第十七卷(内戰史第五卷)
關燈
小
中
大
是科克西猶斯還不許他稱屋大維為敵人,因為屋大維對待琉喜阿斯和安敦尼的其他朋友們都是很寬厚的。
安敦尼回答說,&ldquo他關閉城門,不許我進入勃隆度辛,他從卡雷那斯手中奪去了我的行省和軍隊。
他隻對我的朋友們好,很明顯地,他不會繼續對他們友好的,隻是以他的恩惠使他們變為我的敵人。
&rdquo科克西猶斯聽了這些怨言之後,不願意再刺激他這樣一個天性暴躁的人,隻訪問屋大維去了。
61.當屋大維看見了他的時候表示詫異,因為他沒有早點來。
屋大維大聲說,&ldquo我挽救了你的兄弟,[49]不是想要你成為我的敵人。
&rdquo科克西猶斯回答說,&ldquo為什麼你跟敵人交朋友,反而稱你的朋友為敵人,從他們手中奪去他們的行省和軍隊?&rdquo屋大維回答說,&ldquo卡雷那斯死了之後,當安敦尼還在遠方的時候,這樣大的資源留在象卡雷那斯的兒子那樣一個年輕的人的手裡是不妥當的。
他們煽動琉喜阿斯到瘋狂的程度,阿西尼阿斯和阿希諾巴包斯就在附近,将利用這些資源來反對我們。
同樣,我也突然奪取了普隆卡的軍團,[50]以免他們和龐培黨人聯合起來。
他的騎兵事實上已到西西裡去了。
&rdquo科克西猶斯說,&ldquo關于這些事情,傳說不同,但是就是安敦尼也不相信人們對他所說的話,直到勃隆度辛把他當作敵人,拒之于城門之外時為止。
&rdquo屋大維說,&ldquo關于這件事情,我并沒有下命令,因為事先我不知道他來了,我也沒有料到他會帶着敵人來到這裡。
勃隆度辛人和留在那裡跟他們在一塊兒的市長因為阿希諾巴包斯的襲擊,根據他們自己的意見,拒絕安敦尼于城外,因為安敦尼與公敵龐培建立同盟,又想把殺害我父親的一個兇手阿希諾巴包斯帶進城來,阿希諾巴包斯是經過元老院的表決、法庭的裁判和宣布公敵而定了罪的,他在腓力比戰役之後,圍攻過勃隆度辛,現在還封鎖着亞得裡亞海沿岸,他曾經焚毀我的戰艦,并且劫掠過意大利。
&rdquo 62.科克西猶斯說,&ldquo但是你們曾經同意你們可以随意跟任何人協商的。
但是安敦尼沒有跟任何兇手訂立條約,他尊重你的父親不亞于你。
阿希諾巴包斯不是殺害你父親的兇手,投票判定他的罪名是因為私人的仇恨,他沒有參加當時的任何陰謀。
如果因為他是布魯圖的朋友,我們就認為他是不能赦免的話,那麼,我們不是對每一個人幾乎都仇恨了嗎?安敦尼和龐培訂立協議的目的不是想跟他一起來進行侵略戰争,而是想得到他的幫助,以防備你的進攻,或者是想使他和你建立友好的關系,因為就是他也沒有做出什麼事情使他成為一個不能和解的人。
這些事情隻能歸咎于你一個人,因為如果意大利沒有戰争的話,這些人也不會派遣大使們到安敦尼那裡去。
&rdquo屋大維重複他的控訴說,&ldquo曼尼阿斯、福爾維亞和琉喜阿斯發動戰争,反對意大利,也同樣地反對我;龐培以前沒有來進攻過,現在因為受到安敦尼的鼓舞,襲擊沿海一帶。
&rdquo科克西猶斯回答說,&ldquo不是受到安敦尼的鼓舞,而是受到他的指使;我不隐瞞這個事實:因為意大利的其餘部分沒有海軍防禦将被一個強大的艦隊攻擊,除非你們兩人同意講和。
&rdquo屋大維對于這個巧妙的暗示相當重視,因此考慮了片刻,然後說,&ldquo但是龐培會吃虧的。
他剛從條立愛被擊退,正如他所應受的打擊&rdquo。
于是科克西猶斯說完了整個争論之後,把談話引到福爾維亞之死,[51]說她的生病是因為不能忍受安敦尼的憤怒,因憂郁而糟蹋她自己,因為就是她生了病的時候,他也不願意去看她,他多少是他的妻子死亡的原因。
他接着說,&ldquo現在她已經死了,留下來的事情隻有你們兩人彼此坦白地說出你們相互間的猜疑來就完了。
&rdquo 63.這樣,科克西猶斯取得了屋大維的信任,那天在屋大維那裡作客,請求屋大維寫信給安敦尼,好像年輕的人寫信給長輩一樣。
屋大維說,他不願意寫信給現在還在那裡和他作戰的人,因為安敦尼也沒有寫信給他,但是他願意向安敦尼的母親訴苦,因為雖然她是一個親戚,屋大維對她是最尊敬的,但是她從意大利逃跑,好像她不能從屋大維手中得到一切,如同從她自己的兒子手中得到的一樣。
這也是他用寫信給朱理亞來開始通信的一個辦法。
當科克西猶斯将要離開軍營的時候,許多比較高級的軍官們把軍隊的目的告訴了科克西猶斯。
他把這件事情和他所知道的其他的事情都告訴了安敦尼,使他可以知道,他們會因為他不願意達成協議而和他作戰。
所以他勸安敦尼應當使龐培回到西西裡去,不要襲擊意大利了;應當把阿希諾巴包斯派到别的地方去,等到訂好和約時為止。
安敦尼的母親也要求他這樣做,因為她是屬于朱理亞氏族的。
安敦尼擔心,如果和議不成的話。
他将不得不忍受恥辱去再請求龐培的援助;但是他的母親鼓舞他使他相信協議一定會成功的;科克西猶斯又證實她的話,暗示着他所知道的事情還沒有說完。
