州刺史,充定邊軍節度,眉,蜀、邛、雅、嘉、黎等州觀察,統押諸蠻并統領諸道行營、制置等使。
師望利于****方面,故建此策;其實邛距成都才百六十裡,距邛千裡,其欺罔如此。
[1]夏季,六月,鳳翔少尹李師望向朝廷上言:“州可控扼南诏,是西川地區抗擊南诏蠻軍的要沖,成都道路遙遠,難以對州進行有效的節制,請求建置定邊軍。
在州屯駐重兵,以邛州為定邊軍的治所。
”朝廷信以為真,即設置定邊軍。
任命李師望為州刺史,充當定邊軍節度使,眉州蜀州、邛州、邪州、嘉州、黎州等州觀察使,統領諸蠻并諸道行營制使等。
李師望企圖獲得****某一方面的權力,于是建策置定邊軍;其實邛州距離成都才一百六十裡,州距離邛州達千裡之遙,李師望欺騙朝廷竟到了如此地步。
[2]初,南诏陷安南,敕徐泗募兵二千赴援,分八百人别戍桂州,初約三年一代。
徐泗觀察使崔彥曾,慎由之從子也,一性一嚴刻;朝廷以徐兵驕,命鎮之。
都押牙尹戡、教練使杜璋、兵馬使徐行儉用事,軍中怨之。
戍桂州者已六年,屢求代還,戡言于彥曾,以軍帑空虛,發兵所費頗多,請更留戍卒一年;彥曾從之。
戍卒聞之,怒。
[2]起初,南诏蠻軍攻隐安南,唐懿宗下敕令徐泗鎮召募士兵二千人往安南赴援,并分其中八百人另往桂州屯戍,最初約定三年輪換一批。
徐泗觀察使崔彥曾是崔慎由的侄子,一性一情嚴酷刻薄;朝廷因為徐州士兵驕橫,所以任命崔彥曾鎮撫徐泗。
都押牙尹戡、教練使杜璋、兵馬使徐行儉在使府用事掌權,遭到軍中将士的怨憤,當時戍守桂州的徐泗士兵已戍邊六年,屢次請求輪換回鄉,尹戡向崔彥曾上言,軍府帑藏空虛,再調軍隊往桂州輪換替代,費用太多,請讓桂林戍卒再留一年;崔彥曾聽從了尹戡的建議。
戍卒們得知消息,怒火沖天。
都虞候許佶、軍校趙可立、姚周、張行實皆故徐州群盜,州縣不能讨,招出之,補牙職。
會桂管觀察使李叢移湖南,新使未至,秋,七月,佶等作亂,殺都将王仲甫,推糧料判官龐勳為主,劫庫兵北還,所過剽掠,州縣莫能禦。
朝廷聞之,八月,遣高品張敬思赦其罪,部送歸徐州,戍卒乃止剽掠。
戍軍都虞候許佶、軍校趙可立、姚周、張行實都是以前的徐州盜賊,州縣不能征讨,于是招安出山,用以被充軍隊,出任牙職。
恰值桂管觀察使李叢調往湖南鎮守,新任觀察使尚未到任,秋季,七月,許佶等人發動叛亂,殺死都将王仲甫,推舉糧料判官龐勳為主帥,搶劫軍用倉庫的兵器,武裝起來結隊北還,他們在所過之地四處劫掠,地方州縣不能抵卸。
朝廷得知消息,八月,派遣高品宦官張敬思來赦免戍卒,由官府資送他們回歸徐州,于是戍卒們才停止沿途搶劫。
[3]以前靜海節度使高骈為右金吾大将軍。
骈請以從孫浔代鎮交趾,從之。
[3]唐懿宗任命前靜海節度使高骈為右金吾大将軍。
高骈請求任命他的侄孫高浔替代自己鎮守交趾,唐懿宗表示同意。
[4]九月,戊戌,以山南東道節度使盧耽為西川節度使;以有定邊軍之故,不領統押諸蠻安一撫等使。
[4]九月,戊戌(初八),唐懿宗任命山南東道節度使盧耽為西川節度使;由于設置了定邊軍的緣故,西川節度使不再兼領統押諸蠻安一撫等使。
[5]龐勳等至湖南,監軍以計誘之,使悉輸其甲兵。
山南東道節度使崔铉嚴兵守要害,徐卒不敢入境,泛舟沿江東下。
許佶等相與謀曰:“吾輩罪大于銀刀,朝廷所以赦之者,慮緣道攻劫,或潰散為患耳,若至徐州,必醢矣!”乃各以私财造甲兵旗幟。
過浙西,入淮南,淮南節度使令狐遣使慰勞,給刍米。
[5]龐勳等徐泗戍卒行至湖南,宦官監軍用計誘騙他們,讓他們将武器全部交出。
山南東道節度使崔铉派兵嚴守要害之地,徐泗戍卒不敢北上入境,于是乘船沿長江東下。
