《資治通鑒》白話版·唐紀六十五 宣宗元聖至明成武獻文睿智章仁

關燈
、鄯、河、岷、廓十州之地,派遣他的兄長張義澤奉十一州地圖名籍入朝見唐宣宗,于是河、湟之地全部歸入唐朝版圖。

    十一月,唐宣宗置歸義軍于沙州,任命張義潮為歸義軍節度使、十一州觀察使;又任命張義潮的判官曹義金為歸義軍長史。

     [14]以中書侍郎、同平章事崔龜從同平章事,充宣武節度使。

     [14]唐宣宗任命中書侍郎、同平章事崔龜從為同平章事銜,充任宣武節度使。

     [15]右羽林統軍張直方坐出獵累日不還宿衛,貶左骁衛将軍。

     [15]右羽林統軍張直方因為外出遊獵,數日不回來宿衛宮城,玩忽職守,被貶為左骁衛将軍。

     六年(壬申、852) 六年(壬申,公元852年) [1]春,二月,王贽弘讨雞山賊,平之。

     [1]春季,二月,王贽弘讨伐雞山盜賊,将賊寇平定。

     是時,山南西道節度使封敖奏巴南妖賊言辭悖慢,上怒甚。

    崔铉曰:“此皆陛下赤子,迫于饑寒,盜弄陛下兵于谷間,不足辱大軍,但遣一使者可平矣。

    ”乃遣京兆少尹劉潼詣果州招谕之。

    潼上言請不發兵攻讨,且曰:“今以日月之明燭愚迷之衆,使之稽颡歸命,其勢甚易。

    所慮者,武臣恥不戰之功,議者責欲速之效耳。

    ”潼至山中,盜彎弓待之,潼屏左右直前曰:“我面受诏赦汝罪,使汝複為平人。

    聞汝木弓射二百步,今我去汝十步,汝真欲反者,可射我!”賊皆投弓列拜,請降。

    潼歸館,而王贽弘與中使似先義逸引兵已至山下,竟擊滅之。

     這時,山南西道節度使封敖向唐宣宗上奏,稱巴南的妖賊出言不遜,言辭傲慢,唐宣宗怒氣沖天。

    崔铉說:“這些人都是陛下的赤子,由于饑寒交迫,于谷之間搶奪并戲一弄您的軍隊,其實并不足以辱沒您強大的軍隊,隻要派遣一個使者就可以平定他們。

    ”于是派遣京兆少尹劉潼到果州去招撫勸谕。

    劉潼向唐宣宗上言,請求不要調發軍隊去攻讨,并且說:“今天我用太陽和月亮的光明去照亮那群愚昧迷惑之衆的心,讓他們向您叩頭歸命,做到這一點十分容易。

    所憂慮的是,武臣們對不戰之功感到恥辱,議論者追求速成的功效。

    ”劉潼來到山中,賊盜彎着弓接待他,劉潼屏去左右随從獨自走上前說:“我已經面受皇帝的诏敕,赦免你們的罪,使你們重新做平民百姓。

    聽說你們的木弓能射二百步,現在我距你們隻有十步,你們如果真想造反,可以射死我!”賊衆全都将弓箭抛在一邊,排成列隊向劉潼拜謝,請求投降。

    劉潼回到館舍,王贽弘與宦官使者似先義逸率領軍隊已來到山下,竟然襲擊已投降的人,将他們消滅。

     [2]三月,敕先賜右衛大将軍鄭光縣及雲陽莊并免稅役。

    中書門下奏,以為:“稅役之法,天下皆同。

    陛下屢發德音,欲使中外畫一,今獨免鄭光,似稍乖前意。

    事雖至細,系體則多。

    ”敕曰:“朕以鄭光元舅之尊貴,欲優異令免征稅,初不細思。

    況親戚之間,人所難議,卿等苟非一愛一我,豈進嘉言!庶事能盡如斯,天下何憂不理!有始有卒,當共守之。

    并依所奏。

    ” [2]三月,唐宣宗下敕令原先賜給右衛大将軍鄭光縣以及雲陽的莊園一并免除稅役。

    為此中書門下上奏,認為:“收取稅役的法規,天下都應相同。