所以安敦尼讓步了。
命令龐培回西西裡去,并表示他會注意他們彼此的利益的;他又派遣阿希諾巴包斯去做俾泰尼亞的總督。
64.當屋大維的士兵們知道了這些事情之後,他們推選代表們,派遣他們到兩個司令官那裡去。
他們不注意雙方的彼此責難,因為他們被推選出來的目的不是解決争端,而是恢複和平。
在他們中間又加入了科克西猶斯,作為雙方的朋友,以及安敦尼方面的波利俄和屋大維方面的密西那斯。
他們決定,安敦尼和屋大維對于過去的事情,彼此不再追究,對于将來,彼此保持友好。
并且因為屋大維的姐姐屋大維亞的丈夫馬塞拉斯最近死了,調解人決定,她的兄弟應當把她許配給安敦尼;這件事他馬上做了。
于是安敦尼和屋大維互相擁抱,因此,士兵們大聲歡呼,晝夜連續不斷地向兩位将軍祝賀。
65.現在屋大維和安敦尼兩人重新瓜分整個羅馬帝國,以伊利裡亞的斯科德拉城為界線,當時認為這個城市大約是在亞得裡亞海灣的中間。
從這個地方以東到幼發拉底河為止,所有的行省和島嶼都是屬于安敦尼的;以西到海洋為止,是屬于屋大維的。
雷必達統治阿非利加,以屋大維所給予他的地方為限。
屋大維将和龐培作戰,除非他們達成某種協議;安敦尼将對帕提亞人作戰,以報複他們對于于克拉蘇的背叛。
[52]屋大維将跟阿希諾巴包斯訂立一個如安敦尼跟阿希諾巴包斯所已經訂立的同樣的協議。
他們兩人都可以自由地在意大利征募同等數目的士兵。
這些是屋大維和安敦尼所訂和約的最後條款。
立時他們每一個人都派遣他們的朋友們去做緊要的事情。
安敦尼派遣文提狄阿斯到亞細亞去進攻帕提亞人和雷賓那斯的兒子雷賓那斯[53],因為在最近的邊疆糾紛中,雷賓那斯和帕提亞人已經侵入叙利亞,并且進軍直達愛奧尼亞。
雷賓那斯和帕提亞人所做的事以及他們的災難,我将在我的《帕提亞曆史》[54]中叙述。
66.但是同時,用突擊的方法已經恢複了撒丁尼亞的屋大維的部将赫勒那斯又被龐培的部将美諾多魯斯所逐出。
因此,屋大維大怒,拒絕了安敦尼使他和龐培達成一種協議的努力。
他們一起到羅馬去舉行婚禮。
安敦尼把曼尼阿斯處死,因為他過去非難克婁巴特拉以煽動福爾維亞,[55]他是過去很多罪惡的根源。
安敦尼又向屋大維揭露這個事實:指揮隆河河畔屋大維軍隊的薩爾維丁那斯曾經有意背叛屋大維;當安敦尼正在圍攻勃隆度辛的時候,薩爾維丁那斯曾經寫信給安敦尼,說到此事。
安敦尼揭露這個秘密并沒有得到普遍的同意,而是因為他真誠地、熱心地想表示他的善意。
屋大維馬上召薩爾維丁那斯到羅馬來,假裝說有秘密的事要跟他談,并将使他再回到軍隊裡去。
當他到了的時候,屋大維使他和他的罪證對質,把他處死,把他的軍隊交給安敦尼,因為他認為這支軍隊是不可靠的。
VIII.羅馬人民迫使屋大維和安敦尼跟綏克斯都·龐培訂立和約 67.現在羅馬遭受饑荒了,東方的商人因為害怕控制西西裡的龐培,不敢在海上航行;西方的商人被占領撒丁尼亞和科西嘉的龐培部将所阻撓,而對面阿非利加的商人也被出沒于兩岸間的龐培敵艦所阻止。
這樣,糧食價格大漲,人民認為造成饑荒的原因是由于領袖們的鬥争,大聲疾呼,反對他們,力促他們跟龐培講和。
因為屋大維絕不讓步,安敦尼,因為糧食缺乏,力勸屋大維迅速作戰。
因為沒有作戰的金錢,于是公布了一個命令:奴隸主對每個奴隸應當繳納對布魯圖和喀西約作戰時所規定的25德拉克瑪的半數,作為稅款;那些繼承遺産的人也應當捐獻一部分。
人民憤怒地撕毀了布告。
他們憤怒,因為三巨頭不是為了進行國外戰争,不是為了擴充帝國的領土,而是為了私人的仇恨,為了增加他們自己的勢力(宣布公敵、謀殺和這次可怕的饑荒都是由此産生的),耗盡國庫,劫掠行省,把征收捐稅和沒收财産的沉重負擔加在意大利本土之後,現在又來剝奪他們所剩餘的财産了。
他們成群結隊大聲疾呼,用石頭投擊那些不跟他們聯合在一起的人,威脅着将要劫掠和焚毀他們的房屋,直到最後全體民衆都被煽動起來了。
68.屋大維帶着他的朋友們和少數随員來到廣場,想阻止人民,說明他們的報怨是不合理的。
當他一露面的時候。
他們馬上向他毫不留情地投擊石頭;當他們看見他耐心地忍受這樣的對待,自己出來首當其沖,甚至傷口中流出血來了的時候,他們也不感到慚愧。
當安敦尼知道這件事情正在發生的時候,他匆忙地跑來幫助他。
當人民看見安敦尼從聖道跑下來了的時候,他們沒有向他投石頭,因為他是贊成跟龐培訂立和約的,但是他們告訴他走開。
當他不肯走開的時候,他們也向他投石頭了。
他把城外一支比較大的軍隊調進城來。
就是這樣,人民也不讓他通過;因此,士兵們在街道和廣場的兩邊分開,他們從這條狹窄的街道上進攻,把他們所遇着的人都打倒。
因為人很擁擠,人民無法逃走,廣場也沒有出路。
于是發生了屠殺和傷亡,而屋頂上發出尖叫和呻吟的聲音。
安敦尼費了很大的力氣,才進入廣場,當時屋大維很明顯地處于危險中。