許佶等人互相謀劃說:“我們犯的罪比當年銀刀等七軍要大得多,朝廷現在所以要赦免我們,是因為怕我們沿途攻擊搶劫,又怕我們潰散到山野為患,如果我們到達徐州,必定要被剁肉醬!”于是每人都用自己的私财打造兵器,作制軍旗。
戍卒經過浙西,進入淮南,淮南節度使令狐派遣使者趕來慰勞,給予喂馬的飼料和軍隊米糧。
都押牙李湘言于曰:“徐卒擅歸,勢必為亂;雖無敕令誅讨,藩鎮大臣當臨事制宜。
高郵岸峽而水深狹,請将奇兵伏于其側,焚荻舟以塞其前,以勁兵蹙其後,可盡擒也。
不然,縱之使得渡淮,至徐州,與怨憤之衆合,為患必大。
”素懦怯,且以無敕書,乃曰:“彼在淮南不為暴,聽其自過,餘非吾事也。
” 淮南鎮都押牙李湘對令狐說:“徐泗戍卒擅自回歸,勢必造反叛亂,雖然沒有皇上的敕令對他們進行誅讨,藩鎮大臣應當因事制宜。
高郵的江岸高峻,水深港狹,請讓我率一支奇兵理伏于江岸旁邊,燒着裝滿柴草的船,以堵塞徐泗戍卒前行的水路,派勁兵在他們後面追趕,可以将他們全部擒獲。
要不然,放縱他們,讓他們渡過淮河,回到徐州,與心懷怨憤的民衆會合,為患國家就更大了。
”令狐平素一貫懦弱膽小,加上沒有皇帝頒下的敕書,于是對李湘說:“他們隻要在淮南不行兇逞暴,就聽任他們過淮河,其餘就不關我的事了。
” 勳集銀刀等都竄匿及諸亡命匿于舟中,衆至千人。
丁巳,至泗州。
刺史杜飨之于場,優人緻辭;徐卒以為玩己,擒優人,欲斬之,坐者驚散。
素為之備,徐卒不敢為亂而止。
,之弟也。
龐勳如集徐州銀刀等七軍逃亡山澤者以及亡命之徒,将他們藏于船中,部衆發展到一千人。
丁巳(二十七日),來到泗州。
泗州刺史杜在球場為戍卒們設宴,有唱戲的優人緻辭,徐泗戍卒以為是取笑自己,抓住優人就要問斬,在坐的賓客吓得四散而逃。
但杜早已作好戒備,徐泗戍卒不敢過份作亂,就此算了。
杜是杜的弟弟。
先是,朝廷屢敕崔彥曾慰撫戍卒擅歸者,勿使憂疑。
彥曾遣使以敕意谕之,道路相望。
勳亦申狀相繼,辭禮甚恭。
戊午,行及徐城,勳與許佶等乃言于衆曰:“吾輩擅歸,思見妻子耳。
今聞已有密敕下本軍,至則支分滅族矣!丈夫與其投網羅,為天下笑,曷若相與戮力同心,赴蹈湯火,豈徒脫禍,兼富貴可求!況城中将士皆吾輩父兄子弟,吾輩一唱于外,彼必響應于内矣。
然後遵王侍中故事,五十賞錢,可翹足待也!”衆皆呼躍稱善。
将士趙武等十二人獨憂懼,欲逃去,悉斬之,遺使緻其首于彥曾,且為申狀,稱:“勳等遠戍六年,實懷鄉裡;而武等因衆心不安,辄萌一奸一計。
将士誠知诖誤,敢避誅夷!今既蒙恩全宥,辄共誅首惡以被愆尤。
”冬,十月,甲子,使者至彭城,彥曾執而訊之,具得其情,乃囚之。
丁卯,勳複于遞中申狀,稱:“将士自負罪戾,各懷憂疑,今已及苻離,尚未釋甲。
蓋以軍将尹戡、杜璋、徐行儉等狡詐多疑,必生釁隙,乞且停此三人職任,以安衆心,仍乞戍還将士别置二營,共為一将。
” 先前,朝廷屢次命令崔彥曾去撫一慰自桂林擅自歸來的戍卒,以使他們不對官府産生憂慮和猜疑。
崔彥曾派遣使者告谕皇帝的旨意,使者一個接着一個,在道路上前後相望。
龐勳也派人向崔彥曾送申訴狀,信使也一個接着一個,申訴狀的言辭相當恭敬。
戊午(二十八日),龐勳等行至徐城縣,決定與官府翻臉,龐勳與許佶等人對部衆宣稱:“我輩擅自歸來,是因為思念妻兒,日夜想和他們相見啊。
今天聽說,已有皇帝的密敕到了徐州軍府,到徐州我們将被肢解滅族!大丈夫與其自投羅網,為天下人所笑,還不如大家同心協力,赴湯蹈火幹一番大事業。
這樣不僅擺脫禍殃,而且可求得富貴!包何況徐州城内的将士都是我們的父兄子弟,我們在外一聲高喊,他們在城内必然響應。
然後遵照王智興侍中過去所做的事去辦,五十萬缗賞錢,可以翹足以待!”衆戍卒聽後都歡呼雀躍,拍手稱好。