    您屢次發布德音,希望使中外法令齊整劃一,今天唯獨先除鄭光的稅役,似乎與前面的意思稍有悖離。

    雖然這是一件很細微的事,但牽涉的問題卻很多。

    ”唐宣宗為此下敕宣稱:“朕以為鄭光皇帝元舅的尊貴身份,企圖給他優異的待遇,免征租稅,起初沒有細加思考。

    況且親戚之間,正是人們難以議論的,你們如果不是熱一愛一我,豈能向我進如此好的意見!其他一般一性一事務如果都能這樣,天下何憂不能治理!有始有終,君臣應當共同遵守。

    按照你們所奏請的去辦。

    ” [3]夏,四月,甲辰,以甯節度使白敏中為西川節度使。

     [3]夏季,四月,甲辰(初八),唐宣宗任命甯節度使白敏中為西川節度使。

     [4]湖南奏,一團一練副使馮少端讨衡州賊帥鄧裴,平之。

     [4]湖南奏告朝廷,一團一練副使馮少端讨伐衡州賊帥鄧裴,将他們讨平。

     [5]一黨一項複擾邊,上欲擇可為甯帥者而難其人,從容與翰林學士、中書舍人須昌畢論邊事,援古據今,具陳方略。

    上悅曰:“吾方擇帥,不意頗、牧近在禁廷。

    卿其為朕行乎!”欣然奏命。

    上欲重其資履,六月,壬申,先以為刑部侍郎,癸酉,乃除甯節度使。

     [5]一黨一項部族又侵擾邊,唐宣宗想選擇可充任甯統帥的人,而難以找到合适者,便從容地與翰林學士、中書舍人須昌人畢議論邊境之事,畢援古據今,向唐宣宗陳述征讨一黨一項的一整套方略。

    唐宣宗歡喜地說:“朕正要選擇統帥,想不到廉頗、李牧就近在朕禁廷。

    您願意為朕出征邊鎮嗎?”畢欣然表示願奏命前往。

    唐宣宗企圖加重畢的官資履曆,六月,壬申(疑誤),先任命畢為刑部侍郎,癸酉(疑誤),再任命畢為甯節度使。

     [6]雍王薨,追谥靖懷太子。

     [6]雍王李去世,被追谥為靖懷太子。

     [7]河東節度使李業縱吏民侵掠雜虜,又妄殺降者,由是北邊擾動。

    閏月,庚子,以太子少師盧鈞為河東節度使。

    業内有所恃,人莫敢言,魏暮獨請貶黜;上不許,但徙義成節度使。

     [7]河東節度使李業放縱所部吏民侵犯和掠奪雜居的各族胡人,又随意亂殺投降的胡人,于是北部邊境出現動亂。

    閏七月,庚子(初六),唐宣宗任命太子少師盧鈞為河東節度使。

    李業因為在宮内有所依侍,人們不敢說他的罪過,唯獨魏暮請唐宣宗将李業貶黜罷官;唐宣宗沒有允許,隻是将李業徙為義成節度使。

     盧鈞奏度支郎中韋宙為副使。

    宙遍詣塞下,悉召酋長,谕以禍福,禁唐民毋得入虜境侵掠,犯者必死,雜虜由是遂安。

     盧鈞向唐宣宗奏請度支郎中韋宙為河東節度副使。

    韋宙走遍塞下,将諸雜胡酋長全部召來,向他們告谕以禍福,又禁止唐朝民衆,要他們不得進故胡人地境侵占掠奪,有犯者必處死,諸雜居胡人部落由此安定下來。

     掌書記李璋杖一牙職,明日,牙将百餘人訴于鈞,鈞杖其為首者,谪戌外鎮,餘皆罰之,曰:“邊鎮百餘人,無故橫訴,不可不抑。

    ”璋,绛之子也。

     掌書記李璋用棍杖打一名牙職小辟,第二天,牙将一百餘人來向盧鈞申訴,盧鈞用棍杖打其中為首者,将他貶谪于外鎮戌守,其餘的人都受到了處罰,盧鈞說:“邊鎮一百餘人,無故強橫地申訴,不能不予抑制。