安敦尼把屋大維從這個危險中搶救出來,把他安全地帶回他的家裡。
群衆被驅散了之後,屍體被抛入河中,以避免他們可怕的形狀。
人們看見這些屍體随水漂流而下,又産生了新的悲傷。
士兵們剝去他們的衣服,有些惡棍也和士兵們一樣,把那些比較好的衣服當作他們自己的财産拿跑了。
這個暴動被鎮壓了,但是帶來了對三巨頭的恐懼和仇恨;饑荒更加嚴重了;人民呻吟着,但是沒有騷動。
69.安敦尼向利波的親屬建議,他們可以把利波從西西裡召回,以祝賀他的妹夫,[56]和做一些更為重要的事情;他本人可以給他一個安全通行的護照。
他的親屬馬上寫了信給他,龐培也默許。
利波到了的時候,停泊在彼得卡薩島,這個島現在叫做伊那裡亞。
[57]當人民知道這件事的時候,他們又聚集起來,痛哭流涕地懇求屋大維,把護照證件送給利波,因為利波是想和他商議和約的。
他勉強寫了證件。
人民威脅着龐培的母親谟西亞,說要把她和她的房屋一起燒掉;他們要求她和她的兒子通信,以求有利于和議。
當利波看到他的敵人們将要讓步的時候,他要求和這些領袖們會面,以便作出他們彼此都能同意的讓步。
人民強迫他們這樣做,因此,屋大維和安敦尼到培宜去了。
70.龐培所有的朋友們,除美諾多魯斯一人外,都一緻力勸他講和;美諾多魯斯從撒丁尼亞寫信給龐培,勸他猛力地進行戰争,或者還拖延下去,因為饑荒正在替他們作戰;這樣,如果他決定講和的話,他會取得更有利的條件。
美諾多魯斯又勸他不要相信麥可,因為麥可反對這些意見,這意味着他正在替自己追求權力。
龐培近來已經因為麥可的高級地位和他的倔強态度而煩惱了;現在因為這個緣故,更加厭惡他了,因此無論什麼事都不和他往來,及至最後,麥可因不平而辭職到叙拉古去了。
他在那裡看見一些追蹤他的龐培的衛兵,他對他們毫不顧慮地說出了他對龐培的意見,于是龐培收買麥可的一個軍團将校和一個百人隊長,派遣他們去殺害麥可,而說他是被奴隸們殺害的。
為了使别人相信這個謊言起見,他把一些奴隸們釘死在十字架上。
他想隐瞞這個罪行沒有成功。
&mdash&mdash這是他殺害俾泰尼卡斯[58]以後的第二個罪行&mdash&mdash可是,因為麥可是一個以軍功而著名的人,他自始即忠于那個黨派,他在西班牙對龐培有過很大幫助,而且他是自動地跑到西西裡[59]跟龐培聯合在一起的。
71.麥可就是這樣死了。
龐培的其他朋友們勸他講和,他們非難美諾多魯斯,說他喜歡權勢,說他反對講和不是由于對他主人的忠心,而是由于他想指揮一個軍隊和一個行省。
龐培讓步了,他帶着許多最好的船艦,自己坐在一第六列槳的漂亮船上,航往伊那裡亞。
在傍晚的時候,他以這個風度,當着敵人的面前,傲慢地航往浦泰俄利。
第二天清早,兩套木樁豎立在海上,彼此相隔一個短短的距離,兩套木樁上面架設了木闆。
屋大維和安敦尼站在靠近海岸一邊的講台上,而龐培和利波占據各海一邊的講台上,中間隔着一段狹小的水面,使他們用不着大聲叫喊,彼此就可以聽得見。
龐培認為他來的目的是代替雷必達的地位,來參加政府的;而屋大維和安敦尼隻允許把他從放逐中召回,此外一點也不肯讓步。
因此,他們一事無成,暫時分别了。
但是在朋友們方面,和議還在繼續進行,他們彼此提出各種不同的建議。
龐培要求在被宣布為公敵的人和那些跟他在一塊的人中間,那些參加暗殺蓋約·恺撒的人應當有一個安全流亡的地方,對于其餘的人應當恢複他們的家園和公民權,歸還他們所喪失的财産。
屋大維和安敦尼為饑荒所迫,為人民所迫,必須達成協議,所以勉強地承認恢複他們四分之一的财産,答應把這些财産從現在占有者手中買回。
他們寫信把這個意思告訴了被宣布為公敵的人,希望這樣會使他們滿意。
他們接受了所有這些條件,因為他們看到龐培對麥可所犯的罪行,已經對龐培存有戒懼之心了。
所以他們聚集在龐培的周圍,懇求他達成協議。
于是龐培憤怒撕破他的衣裳,說他被那些他過去為他們作戰的人所出賣了,他屢次召喚美諾多魯斯的名字,認為他是最有将才的人,而且是他的惟一的朋友。
72.最後由于他的母親谟西亞和他的妻子朱理亞的慫恿,這三個人(屋大維、安敦尼和龐培)在浦泰俄利的防波堤上又集會了。
波濤沖擊着防波堤的兩邊,附近停泊着船艦,作為戒備。
他們在這裡根據下面的條件達成協議:他們在陸地上和海上的戰事馬上停止,不得擾亂各地的商業;龐培的駐軍退出意大利,不得再收容逃亡的奴隸;他不得以船艦封鎖意大利沿岸,但是隻要安敦尼和屋大維還繼續統治其他國家的時候,他仍然統治撒丁尼亞、西西裡和科西嘉,以及其他現在在他手中的島嶼;他應當把那些很久以前就規定作為那些島嶼的貢稅的谷物送到羅馬去;此外,他還可以占有伯羅奔尼撒;他不在羅馬的時候,他可以被選為執政官,通過他所選擇的任何朋友來執行他的職務;他被登記為占蔔官團[60]的成員之一。