隻有将士趙武等十二人感到憂慮和恐懼,企圖逃之夭夭,龐勳将他們全部處斬,派遣使者将趙武等十二人的首級送交崔彥曾,并且再遞上申訴狀,宣稱:“龐勳等遠戍桂州六年,實在是懷念故鄉故裡;而趙武等人因為衆心不安,竟萌生一奸一計,騙我們擅自歸來。
将士們當然知道被趙武等迷誤将受到處罰,怎敢冒着誅滅全家的危險不聽府使的命令!今天既承蒙觀察使的大恩,得以免罪保全一性一命,大家也就立即将首惡分子趙武等十二人誅死,以彌補我們所犯下的罪過。
”冬季,十月,甲子(初四),龐勳的使者來到彭城,崔彥曾将他逮捕并嚴加審問,将龐勳的反狀全部搞清,于是囚禁使者。
丁卯(初七),龐勳通過郵筒再次向使府遞送申訴狀,宣稱:“将士們身負重罪,每人都心懷疑慮,今天已到達苻離,還沒有解下一身穿的重甲。
這是因為徐州軍府将領尹戡、杜璋、徐行儉等人狡詐多疑,必定對我輩懷有間隙隔閡,乞求觀察使暫停尹戡等三人的職任,以便能安定衆心;同時,乞求從桂州回還的戍軍将士能專門編成兩個營,由一個将領管轄。
” 時戍卒拒彭城止四驿,阖城懼。
彥曾召諸将謀之,皆泣曰:“比以銀刀兇悍,使一軍皆蒙惡名,殲夷流竄,不無枉濫。
今冤痛之一聲未已,而桂州戍複爾猖狂,若縱使入城,必為逆亂,如此,則阖境塗地矣!不若乘其遠來疲弊,發兵擊之,我逸彼勞,往無不捷。
”彥曾猶豫未決。
一團一練判官溫廷皓複言于彥曾曰:“安危之兆,已在目前,得失之機,決于今日。
今擊之有三難,而舍之有五害:诏釋其罪而擅誅之,一難也。
帥其父兄,讨其子弟,二難也。
枝一黨一鈎連,刑戮必多,三難也。
然當道戍卒擅歸,不誅則諸道戍邊者皆效之,無以制禦,一害也。
将者一軍之首,而辄敢害之,則凡為将者何以号令士卒!二害也。
所過剽掠,自為甲兵,招納亡命,此而不讨,何以懲惡!三害也。
軍中将士,皆其親屬,銀刀餘一黨一,潛匿山澤,一旦内外俱發,何以支梧!四害也。
一逼一十脅軍府,誅所忌三将,又欲自為一營,從之則銀刀之患複起,違之則托此為作亂之端,五害也。
惟明公去其三難,絕其五害,早定大計,以副衆望。
” 當時自桂州歸還的戍卒距彭城隻有四個驿程,共一百二十裡路程,這使徐州城内惶然,一片恐懼。
崔彥曾召部下諸将謀劃對策,諸将都哭着說:“以前因為銀刀等軍兇悍不羁,使徐州鎮一軍都蒙受惡名,遭到夷滅,有的流竄山谷,這不能說沒有冤枉、訴除太濫,至今冤痛之一聲仍不絕于耳。
而桂州戍卒又恢複了往昔的猖狂,如果放縱他們,讓他們入城,必然會造反作亂,這樣,徐州全境就要肝腦塗地了!不如乘他們自遠道而來,一精一力疲憊,調集軍隊前往讨擊,以逸待勞,往無不捷。
”崔彥曾猶豫不決。
徐泗一團一練判官溫廷皓再向崔彥曾上言說:“全城的安然情狀,已呈現在眼前,是得還是失,全在于今天的決策。
目前讨擊桂州戍卒有三大難處,而舍棄他們不如讨伐又有五大害處:皇帝既已頒下诏書釋免戍卒的罪,我們擅自讨擊,這是第一大難處。
我們率領戍卒的父兄,去讨擊他們的子弟,人情難違,這是第二大難處。
戍卒犯罪,牽連的枝一黨一多而複雜,追究起來判刑和處死的人必然很多,這是第三大難處。
但是,本道戍邊的士卒擅自歸還,不誅讨就會使其他道戍邊的士卒群仿效,使朝廷的法制失去作用,不能制一服叛亂,這是第一大害處。
将領是一軍的首長,而桂林戍卒竟敢殺害都将王仲甫,不對這些犯上作亂的士卒進行誅讨,擔任帥的人怎麼能夠去号令士兵!這是第二大害處。
擅自歸還的戍卒一路上剽掠搶劫,自己制造兵器,招納亡命之徒,對這樣的叛賊不加征讨,又怎麼去懲除惡徒!這是第三大害處。
徐州軍中的将士,都是擅歸戍卒的親屬,而銀刀等七軍的餘一黨一,潛伏一在山谷草澤間,一旦内外勾結一同叛亂,又如何來支撐徐州的局面!這是第四大害處。