    ”李璋是李绛的兒子。

     [8]八月,甲子,以禮部尚書裴休同平章事。

     [8]八月,甲子(初一),唐宣宗任命禮部尚書裴休為同平章事。

     [9]獠寇昌、資二州。

     [9]獠族人侵掠昌州、資州之地。

     [10]冬,十月,甯節度使畢奏招谕一黨一項皆降。

     [10]冬季,十月,節度使畢奏告唐宣宗,稱招撫告谕一黨一項叛亂部衆,已使他們全部歸降。

     [11]骁衛将軍張直方坐以小餅屢殺奴婢,貶恩州司戶。

     [11]骁衛将軍張直方多次以小餅失殺死奴婢,被貶官徙任恩州司戶。

     [12]十一月,立憲宗子惴為棣王。

     [12]十一月,唐宣宗立唐憲宗的兒子李惴為棣王。

     [13]十二月,中書門下奏:“度僧不一精一,則戒法堕壞;造寺無節,則損費過多。

    請自今諸州準元敕許置寺外,有勝地靈迹許修複,繁會之縣許置一院。

    嚴禁私度僧、尼;若官度僧、尼有阙,則擇人補之,仍申祠部給牒。

    其欲遠遊尋師者,須有本州公驗。

    ”從之。

     [13]十二月,中書門下上奏:“剃度僧尼不一精一,就會使佛教的戒法堕壞;建造寺廟沒有節制,就會耗損費用過多。

    請求自今以後,諸州在原先所頒布的诏敕所允許設置的寺廟之外,在有名勝靈迹的地方許予修複寺廟,人煙車馬繁盛的縣準許設置一所寺院。

    嚴禁私自剃度僧侶、尼姑;如果官府剃度僧侶、尼姑有缺額,可以選擇合格的人補上,但仍要申報祠部發給度牒。

    遠遊尋找師傅的僧侶,必須有本州頒發的公文,以便到達目的地時,由當地官府對照驗正。

    ”唐宣表示同意。

     七年(癸酉、853) 七年(癸酉,公元853年) [1]春,正月,戊申,上祀圜丘;赦天下。

     [1]春季,正月,戊申(十七日),唐宣宗舉行祀圜丘典禮,大赦天下。

     [2]夏,四月,丙寅,敕:“自今法司處罪,用常行杖。

    杖脊一,折法杖十;杖一臀一一,折笞五。

    使吏用法有常準。

    ” [2]夏季,四月,丙寅(初六),唐宣宗頒布诏敕:“自今以後司法衙門處以刑罰,用經常行用的杖刑。

    用棍仗打脊背一下,依法規折算為用棍杖打一臀一蔀十下;用棍杖打一臀一蔀一下,折算為用鞭撻五下。

    這樣可以使官吏用刑有一定的标準。

    ” [3]冬,十二月,左補阙趙請支來年元會,止禦宣政。

    上以問宰相,對曰:“元會大禮,不可罷。

    況天下無事。

    ”上曰:“近華州奏有賊光火劫下,關中少雪,皆朕之憂,何謂無事!雖宣政亦不可禦也。

    ” [3]冬季,十二月,左補阙趙請求罷除明年元旦大朝會典禮,讓唐宣宗隻到宣政殿見朝臣。

    唐宣宗就此問于宰相,宰相們回答說:“元旦朝會大禮,不可以罷廢。

    況且現在天下無事。

    ”唐宣宗說:“最近華州奏稱有盜賊無所忌憚,在光天化日之下搶劫下城,關中地區下雪太少,這都是朕的憂慮,怎麼能說無事!即使是讓我到宣政殿舉行典禮,也是不可以的。

    ” [4]上事鄭太後甚謹,不居别宮,朝夕奉養。

    舅鄭光曆平盧、河中節度使,上與之論為政,光應對鄙淺,上不悅,留為右羽林統軍,使奉朝請。

    太後數言其貧,上辄厚賜金帛,終不複任以民官。

     [4]唐宣宗服侍鄭太後甚為謹慎,不讓她居住于别宮,以便自己能朝夕奉養。

    舅舅鄭光曆官平盧節度使和河中節度使,唐宣宗與他議論為政之道,鄭光應對時表現得鄙陋淺薄,唐宣宗很不高興,留鄭光于朝廷任佑羽林統軍,使他便于奉朝請示。

    鄭太後幾次向唐宣宗說鄭光貧窮,唐宣宗即厚厚地賜給鄭光金帛,而始終不再委任他以為治民之官。

     [5]度支奏:“自河、湟平,每歲天下所納錢九百二十五萬餘缗,内五百五十萬餘缗租稅,八十二萬餘缗榷酤,二百七十八萬餘缗鹽利。

    ” [5]度支奏告唐宣宗:“自河、湟地區得到平定,每年天下所收納的錢有九百二十五萬餘缗,其中五百五十萬餘缗是租稅,八十二萬餘缗是專一賣酒的稅錢,二百七十八萬餘缗是鹽利。