給予龐培本人的條件就是這樣的;而那些現在還在放逐中的貴族們,除了那些因為參加暗殺蓋約·恺撒的案件而被元老院的表決和法庭的裁判所定罪的人以外,都可以回國。
其餘的人,那些僅因為恐懼而逃亡的人和他們被暴力所奪走的财産,除動産外,都一律恢複,但是被宣布為公敵的則隻能收回其财産的四分之一。
在龐培的軍隊裡服務的奴隸們應獲得自由;在龐培的軍隊裡服務的自由人,在他們退伍的時候,應得到和那些在屋大維和安敦尼部下服務的人一樣的獎賞。
73.和約的條件就是這樣的。
條約後面附上了他們的簽名和蓋章,把條約送到羅馬,交給維斯塔神廟女祭司們[61]保管。
于是他們彼此設宴招待,抽簽決定宴會的次序。
第一個宴會是在龐培的六列槳木船艦上舉行,這條船艦停泊在防波堤的旁邊。
接着兩天由安敦尼和屋大維設宴,他們也在堤上的營帳裡舉行,借口這樣全體人員都可以參加,但是實際上可能是為了比較安全和減少害怕心理,因為就是在那個時候,他們也沒有放松戒備的。
他們的船艦并排停泊,周圍都有警衛防守着,參加宴會的人都暗藏短劍。
據說,當這三個人正在船艦中宴會的時候,美諾多魯斯寫信給龐培,勸他計誘他們兩人,為他的父親和哥哥的不幸遭遇複仇,利用這個最有利的機會恢複他父親所曾經行使過的職權,說他帶着他自己的船艦應當注意不使他們一個人逃跑;但是龐培以無愧于他的家族和他的地位的态度回答說,&ldquo願美諾多魯斯不讓我知道,就把這件事做了。
&rdquo他的意思就是說,虛僞的誓言可能對于美諾多魯斯是适宜的,但是對于龐培是不适宜的。
在這次宴會中,龐培之女,即利波的外孫女,許配給安敦尼的繼子馬塞拉斯,即屋大維的外甥。
第二天,他們指定以後四年的執政官:第一年為安敦尼和利波,安敦尼可随意選定代表,執行他的職務;第二年為屋大維和龐培;第三年為阿希諾巴包斯和索西阿斯;第四年又是安敦尼和屋大維;因為這樣,他們已經做了第三屆執政官,人民盼望在那個時候他們會把政權還給人民。
74.他們把這件事情做完了之後,就分手了,龐培由海道回西西裡,屋大維和安敦尼由陸地上回羅馬。
當羅馬人和意大利人知道這個消息的時候,人人歡喜,因為和平恢複了,他們免于内戰之苦了,他們的兒子們不緻被征入伍了,他們免于衛兵的專橫了,奴隸不至于逃亡了,田野不至于被劫掠了,農業不至于被破壞了,最重要的,壓迫他們的最嚴重的饑荒可以沒有了。
所以當兩巨頭開始起程的時候,人民為他們舉行祭祀,把他們當作救星。
如果他們不是乘夜間秘密地進城,以免遭人嫉妒的話,羅馬人民會給他們舉行一個盛大的歡迎會。
不高興的隻有那些人,他們分到的土地又交還和龐培一起恢複公民權的人。
他們認為有一些不可調和的敵人作為地主和他們居住在一起,這些人會随時給他們一些迫害。
那些和龐培一塊兒流亡的人,除少數外,全體都在浦泰俄利和龐培告别,動身前往羅馬。
他們的回來,又引起人民的快樂和歡呼,因為這樣多的顯貴的人意外地從死亡中被救出來了。
75.做了這些事情之後,屋大維起程往高盧,因為高盧仍在混亂中;安敦尼起程去進行對帕提亞人的戰争。
元老院批準了他已經做的事或将要做的事之後,安敦尼派遣他的部将到各處去,按照他的意思處理一切問題。
他到處随意扶植國王,以他們繳納規定的貢稅為條件;在本都,立米特拉達梯之孫、法那西斯之子大流士為王;在伊都密亞和撒馬利亞,立赫羅德為王;在彼西底亞,立阿明塔斯為王;在西裡西亞一部分領土上,立波利蒙為王;以及在其他國家,立其他的人為王。
為了使他帶往冬營裡去的士兵們發财緻富并為了訓練他們起見,他派遣一些士兵們去進攻伊庇丹努附近的一個伊利裡亞部落巴提尼人,因為他們過去是擁護布魯圖的;派遣另一些士兵們去進攻另一個伊利裡亞部落達達尼人,因為他們是經常侵擾馬其頓的。
他命令其餘的士兵們留在伊壁魯斯,使他們都在他的周圍,因為他本人想在雅典過冬。
他派遣福尼阿斯到阿非利加去,把在綏克斯提阿斯指揮下的4個軍團調來以參加反對帕提亞人的軍事。
當時他還不知道雷必達已經奪取了綏克斯提阿斯的這些軍隊的兵權。
76.在處理完這些問題之後,他和屋大維亞在雅典過冬,正好像去年他和克婁巴特拉在亞曆山大裡亞過冬一樣,[62]隻閱覽從軍隊裡送來的報告,把一個司令官的顯赫生活變為一個普通人的簡樸生活,穿着四方形的大披肩和亞狄迦的鞋子,沒有群衆等在他的門口。
他穿着同樣的衣服出去,沒有戴上職位标幟,隻有兩個朋友和兩個侍從跟着,去聽公衆教師們的讨論和演講。
他依照希臘人的方式用餐,和希臘人一塊兒消磨閑暇時間,跟屋大維亞一起享受希臘人的節日。
他很愛屋大維亞,因為他天性過于喜歡女人。
冬季完結的時候,他好像是另外一個人了。
他改變了他的服裝;他的衣服一改變,他的整個外貌也改變了。
馬上就有一群人在他的門口附近&mdash&mdash侍從們、軍官們、衛兵們以及一切使人感到恐怖和畏懼的東西。