桂州戍卒竟敢脅迫徐泗軍府,要按他們的意願誅除他們所忌恨的三名将領,真是氣焰嚣張,又要求同夥編在一起,自己成立營隊,如果答應他們的要求,那麼當年銀刀等七軍叛亂的禍患又将重起,如果不答應他們,戍卒就會以此為借口,發動叛亂,這是第五大害處。
隻有您能除去三大難處,根絕這五大害,希望您毅然決然,早定大計,不辜負我們大家的希望。
” 時城中有兵四千三百,彥曾乃命都虞候元密等将兵三千人讨勳,數勳之罪以令士衆,且曰:“非惟塗炭平人,實亦污染将士。
傥國家發兵誅讨,則玉石俱焚矣!”又曰:“凡彼親屬,無用憂疑,罪止一身,必無連坐。
”仍命宿州出兵苻離,泗州出兵于虹以邀之,且奏其狀。
彥曾戒元密無傷敕使。
當時徐州城中有軍隊四千三百人,崔彥曾于是命令都虞候元密等率領軍隊三千人去讨伐龐勳,又曆數龐勳的罪惡,以鼓動士氣,并且說:“龐勳等叛卒不但使平民百姓生靈塗炭,實際上也是沾污了廣大将士的名聲。
如果讓朝廷調集軍隊來誅讨,恐怕就要玉石俱焚,叛賊連帶我們都要受罪!”又說:“凡是叛亂戍卒中有你們的親屬,你們也用不着憂慮,罪隻在一人身上,必定不會有任何株連。
”于是命令宿州派軍隊至苻離,泗州派軍隊到虹縣,以邀擊桂州歸來的戍卒,并向朝廷奏告使府布置。
崔彥曾還特别告誡元密說,不要傷害還在龐勳軍中的宦官敕使張敬思。
戊辰,元密發彭城,軍容甚盛。
諸将至任山北數裡,頓兵不進,共思所以奪敕使之計,欲俟賊入館,乃縱兵擊之,遣人變服負薪以賊。
日暮,賊至任山,館中空無人,又無供給,疑之,見負薪者,執而榜之,果得其情。
乃為偶人列于山下而潛遁。
比夜,官軍始覺之,恐賊潛伏山谷及間道來襲,複引兵退宿于城南,明旦,乃進追之。
戊辰(初八),元密從鼓城出發,軍容相當盛大。
諸将領率軍來到任山以北數裡地外,停止進兵,共同商量救出宦官敕使的計劃。
元密企圖等待叛歸的戍卒進入旅館時,再縱兵攻擊,于是派遺一些士兵化裝成挑柴賣薪的人,在周圍偵察敵情。
太陽下山之時,戍卒來到任山,旅館中空無一人,又沒有米飯茶水供給,于是衆士卒産生了懷疑,看見挑柴的人,抓來捆一綁起來,經追問,果然獲得了官軍設伏的情況。
于是戍卒們制作木偶人,排列在山下,自己全潛逃而去。
至夜深時,官軍才察覺,恐怕叛亂的戍卒潛伏一在山谷或小路邊,對他們發動偷擊,于是引兵退走,在任山城南宿營,第二天早晨,才進兵追擊戍卒們。
時賊已至苻離,宿州戍卒五百人出戰于濉水上,望風奔潰,賊遂抵宿州。
時宿州阙刺史,觀察副使焦璐攝州事,城中無複餘兵,庚午,賊攻隐之,璐走免。
賊悉聚城中貨财,令百姓來取之,一日之中,四遠雲集,然後選募為兵,有不願者立斬之,自旦至暮,得數千人。
于是勒兵乘城,龐勳自稱兵馬留後。
這時叛亂的戍卒已來到苻離,宿州派出戍卒五百人于濉水上抵抗,官軍望風而逃,叛賊于是進抵宿州。
當時宿州缺刺史,觀察副使焦璐掌攝州政事務,城内不再有軍隊,庚午(初十),叛賊攻陷宿州,焦璐逃出城,得免一死。
叛亂的戍卒将城中的财貨全部聚集在一起,讓老百姓随意來取,一天之内,四面八方的人不怕路遠都趕來了,賊軍先分财,然後選募丁壯參軍,有不願入夥的人立即被斬首,自清晨到日暮,選得丁壯數千人。
于是分派士兵登上城樓,分關把守,龐勳自稱兵馬留後。
再宿,官軍始至,賊守備已嚴,不可複攻。
先是,焦璐聞苻離敗,決汴水以斷北路,賊至,水尚淺可涉,比官軍至,已深矣。
壬申,元密引兵渡水,将圍城,會大風,賊以火箭射城外茅屋,延及官軍營,士卒進則冒矢石,退則限水火,賊急擊之,死者近三百人。
元密等以為賊必固守,但為攻取之計。
第二天晚上,官軍才趕到宿州城下,叛賊的守備已很嚴密,一時無法攻取。
起先,焦璐聽說苻離官軍戰敗,決汴水堤企圖淹斷北面的道路,叛亂的