    ” 八年(甲戌、854) 八年(甲戌,公元854年) [1]春,正月,丙戌朔,日有食之。

    罷元會。

     [1]春季,正月,丙戌朔(初一),出現日食,罷除元旦大朝會。

     [2]上自即位以來,治弑憲宗之一黨一,宦官、外戚乃至東宮官屬,誅竄甚衆。

    慮人情不安,丙申,诏:“長慶之初,亂臣賊子,頃搜餘一黨一,流竄已盡,其餘族從疏遠者,一切不問。

    ” [2]唐宣宗自從即皇帝位以來,整治弑唐憲宗的逆一黨一,宦官、外戚以至東宮的官屬,很多人受牽連,被誅殺的和被流放的人很多。

    由于怕造成|人心不安,丙申(十一日),唐宣宗頒布诏書宣稱:“長慶初年的亂臣賊郭,前一段時間搜捕其餘一黨一,已經全部依罪流放,其餘與罪犯較疏遠的親族,一概不予追究。

    ” [3]二月,中書門下奏,拾遺、補阙缺員,請更增外。

    上曰:“谏官要在舉職,不必人多,如張道符、牛叢、趙輩數人,使朕日聞所不聞足矣。

    ”叢,僧孺之子也。

     [3]二月,中書門下政事堂奏告唐宣宗,稱拾遺、補阙官員缺額,請求再增補一些。

    唐宣宗說:“谏官關鍵在于能稱職,不必要人很多,如張道符、牛叢、趙這樣幾個人,使朕每天能知道許多朕所無法知道的事,這樣就足夠了。

    ”牛叢是牛僧孺的兒子。

     久之,叢自司勳員外郎出為睦州刺史,入謝,上賜之紫。

    叢既謝,前言曰:“臣所服绯,刺史所借也。

    ”上遽曰:“且賜绯。

    ”上重惜服章,有司常具绯、紫衣數襲從行,以備賞賜,或半歲不用其一,故當時以绯、紫為榮。

    上重翰林學士,至于遷官,必校歲月,以為不可以官爵私近臣也。

     一段時間之後,牛叢自司勳員外郎出任睦州刺史,入朝向唐宣宗謝恩,唐宣宗賜給他紫衣。

    牛叢謝恩之後,走上前進言說:“我現在穿的绯衣,是刺史的憑借。

    ”唐宣宗立即說:“那就再賜給您一件绯衣吧。

    ”唐宣宗重視和珍惜代表官吏身份和地位的官服,有關部門經常預備绯衣、紫衣好幾套跟從着唐宣宗,以備随時賞賜給官吏,但有時半年也不用其中一件,所以當時人均以穿绯衣、紫衣為榮耀。

    唐宣宗信重翰林學士,但翰林學士升遷官位時,唐宣宗必定要查對他們任官的年月,看是否任期屆滿,有足夠的資曆升遷新位,認為不可以随意将官爵私下賞賜給近密的臣下。

     [4]秋,九月,丙戌,以右散騎常侍高少逸為陝虢觀察使。

    有敕使過硖石,怒餅黑,鞭驿吏見血;少逸封其餅以進。

    敕使還,上責之曰:“深山中如此食豈易得!”谪配恭陵。

     [4]秋季,九月,丙戌(初四),唐宣宗任命右散騎常侍高少逸為陝虢觀察使。

    有一位宦官敕使路過硖石縣,對驿館供給他食用的餅太黑感到憤怒,用鞭一抽一打驿吏,使驿使流血;高少逸将那塊餅封于盒送交朝廷,當這位宦官敕使還朝時,唐宣宗斥責他說:“在深山中這樣的食物,又豈能是容易得到的!”即将他降職發配去守恭陵。