以前因為他的命令在那裡等候的外交使節被接見了,訴訟案件被判決了,船艦下水了,所有其他準備戰争的工作都發動了。
IX.和約的破壞。
綏克斯都·龐培大敗屋大維海軍于丘米和西西裡海峽 77.當安敦尼忙于這些事情的時候,屋大維和龐培之間現有的條約被屋大維所承認的原因以外其他一些可疑的原因所破壞了。
這些原因是下列的一些事情:過去安敦尼把伯羅奔尼撒讓給龐培,以馬上交付當時伯羅奔尼撒所應繳納的貢稅,或者由龐培向安敦尼保證繳納這筆貢稅,或者龐培要等到這筆貢稅征收完了之後為條件的。
但是龐培不是以這些條件來接受伯羅奔尼撒的。
他認為伯羅奔尼撒以及當時所應繳納的貢稅都是給予他的。
他或者因為這種情況而煩惱,如屋大維所說的,或者由于他經常輕諾寡信,或者因為他看見别人有龐大的軍隊而嫉妒,或者因為美諾多魯斯挑撥他把這個協議看作隻是一種休戰,而不是一種持久和平。
龐培開始建造船艦,征募水手,有一次又向他的士兵們發表大聲疾呼的演說,告訴他們必須準備應付一切事變。
海上又發生神秘的劫掠,羅馬人民的饑荒減輕得很少,或者根本沒有減輕,他們大聲叫喊,說和約沒有使他們免于痛苦,隻是增加了第四個暴君。
屋大維捉住一些海盜,對他們加以拷訊,他們說,他們是龐培派出來的。
屋大維把這件事向人民宣布,他親自寫信給龐培,指出此事;龐培否認這件事,反而提出關于伯羅奔尼撒問題的怨言。
78.那些還在龐培那裡的貴族們看見龐培總是為他的被解放的奴隸所左右;這些貴族們或者為了他們自己的目的,或者為了讨好屋大維,賄買了他的一些被解放的奴隸,要他們煽動他們的主人反對美諾多魯斯,當時美諾多魯斯還統治着科西嘉和撒丁尼亞。
這些被解放的奴隸很願意這樣做,因為他們嫉妒美諾多魯斯的權勢。
這樣,龐培對美諾多魯斯就疏遠了。
大約同時,屋大維的一個被解放的奴隸菲列得爾福斯航海到美諾多魯斯那裡去取谷物,美諾多魯斯的一個最親密的朋友密西利俄到屋大維那裡去商量美諾多魯斯投降的事情。
美諾多魯斯答應把撒丁尼亞、科西嘉、3個軍團的步兵和許多輕裝部隊交給屋大維。
不管這件事是菲列得爾福斯做的,或者是由于龐培聽了别人對美諾多魯斯的诽謗所引起的後果,屋大維并沒有馬上接受這個請求,但是不久之後就接受了,因為他認為事實上和約已經破裂了。
他邀請安敦尼從雅典回來,在一個指定的日期和安敦尼在勃隆度辛會晤,以便和他商量這次戰争。
同時,他從拉文那調來戰艦,從高盧調來一支軍隊以及其他的軍械,迅速地開往勃隆度辛和浦泰俄利。
他打算,如果安敦尼同意的話,他就從意大利的兩方面航往西西裡。
79.在約定的日期,安敦尼帶着少數護衛來了。
但是當他看見屋大維不在那裡的時候,他也沒有等待,或者因為他不贊成這次戰争,因為這是違背和約的,或者因為他看到了屋大維的巨大軍事準備工作(因為想做一個惟一的統治者的願望,使他們無時無刻不是互相警惕的),或者因為一個災異使他驚慌了。
一個睡在他的營幕附近的衛兵被發現為野獸所吃掉,隻剩下臉部,好像這個臉部是留下來,以便認識這個人的樣子。
他既沒有發出一聲叫喊,和他一同睡在那裡的人也沒有一個人知道這是怎麼一回事。
勃隆度辛人說,正在黎明之前,他們看見一頭豺狼從營幕中跑出去了。
但是安敦尼寫信給屋大維,勸他不要破壞和約,他威脅美諾多魯斯說,他會把美諾多魯斯當作他自己的一個逃亡奴隸來懲辦,因為美諾多魯斯過去曾經是偉大的龐培的奴隸,當偉大的龐培的财産根據戰時法律被拍賣的時候,安敦尼已經把他的财産都買到手。
80.屋大維派遣官吏們去接收撒丁尼亞和科西嘉,美諾多魯斯把這些地方交給他們。
他建築了許多城塔,加強了意大利的海防,以防止龐培又來襲擊。
他下令在羅馬和拉文那建造新的三列槳戰艦,派人去伊利裡亞調來一支大軍。
當美諾多魯斯來了的時候,他使美諾多魯斯成為一個自由的公民,而不是一個被解放的奴隸,在海軍大将喀爾維西阿斯的部下,指揮他自己帶來的船艦。
他完成了這些準備工作,并聚集了更多的軍需之後,他還是拖延着;他譴責安敦尼,因為安敦尼沒有等他。
他命令科尼非喜阿斯把已經準備好了的一切帶到他林敦去。
當科尼非喜阿斯正在航行的時候,他遇着暴風,隻有那條海軍大将的船艦被毀壞了,這條船艦是專為屋大維建造的。
他們認為這是将來要發生的事情的預兆。
因為一般人還認為這次戰争是違背和約的,屋大維想消除這種懷疑。
他寫信給羅馬人民,并告訴他的士兵們,說龐培鼓動海盜,已經破壞了和約,海盜們已經供認了這件事情;美諾多魯斯已經把全部計劃揭露出來了,安敦尼也知道此事,因此他不肯交出伯羅奔尼撒。
81.當一切準備好了的時候,他起程航往西西裡,他本人由他林敦動身,而喀爾維西阿斯·薩賓那斯和美諾多魯斯從伊達拉裡亞起航。
步兵被派到利吉姆,所有的軍營裡都表現得行動迅速。
當屋大維已經行動起來向他進攻的時候,龐培還不知道美諾多魯斯已經叛變了。