”朝廷以為信然,以師望為州刺史,充定邊軍節度,眉,蜀、邛、雅、嘉、黎等州觀察,統押諸蠻并統領諸道行營、制置等使。
師望利于****方面,故建此策;其實邛距成都才百六十裡,距邛千裡,其欺罔如此。
[1]夏季,六月,鳳翔少尹李師望向朝廷上言:“州可控扼南诏,是西川地區抗擊南诏蠻軍的要沖,成都道路遙遠,難以對州進行有效的節制,請求建置定邊軍。
在州屯駐重兵,以邛州為定邊軍的治所。
”朝廷信以為真,即設置定邊軍。
任命李師望為州刺史,充當定邊軍節度使,眉州蜀州、邛州、邪州、嘉州、黎州等州觀察使,統領諸蠻并諸道行營制使等。
李師望企圖獲得****某一方面的權力,于是建策置定邊軍;其實邛州距離成都才一百六十裡,州距離邛州達千裡之遙,李師望欺騙朝廷竟到了如此地步。
[2]初,南诏陷安南,敕徐泗募兵二千赴援,分八百人别戍桂州,初約三年一代。
徐泗觀察使崔彥曾,慎由之從子也,一性一嚴刻;朝廷以徐兵驕,命鎮之。
都押牙尹戡、教練使杜璋、兵馬使徐行儉用事,軍中怨之。
戍桂州者已六年,屢求代還,戡言于彥曾,以軍帑空虛,發兵所費頗多,請更留戍卒一年;彥曾從之。
戍卒聞之,怒。
[2]起初,南诏蠻軍攻隐安南,唐懿宗下敕令徐泗鎮召募士兵二千人往安南赴援,并分其中八百人另往桂州屯戍,最初約定三年輪換一批。
徐泗觀察使崔彥曾是崔慎由的侄子,一性一情嚴酷刻薄;朝廷因為徐州士兵驕橫,所以任命崔彥曾鎮撫徐泗。
都押牙尹戡、教練使杜璋、兵馬使徐行儉在使府用事掌權,遭到軍中将士的怨憤,當時戍守桂州的徐泗士兵已戍邊六年,屢次請求輪換回鄉,尹戡向崔彥曾上言,軍府帑藏空虛,再調軍隊往桂州輪換替代,費用太多,請讓桂林戍卒再留一年;崔彥曾聽從了尹戡的建議。
戍卒們得知消息,怒火沖天。
都虞候許佶、軍校趙可立、姚周、張行實皆故徐州群盜,州縣不能讨,招出之,補牙職。
會桂管觀察使李叢移湖南,新使未至,秋,七月,佶等作亂,殺都将王仲甫,推糧料判官龐勳為主,劫庫兵北還,所過剽掠,州縣莫能禦。
朝廷聞之,八月,遣高品張敬思赦其罪,部送歸徐州,戍卒乃止剽掠。
戍軍都虞候許佶、軍校趙可立、姚周、張行實都是以前的徐州盜賊,州縣不能征讨,于是招安出山,用以被充軍隊,出任牙職。
恰值桂管觀察使李叢調往湖南鎮守,新任觀察使尚未到任,秋季,七月,許佶等人發動叛亂,殺死都将王仲甫,推舉糧料判官龐勳為主帥,搶劫軍用倉庫的兵器,武裝起來結隊北還,他們在所過之地四處劫掠,地方州縣不能抵卸。
朝廷得知消息,八月,派遣高品宦官張敬思來赦免戍卒,由官府資送他們回歸徐州,于是戍卒們才停止沿途搶劫。
[3]以前靜海節度使高骈為右金吾大将軍。
骈請以從孫浔代鎮交趾,從之。
[3]唐懿宗任命前靜海節度使高骈為右金吾大将軍。
高骈請求任命他的侄孫高浔替代自己鎮守交趾,唐懿宗表示同意。
[4]九月,戊戌,以山南東道節度使盧耽為西川節度使;以有定邊軍之故,不領統押諸蠻安一撫等使。
[4]九月,戊戌(初八),唐懿宗任命山南東道節度使盧耽為西川節度使;由于設置了定邊軍的緣故,西川節度使不再兼領統押諸蠻安一撫等使。
[5]龐勳等至湖南,監軍以計誘之,使悉輸其甲兵。
山南東道節度使崔铉嚴兵守要害,徐卒不敢入境,泛舟沿江東下。
許佶等相與謀曰:“吾輩罪大于銀刀,朝廷所以赦之者,慮緣道攻劫,或潰散為患耳,若至徐州,必醢矣!”乃各以私财造甲兵旗幟。
過浙西,入淮南,淮南節度使令狐遣使慰勞,給刍米。
[5]龐勳等徐泗戍卒行至湖南,宦官監軍用計誘騙他們,讓他們将武器全部交出。
山南東道節度使崔铉派兵嚴守要害之地,徐泗戍卒不敢北上入境,于是乘船沿長江東下。