     [5]立皇子洽為懷王,為昭王,汶為康王。

     [5]唐宣宗立皇子李洽為懷王,李為昭王,李汶為康王。

     [6]上獵于苑北,遇樵夫,問其縣,曰:“泾陽人也。

    ”“令為誰?”曰:“李行言。

    ”“為政何如?”曰:“一性一執。

    有強盜數人,軍家索之,竟不與,盡殺之。

    ”上歸,帖其名于寝殿之柱。

    冬,十月,行言除海州刺史,入謝,上賜之金紫。

    問曰:“卿知所以衣紫乎?”對曰:“不知。

    ”上命取殿柱之帖示之。

     [6]唐宣宗出苑城之北遊獵,遇到一位樵夫,問他是哪個縣的人,椎夫回答:“泾陽縣人。

    ”又問:“縣令是誰?”回答說:“李行言。

    ”唐宣宗再問:“李行言在縣為政情況怎麼樣?”樵夫回答說:“李行言一性一格固執。

    有幾個強盜關押在縣監獄,宦官領掌的北司禁軍來縣府要人,李行言就是不放人,硬是将這幾個強盜全部處死了。

    ”唐宣宗回宮後,将李行言的名字行一事寫在一個帖子上,挂于自己寝殿中的柱子上。

    冬季,十月,李行言被任命為海州刺史,入朝向唐宣宗謝恩時,唐宣宗賜給他金紫衣裳。

    并問李行言說:“你知道為什麼賜給你紫衣嗎?”李行言回答說:“不知道。

    ”唐宣宗即命左右取來挂于寝殿柱子上的帖文,給李行言看。

     [7]上以甘露之變,惟李訓、鄭注當死,自餘王涯、賈等無罪,诏皆雪其冤。

     [7]唐宣宗認為甘露之變,唯有李訓、鄭注應當處死,其餘王涯、賈等人無罪,頒布诏書昭雪他們的冤枉。

     上召翰林學士韋澳,托以論詩,屏左右與之語曰:“近日外間謂内侍權勢何如?”對曰:“陛下威斷,非前朝之比。

    ”上閉目搖首曰:“全未,全未!尚畏之在。

    卿謂策将安出?”對曰:“若與外廷義之,恐有太和之變,不若就其中擇有才識者與之謀。

    ”上曰:“此乃末策。

    自衣黃、衣綠至衣绯,皆感恩,才衣紫則相與為一矣!”上又嘗與令狐謀盡誅宦官,恐濫及無辜,密奏曰:“但有罪勿舍,有阙勿補,自然漸耗,至于盡矣。

    ”宦者竊見其奏,由是益與朝士相惡,南北司如水火矣。

     唐宣宗召來翰林學士韋澳,假借讨論詩文,屏去左右近侍對韋澳說:“近日禁宮外對内侍宦官的權勢有哪些說法?”韋澳回答說:“都說陛下對宦官的處置威嚴果斷,不是前朝皇帝可以相比的。

    ”唐宣宗閉上眼睛搖搖頭說:“都不是這麼回事,都不是這麼回事!朕對宦官還有畏懼呢。

    你看有什麼良策能對付宦官呢?”韋澳回答說:“如果與宮廷之外的宰相大臣謀議誅除宦官,恐怕會有象太和年間那樣的變故,還不如就在宦官當中選擇一些有才識的人,與他們來謀議。

    ”唐宣宗說:“這是末策,朕已試行過,當朕提拔他們,讓他們穿上黃色衣裳、綠色衣裳,以至绯衣時,他們都感恩戴德,一旦賜給他們紫衣時,他們便與為首作惡的宦官抱成一一團一,不再聽朕的話了!”唐宣宗又曾經與令狐密謀,企圖将宦官全部誅殺幹淨,令狐恐怕會濫殺無辜,秘密地奏告唐宣宗說:“隻要對有罪的宦官不予放過,宦官有缺不鄧補充,就會自然而然地慢慢消耗,最後死光,用不着您的一操一勞憂慮了。

    ”有宦官偷偷地看到了令狐的奏狀,于是更加與外朝士大夫過不去,使南衙朝官與北司宦官勢如水火。

     九年(乙亥、855) 九年(乙亥,公元855年) [1]春,正月,甲申,成德軍奏節度使王元逵薨,軍中立其子節度副使紹鼎,癸卯,以紹鼎為成德留後。

     [1]春季,正月,甲申(初四),唐成德軍奏告朝廷稱節度使王元逵去世,軍中立王元逵的兒子節度副使王紹鼎主掌軍政,癸卯(二十三日),唐宣宗任命王紹鼎為成德軍留後。

     [2]二月,以醴泉令李君為懷州刺史。

    初,上校獵渭上,有父老以十數,聚于佛祠,上問之,對曰:“醴泉百姓也。

    縣令李君有異政,考滿當罷,詣府乞留,故此祈佛,冀諧所願耳。

    ”及懷州刺史阙,上手筆除君,宰相莫之測。

    君入謝,上以此獎勵,衆始知之。

     [2]二月,唐宣宗任命醴泉縣令李君為懷州刺史。

    起初,唐宣宗于渭上遊獵,看見十幾位父老聚集在一個佛祠前,唐宣宗上前訊問其緣故,父老們回答說:“我們是醴泉縣百姓,縣令李君有優異的政績,任期屆滿當罷官,我們到官府乞求他留任,為此而祈禱于佛祠,希望都能如我們所願。

    ”後來懷州刺史空缺,唐宣宗親手寫诏敕任命李君,宰相們對李君的升遷摸不到頭腦。

    李君入朝向唐宣宗謝恩,唐宣宗才以所得于父老之言來獎勵李君,衆人這才明白了李君超升的緣故。

     [3]三月,诏甯節度使畢還州。

    先是,以河