當敵人的艦隊正在從兩方面進軍的時候,他在麥散那等着屋大維的進攻。
他命令他的被解放的奴隸中美諾多魯斯最大的死敵門尼克拉底率領一個大艦隊去抵抗喀爾維西阿斯和美諾多魯斯。
在黃昏的時候,門尼克拉底在公海上被他的敵人發現。
他們退到丘米附近的一個海灣裡,在那裡過了一夜,當時門尼克拉底正在向伊那裡亞航行。
黎明的時候,他們把航隊列成半月形的陣勢,盡量靠近海岸,以防止被敵人沖破。
門尼克拉底又出現了,他馬上向前沖去。
因為他的敵人不進到公海裡來,他在那裡不能做出什麼重要的事情,所以他進攻,想把敵人趕到陸地上去。
他們把船艦沖向沙灘,轉回來抵抗向他們進攻的船頭。
門尼克拉底有機會可以随意撤退,再向前進攻,可以輪流把新的船艦帶上來作戰,而敵人的船艦擱淺在礁石上,不能移動。
它們好像是陸軍跟海軍作戰一樣,既不能追逐,又不能退卻。
82.在這種形勢下,美諾多魯斯和門尼克拉底彼此看見了;他們兩人馬上離開其餘的人,大聲叫喊,彼此憤怒地互相沖擊,他們好像下了賭注,認為他們兩人的戰鬥是決定這次戰役的結果誰是勝利者的樣子。
他們的船艦猛烈地互相沖撞,都受了很大的創傷,美諾多魯斯喪失了他的船頭,而門尼克拉底失掉了他的槳葉。
兩條船上都抛出鐵鈎來,于是兩條船緊緊地聯結在一起,不能轉動,但是人們好像在陸地上戰鬥一樣,仍然表現得很勇敢。
标槍、石頭和弩箭像陣雨一般地投射,兩條船都搭橋到對方的船上,作為跳闆。
因為美諾多魯斯的船比較高些,所以他搭的橋給那些敢于過橋的人一條比較好的道路;因為同樣的緣故,他的投射器也比較有效。
許多人已經被殺死了,其餘的人受了傷,美諾多魯斯的手臂被一支标槍射穿,但是這支标槍被拔出來了。
門尼克拉底的大腿上被一支西班牙人的标槍所射中;這種标槍完全是鐵制的,上面有許多倒刺,所以不容易拔出來。
雖然門尼克拉底已經不能參加戰鬥了,但是他還是一直留在那裡,鼓勵他的部下,直到最後他的船艦被俘虜的時候,他投入深海而死。
美諾多魯斯把俘虜的船艦拖到陸地上,但是他自己不能再做任何事情了。
83.海戰的左翼的情況就是這樣的。
喀爾維西阿斯把航行的路線從右邊轉到左邊,把門尼克拉底的一些船艦截斷,使之脫離主力艦隊;當它們逃跑的時候,喀爾維西阿斯把它們趕到公海上。
門尼克拉底的同伴一個被解放的奴隸和他的部将德摩卡利斯進攻喀爾維西阿斯的其餘船艦,使一些船艦逃跑,使另一些船艦觸礁毀壞,在水手們離開以後,他縱火焚燒這些船艦。
最後,喀爾維西阿斯從追逐中回來,帶回他自己後退的船隻,阻止了火的繼續焚燒。
因為天已将黑,所有的人都到前夜駐紮的地方休息去了。
西西裡和南意大利 這就是海戰的結果,在戰鬥中龐培的海軍處于絕對的優勢;但是德摩卡利斯因為門尼克拉底的死亡很為悲傷,這為這是可能的最大一次敗仗(因為門尼克拉底和美諾多魯斯是龐培部下兩個最好的海軍司令官),因而放棄一切,馬上航往西西裡,好像他不僅喪失了門尼克拉底的身體和一條船艦,而是喪失了整個艦隊一樣。
84.喀爾維西阿斯預料德摩卡利斯會再來向他進攻,他留在他駐紮的地方,不能在公海上作戰了,因為他最好的船艦已被毀滅,其餘的船艦已不适于戰鬥。
當他知道他的對手已經航往西西裡去的時候,他修理他的船艦,在沿岸航行,勘查這些海灣。
同時屋大維帶着一支很大的艦隊和軍隊,從他林敦前往利吉姆,在麥散那附近和龐培相遇,龐培隻有40條船艦。
屋大維的朋友們勸他利用這個最有利的機會,趁龐培的其他海軍還沒有到達的時候,以他的大艦隊進攻龐培,因為龐培隻有這樣少的船艦。
他沒有采納這個計策,隻等待喀爾維西阿斯,他說,當他正在期待援兵到來的時候去冒險,不是一個好的策略。
當德摩卡利斯到達麥散那的時候,龐培任命他和另一個被解放的奴隸阿波羅菲尼斯為海軍大将,以代替美諾多魯斯和門尼克拉底。
85.當屋大維知道喀爾維西阿斯在丘米慘敗的時候,他航出海峽去迎接喀爾維西阿斯。
他走過了一段很長的距離之後,當他經過斯提利斯,轉入西利阿姆地角的時候,龐培突然從麥散那沖出,進攻他的後衛,并向他的前哨推進,攻擊他的整個陣線,向他挑戰。
雖然這樣被包圍了,屋大維的艦隊沒有應戰,他不許戰鬥,或者因為他害怕在海峽中作戰,或者因為他堅持他原來的計劃,非等到喀爾維西阿斯來了以後,他不作戰。
但是依照他的命令,所有的船艦都緊緊地靠近海岸,抛錨停泊,用船首對着敵人以自衛。
德摩卡利斯用他的兩條船艦輪流進攻敵人的一條船艦,使敵艦陷于混亂,撞在礁石上,彼此互相沖擊,船艦裡開始灌滿了水。
所以這些船艦,和在丘米的船艦一樣,因為被那些可以進退自由的敵艦所緊緊地絆着和不斷地襲擊,沒有回擊一下就喪失了。
86.屋大維從他的那條觸礁的船艦上跳出來,把那些遊泳逃往岸上的人從水中拖出,帶着他們逃往上面的山裡去。