許佶等人互相謀劃說:“我們犯的罪比當年銀刀等七軍要大得多,朝廷現在所以要赦免我們,是因為怕我們沿途攻擊搶劫,又怕我們潰散到山野為患,如果我們到達徐州,必定要被剁肉醬!”于是每人都用自己的私财打造兵器,作制軍旗。
戍卒經過浙西,進入淮南,淮南節度使令狐派遣使者趕來慰勞,給予喂馬的飼料和軍隊米糧。
都押牙李湘言于曰:“徐卒擅歸,勢必為亂;雖無敕令誅讨,藩鎮大臣當臨事制宜。
高郵岸峽而水深狹,請将奇兵伏于其側,焚荻舟以塞其前,以勁兵蹙其後,可盡擒也。
不然,縱之使得渡淮,至徐州,與怨憤之衆合,為患必大。
”素懦怯,且以無敕書,乃曰:“彼在淮南不為暴,聽其自過,餘非吾事也。
” 淮南鎮都押牙李湘對令狐說:“徐泗戍卒擅自回歸,勢必造反叛亂,雖然沒有皇上的敕令對他們進行誅讨,藩鎮大臣應當因事制宜。
高郵的江岸高峻,水深港狹,請讓我率一支奇兵理伏于江岸旁邊,燒着裝滿柴草的船,以堵塞徐泗戍卒前行的水路,派勁兵在他們後面追趕,可以将他們全部擒獲。
要不然,放縱他們,讓他們渡過淮河,回到徐州,與心懷怨憤的民衆會合,為患國家就更大了。
”令狐平素一貫懦弱膽小,加上沒有皇帝頒下的敕書,于是對李湘說:“他們隻要在淮南不行兇逞暴,就聽任他們過淮河,其餘就不關我的事了。
” 勳集銀刀等都竄匿及諸亡命匿于舟中,衆至千人。
丁巳,至泗州。
刺史杜飨之于場,優人緻辭;徐卒以為玩己,擒優人,欲斬之,坐者驚散。
素為之備,徐卒不敢為亂而止。
,之弟也。
龐勳如集徐州銀刀等七軍逃亡山澤者以及亡命之徒,将他們藏于船中,部衆發展到一千人。
丁巳(二十七日),來到泗州。
泗州刺史杜在球場為戍卒們設宴,有唱戲的優人緻辭,徐泗戍卒以為是取笑自己,抓住優人就要問斬,在坐的賓客吓得四散而逃。
但杜早已作好戒備,徐泗戍卒不敢過份作亂,就此算了。
杜是杜的弟弟。
先是,朝廷屢敕崔彥曾慰撫戍卒擅歸者,勿使憂疑。
彥曾遣使以敕意谕之,道路相望。
勳亦申狀相繼,辭禮甚恭。
戊午,行及徐城,勳與許佶等乃言于衆曰:“吾輩擅歸,思見妻子耳。
今聞已有密敕下本軍,至則支分滅族矣!丈夫與其投網羅,為天下笑,曷若相與戮力同心,赴蹈湯火,豈徒脫禍,兼富貴可求!況城中将士皆吾輩父兄子弟,吾輩一唱于外,彼必響應于内矣。
然後遵王侍中故事,五十賞錢,可翹足待也!”衆皆呼躍稱善。
将士趙武等十二人獨憂懼,欲逃去,悉斬之,遺使緻其首于彥曾,且為申狀,稱:“勳等遠戍六年,實懷鄉裡;而武等因衆心不安,辄萌一奸一計。
将士誠知诖誤,敢避誅夷!今既蒙恩全宥,辄共誅首惡以被愆尤。
”冬,十月,甲子,使者至彭城,彥曾執而訊之,具得其情,乃囚之。
丁卯,勳複于遞中申狀,稱:“将士自負罪戾,各懷憂疑,今已及苻離,尚未釋甲。
蓋以軍将尹戡、杜璋、徐行儉等狡詐多疑,必生釁隙,乞且停此三人職任,以安衆心,仍乞戍還将士别置二營,共為一将。
” 先前,朝廷屢次命令崔彥曾去撫一慰自桂林擅自歸來的戍卒,以使他們不對官府産生憂慮和猜疑。
崔彥曾派遣使者告谕皇帝的旨意,使者一個接着一個,在道路上前後相望。
龐勳也派人向崔彥曾送申訴狀,信使也一個接着一個,申訴狀的言辭相當恭敬。
戊午(二十八日),龐勳等行至徐城縣,決定與官府翻臉,龐勳與許佶等人對部衆宣稱:“我輩擅自歸來,是因為思念妻兒,日夜想和他們相見啊。
今天聽說,已有皇帝的密敕到了徐州軍府,到徐州我們将被肢解滅族!大丈夫與其自投羅網,為天下人所笑,還不如大家同心協力,赴湯蹈火幹一番大事業。
這樣不僅擺脫禍殃,而且可求得富貴!包何況徐州城内的将士都是我們的父兄子弟,我們在外一聲高喊,他們在城内必然響應。
然後遵照王智興侍中過去所做的事去辦,五十萬缗賞錢,可以翹足以待!”衆戍卒聽後都歡呼雀躍,拍手稱好。