但是科尼非喜阿斯和在那裡的其他将軍們彼此互相勉勵,沒有等待命令,就解開船艦上的錨,航往海中,與敵人作戰,因為他們認為在戰鬥中被打敗,比受敵人的打擊時不加抵抗而失敗,總是好些。
首先科尼非喜阿斯以驚人的敏捷沖擊德摩卡利斯的旗艦,把它俘虜了。
德摩卡利斯跳到另一條船艦上去。
于是,當戰鬥與屠殺正在進行的時候,喀爾維西阿斯和美諾多魯斯已經在公海上出現,随着波濤的起伏前進,雖然屋大維的陸地上和海上的軍隊都還沒有看見他們。
龐培的軍隊,因為在海中較遠的地方,首先看見他們;當他們看見了敵人的時候,他們退卻了,因為天快黑了,他們已經疲倦,不敢和敵人的生力軍戰鬥了。
這種局面的發生對于那些當時正在困難中的士兵們是很及時的。
87.但是在夜間,那些從船艦上逃往岸上的人躲在山中,燃起很多火光,作為對那些還在海上的人的信号,他們在那裡過了一夜,沒有食物,沒有照顧,一切都很缺乏。
屋大維的生活也和其餘的人一樣,他到處跑動,鼓勵他們忍受困難,直到天亮。
當他正忍受這些痛苦的時候,他不知道喀爾維西阿斯已經到了,也不能從船艦上得到任何他們所需要的東西,因為他們正在忙于打撈破船。
但是好運氣從另一方面來了。
第13軍團從山中來到了,他們知道了這次慘敗的消息,根據火光判斷他們的道路,他們從山谷間向前挺進。
他們找着了他們的司令官以及那些和他一起逃在那裡的士兵們,這些人正在那裡忍受疲勞和饑餓的痛苦,他們幫助他們,分工合作,有些照顧這些人,另一些照顧另一些人。
百人隊長們把他們的司令官帶到一個臨時的營帳裡,因為他的随身侍從在黑暗中狼狽地分散了,沒有一個在那裡。
他馬上派遣使者到各地去通知,說他是安全的;他知道喀爾維西阿斯已經帶着他的艦隊的先頭部隊到了;因為看到了這兩件出乎意外的有利事件,他讓他自己稍事休息。
X.屋大維殘餘艦隊的毀滅。
他向安敦尼求援 88.第二天早晨,當屋大維向海洋瞭望的時候,他看見他的船艦有些完全被焚毀了,有些一部分被焚毀了,有一些還在那裡燃燒着,有一些被擊碎了;海面上到處漂流着風帆、舵和船索,而被救出來的船艦則大部分受了損傷。
他把喀爾維西阿斯的艦隊排列在前線之後,修理那些最需修理的船艦,把它們的棱角切掉;同時,敵人毫無動靜,或者是因為他們害怕喀爾維西阿斯,或者因為他們已經決定在公海上再進攻。
這樣,他們留在兩岸,直到中午的時候,南風暴起,向他們吹着,在那個急流的狹窄海峽中引起猛烈的波濤。
當時龐培在麥散那海港内。
屋大維的船艦又在這個崎岖不平的荒涼海岸旁被擊碎了。
這些船艦,有些沖在礁石上,有些互相沖撞,因為這些船艦上的人員配備不全,他們不能好好地控制船艦。
89.美諾多魯斯擔心這個正在吹着的風暴的猛烈程度會增加,因此,他把船艦向海中更遠一點移動,于是抛錨停泊;在這裡,因為海水很深,波浪比較沒有那麼猛烈;就是在這裡,他也靠努力劃槳,以免被趕到岸邊去。
其他有些人也學他的榜樣,但是大部分的人認為大風不久就會停息,如春季所常發生的那樣;他們在向陸地和向海面的兩端抛錨,停泊起來,用撐竿把船彼此推開。
因為風勢更加猛烈了,一切都陷于混亂中。
船艦相碰,擊斷了它們的錨,在岸邊顫動,或互相沖撞。
驚慌的呼聲和痛苦的呻吟聲混雜在一起;鼓勵的言辭,充耳無聞。
命令不能聽見,舵手和普通水手不能分清,知識與權威都同樣地沒有用處了。
那些留在船艦上的人和那些落在海中的人同樣地遭到毀滅,那些落入海中的人被暴風、波濤和浮木所壓倒。
海面上到處漂流着風帆、桅杆和人,活的和死的。
那些想遊泳到陸地上去逃生的人被波濤沖擊在崖石上。
當海水變為洶湧澎湃的時候,[63]如那個海峽中所常發生的那樣,他們大為恐慌了,因為他們不慣于這種情況,于是他們的船艦在海面上旋轉,彼此互相碰撞比以前更厲害了。
天黑了以後,風勢更加猛烈,所以他們不是死于白晝,而是死于黑暗之中了。
90.整個夜間聽到呻吟的聲音,聽到有人在沿岸叫喊的聲音,他們呼喊他們在海上的朋友們和親屬們的名字。
當他們沒有聽到回聲的時候,他們把這些人當作已經死亡而悲傷。
不久之後,又聽到另一些人從波浪中擡起頭來,向岸上的人求救的叫喊聲音。
無論在陸地上或在水面上,都毫無辦法。
不僅對那些已被卷入旋渦的人和那些還留在船艦上的人,海水是冷酷無情的;而且在陸地上也幾乎和在海上一樣都是很危險的,因為在陸地上的人也可能被波浪沖到崖石上面去。
他們受到這次意外的暴風的打擊,所以那些最靠近陸地的人害怕陸地,但是不能找到足夠寬闊的海面來避免互相碰撞,因為那個地方狹窄,天然出口的困難,以及猛烈的波浪,周圍高山引起的旋風和海水的旋渦席卷一切,這樣使他們既不能停留,也不能逃掉。
夜間的黑暗更增加了他們的痛苦。
所以他們甚至于連看也不能彼此看見,就死亡了,有些人發出雜亂的叫聲,另一些人默不作聲地屈服,接受了他們的命運,有些人甚至于隻求快死,因為相信他們命中注定是不能挽救的。
這個災禍遠遠地超過了他們的經驗,所以他們連救出他們自己的偶然希望都沒有了。