隻有将士趙武等十二人感到憂慮和恐懼,企圖逃之夭夭,龐勳将他們全部處斬,派遣使者将趙武等十二人的首級送交崔彥曾,并且再遞上申訴狀,宣稱:“龐勳等遠戍桂州六年,實在是懷念故鄉故裡;而趙武等人因為衆心不安,竟萌生一奸一計,騙我們擅自歸來。
将士們當然知道被趙武等迷誤将受到處罰,怎敢冒着誅滅全家的危險不聽府使的命令!今天既承蒙觀察使的大恩,得以免罪保全一性一命,大家也就立即将首惡分子趙武等十二人誅死,以彌補我們所犯下的罪過。
”冬季,十月,甲子(初四),龐勳的使者來到彭城,崔彥曾将他逮捕并嚴加審問,将龐勳的反狀全部搞清,于是囚禁使者。
丁卯(初七),龐勳通過郵筒再次向使府遞送申訴狀,宣稱:“将士們身負重罪,每人都心懷疑慮,今天已到達苻離,還沒有解下一身穿的重甲。
這是因為徐州軍府将領尹戡、杜璋、徐行儉等人狡詐多疑,必定對我輩懷有間隙隔閡,乞求觀察使暫停尹戡等三人的職任,以便能安定衆心;同時,乞求從桂州回還的戍軍将士能專門編成兩個營,由一個将領管轄。
” 時戍卒拒彭城止四驿,阖城懼。
彥曾召諸将謀之,皆泣曰:“比以銀刀兇悍,使一軍皆蒙惡名,殲夷流竄,不無枉濫。
今冤痛之一聲未已,而桂州戍複爾猖狂,若縱使入城,必為逆亂,如此,則阖境塗地矣!不若乘其遠來疲弊,發兵擊之,我逸彼勞,往無不捷。
”彥曾猶豫未決。
一團一練判官溫廷皓複言于彥曾曰:“安危之兆,已在目前,得失之機,決于今日。
今擊之有三難,而舍之有五害:诏釋其罪而擅誅之,一難也。
帥其父兄,讨其子弟,二難也。
枝一黨一鈎連,刑戮必多,三難也。
然當道戍卒擅歸,不誅則諸道戍邊者皆效之,無以制禦,一害也。
将者一軍之首,而辄敢害之,則凡為将者何以号令士卒!二害也。
所過剽掠,自為甲兵,招納亡命,此而不讨,何以懲惡!三害也。
軍中将士,皆其親屬,銀刀餘一黨一,潛匿山澤,一旦内外俱發,何以支梧!四害也。
一逼一十脅軍府,誅所忌三将,又欲自為一營,從之則銀刀之患複起,違之則托此為作亂之端,五害也。
惟明公去其三難,絕其五害,早定大計,以副衆望。
” 當時自桂州歸還的戍卒距彭城隻有四個驿程,共一百二十裡路程,這使徐州城内惶然,一片恐懼。
崔彥曾召部下諸将謀劃對策,諸将都哭着說:“以前因為銀刀等軍兇悍不羁,使徐州鎮一軍都蒙受惡名,遭到夷滅,有的流竄山谷,這不能說沒有冤枉、訴除太濫,至今冤痛之一聲仍不絕于耳。
而桂州戍卒又恢複了往昔的猖狂,如果放縱他們,讓他們入城,必然會造反作亂,這樣,徐州全境就要肝腦塗地了!不如乘他們自遠道而來,一精一力疲憊,調集軍隊前往讨擊,以逸待勞,往無不捷。
”崔彥曾猶豫不決。
徐泗一團一練判官溫廷皓再向崔彥曾上言說:“全城的安然情狀,已呈現在眼前,是得還是失,全在于今天的決策。
目前讨擊桂州戍卒有三大難處,而舍棄他們不如讨伐又有五大害處:皇帝既已頒下诏書釋免戍卒的罪,我們擅自讨擊,這是第一大難處。
我們率領戍卒的父兄,去讨擊他們的子弟,人情難違,這是第二大難處。
戍卒犯罪,牽連的枝一黨一多而複雜,追究起來判刑和處死的人必然很多,這是第三大難處。
但是,本道戍邊的士卒擅自歸還,不誅讨就會使其他道戍邊的士卒群仿效,使朝廷的法制失去作用,不能制一服叛亂,這是第一大害處。
将領是一軍的首長,而桂林戍卒竟敢殺害都将王仲甫,不對這些犯上作亂的士卒進行誅讨,擔任帥的人怎麼能夠去号令士兵!這是第二大害處。
擅自歸還的戍卒一路上剽掠搶劫,自己制造兵器,招納亡命之徒,對這樣的叛賊不加征讨,又怎麼去懲除惡徒!這是第三大害處。
徐州軍中的将士,都是擅歸戍卒的親屬,而銀刀等七軍的餘一黨一,潛伏一在山谷草澤間,一旦内外勾結一同叛亂,又如何來支撐徐州的局面!這是第四大害處。
桂州戍卒竟敢脅迫徐泗軍府,要按他們的意願誅除他們所忌恨的三名将領,真是氣焰嚣張,又要求同夥編在一起,自己成立營隊,如果答應他們的要求,那麼當年銀刀等七軍叛亂的禍患又将重起,如果不答應他們,戍卒就會以此為借口,發動叛亂,這是第五大害處。
隻有您能除去三大難處,根絕這五大害,希望您毅然決然,早定大計,不辜負我們大家的希望。
” 時城中有兵四千三百,彥曾乃命都虞候元密等将兵三千人讨勳,數勳之罪以令士衆,且曰:“非惟塗炭平人,實亦污染将士。
傥國家發兵誅讨,則玉石俱焚矣!”又曰:“凡彼親屬,無用憂疑,罪止一身,必無連坐。
”仍命宿州出兵苻離,泗州出兵于虹以邀之,且奏其狀。
彥曾戒元密無傷敕使。
當時徐州城中有軍隊四千三百人,崔彥曾于是命令都虞候元密等率領軍隊三千人去讨伐龐勳,又曆數龐勳的罪惡,以鼓動士氣,并且說:“龐勳等叛卒不但使平民百姓生靈塗炭,實際上也是沾污了廣大将士的名聲。
如果讓朝廷調集軍隊來誅讨,恐怕就要玉石俱焚,叛賊連帶我們都要受罪!”又說:“凡是叛亂戍卒中有你們的親屬,你們也用不着憂慮,罪隻在一人身上,必定不會有任何株連。
”于是命令宿州派軍隊至苻離,泗州派軍隊到虹縣,以邀擊桂州歸來的戍卒,并向朝廷奏告使府布置。
崔彥曾還特别告誡元密說,不要傷害還在龐勳軍中的宦官敕使張敬思。
戊辰,元密發彭城,軍容甚盛。
諸将至任山北數裡,頓兵不進,共思所以奪敕使之計,欲俟賊入館,乃縱兵擊之,遣人變服負薪以賊。
日暮,賊至任山,館中空無人,又無供給,疑之,見負薪者,執而榜之,果得其情。
乃為偶人列于山下而潛遁。
比夜,官軍始覺之,恐賊潛伏山谷及間道來襲,複引兵退宿于城南,明旦,乃進追之。
戊辰(初八),元密從鼓城出發,軍容相當盛大。
諸将領率軍來到任山以北數裡地外,停止進兵,共同商量救出宦官敕使的計劃。
元密企圖等待叛歸的戍卒進入旅館時,再縱兵攻擊,于是派遺一些士兵化裝成挑柴賣薪的人,在周圍偵察敵情。
太陽下山之時,戍卒來到任山,旅館中空無一人,又沒有米飯茶水供給,于是衆士卒産生了懷疑,看見挑柴的人,抓來捆一綁起來,經追問,果然獲得了官軍設伏的情況。
于是戍卒們制作木偶人,排列在山下,自己全潛逃而去。
至夜深時,官軍才察覺,恐怕叛亂的戍卒潛伏一在山谷或小路邊,對他們發動偷擊,于是引兵退走,在任山城南宿營,第二天早晨,才進兵追擊戍卒們。
時賊已至苻離,宿州戍卒五百人出戰于濉水上,望風奔潰,賊遂抵宿州。
時宿州阙刺史,觀察副使焦璐攝州事,城中無複餘兵,庚午,賊攻隐之,璐走免。
賊悉聚城中貨财,令百姓來取之,一日之中,四遠雲集,然後選募為兵,有不願者立斬之,自旦至暮,得數千人。
于是勒兵乘城,龐勳自稱兵馬留後。
這時叛亂的戍卒已來到苻離,宿州派出戍卒五百人于濉水上抵抗,官軍望風而逃,叛賊于是進抵宿州。
當時宿州缺刺史,觀察副使焦璐掌攝州政事務,城内不再有軍隊,庚午(初十),叛賊攻陷宿州,焦璐逃出城,得免一死。
叛亂的戍卒将城中的财貨全部聚集在一起,讓老百姓随意來取,一天之内,四面八方的人不怕路遠都趕來了,賊軍先分财,然後選募丁壯參軍,有不願入夥的人立即被斬首,自清晨到日暮,選得丁壯數千人。
于是分派士兵登上城樓,分關把守,龐勳自稱兵馬留後。
再宿,官軍始至,賊守備已嚴,不可複攻。
先是,焦璐聞苻離敗,決汴水以斷北路,賊至,水尚淺可涉,比官軍至,已深矣。
壬申,元密引兵渡水,将圍城,會大風,賊以火箭射城外茅屋,延及官軍營,士卒進則冒矢石,退則限水火,賊急擊之,死者近三百人。
元密等以為賊必固守,但為攻取之計。
第二天晚上,官軍才趕到宿州城下,叛賊的守備已很嚴密,一時無法攻取。
起先,焦璐聽說苻離官軍戰敗,決汴水堤企圖淹斷北面的道路,叛亂的