最後,将近黎明的時候,風勢突然變小了;日出之後,風完全停息了;但是就是在那個時候,暴風雖然停息了,滾滾波濤不斷起伏
安敦尼回答說,&ldquo他關閉城門,不許我進入勃隆度辛,他從卡雷那斯手中奪去了我的行省和軍隊。
他隻對我的朋友們好,很明顯地,他不會繼續對他們友好的,隻是以他的恩惠使他們變為我的敵人。
&rdquo科克西猶斯聽了這些怨言之後,不願意再刺激他這樣一個天性暴躁的人,隻訪問屋大維去了。
61.當屋大維看見了他的時候表示詫異,因為他沒有早點來。
屋大維大聲說,&ldquo我挽救了你的兄弟,[49]不是想要你成為我的敵人。
&rdquo科克西猶斯回答說,&ldquo為什麼你跟敵人交朋友,反而稱你的朋友為敵人,從他們手中奪去他們的行省和軍隊?&rdquo屋大維回答說,&ldquo卡雷那斯死了之後,當安敦尼還在遠方的時候,這樣大的資源留在象卡雷那斯的兒子那樣一個年輕的人的手裡是不妥當的。
他們煽動琉喜阿斯到瘋狂的程度,阿西尼阿斯和阿希諾巴包斯就在附近,将利用這些資源來反對我們。
同樣,我也突然奪取了普隆卡的軍團,[50]以免他們和龐培黨人聯合起來。
他的騎兵事實上已到西西裡去了。
&rdquo科克西猶斯說,&ldquo關于這些事情,傳說不同,但是就是安敦尼也不相信人們對他所說的話,直到勃隆度辛把他當作敵人,拒之于城門之外時為止。
&rdquo屋大維說,&ldquo關于這件事情,我并沒有下命令,因為事先我不知道他來了,我也沒有料到他會帶着敵人來到這裡。
勃隆度辛人和留在那裡跟他們在一塊兒的市長因為阿希諾巴包斯的襲擊,根據他們自己的意見,拒絕安敦尼于城外,因為安敦尼與公敵龐培建立同盟,又想把殺害我父親的一個兇手阿希諾巴包斯帶進城來,阿希諾巴包斯是經過元老院的表決、法庭的裁判和宣布公敵而定了罪的,他在腓力比戰役之後,圍攻過勃隆度辛,現在還封鎖着亞得裡亞海沿岸,他曾經焚毀我的戰艦,并且劫掠過意大利。
&rdquo 62.科克西猶斯說,&ldquo但是你們曾經同意你們可以随意跟任何人協商的。
但是安敦尼沒有跟任何兇手訂立條約,他尊重你的父親不亞于你。
阿希諾巴包斯不是殺害你父親的兇手,投票判定他的罪名是因為私人的仇恨,他沒有參加當時的任何陰謀。
如果因為他是布魯圖的朋友,我們就認為他是不能赦免的話,那麼,我們不是對每一個人幾乎都仇恨了嗎?安敦尼和龐培訂立協議的目的不是想跟他一起來進行侵略戰争,而是想得到他的幫助,以防備你的進攻,或者是想使他和你建立友好的關系,因為就是他也沒有做出什麼事情使他成為一個不能和解的人。
這些事情隻能歸咎于你一個人,因為如果意大利沒有戰争的話,這些人也不會派遣大使們到安敦尼那裡去。
&rdquo屋大維重複他的控訴說,&ldquo曼尼阿斯、福爾維亞和琉喜阿斯發動戰争,反對意大利,也同樣地反對我;龐培以前沒有來進攻過,現在因為受到安敦尼的鼓舞,襲擊沿海一帶。
&rdquo科克西猶斯回答說,&ldquo不是受到安敦尼的鼓舞,而是受到他的指使;我不隐瞞這個事實:因為意大利的其餘部分沒有海軍防禦将被一個強大的艦隊攻擊,除非你們兩人同意講和。
&rdquo屋大維對于這個巧妙的暗示相當重視,因此考慮了片刻,然後說,&ldquo但是龐培會吃虧的。
他剛從條立愛被擊退,正如他所應受的打擊&rdquo。
于是科克西猶斯說完了整個争論之後,把談話引到福爾維亞之死,[51]說她的生病是因為不能忍受安敦尼的憤怒,因憂郁而糟蹋她自己,因為就是她生了病的時候,他也不願意去看她,他多少是他的妻子死亡的原因。
他接着說,&ldquo現在她已經死了,留下來的事情隻有你們兩人彼此坦白地說出你們相互間的猜疑來就完了。
&rdquo 63.這樣,科克西猶斯取得了屋大維的信任,那天在屋大維那裡作客,請求屋大維寫信給安敦尼,好像年輕的人寫信給長輩一樣。
屋大維說,他不願意寫信給現在還在那裡和他作戰的人,因為安敦尼也沒有寫信給他,但是他願意向安敦尼的母親訴苦,因為雖然她是一個親戚,屋大維對她是最尊敬的,但是她從意大利逃跑,好像她不能從屋大維手中得到一切,如同從她自己的兒子手中得到的一樣。
這也是他用寫信給朱理亞來開始通信的一個辦法。
當科克西猶斯将要離開軍營的時候,許多比較高級的軍官們把軍隊的目的告訴了科克西猶斯。
他把這件事情和他所知道的其他的事情都告訴了安敦尼,使他可以知道,他們會因為他不願意達成協議而和他作戰。
所以他勸安敦尼應當使龐培回到西西裡去,不要襲擊意大利了;應當把阿希諾巴包斯派到别的地方去,等到訂好和約時為止。
安敦尼的母親也要求他這樣做,因為她是屬于朱理亞氏族的。
安敦尼擔心,如果和議不成的話。
他将不得不忍受恥辱去再請求龐培的援助;但是他的母親鼓舞他使他相信協議一定會成功的;科克西猶斯又證實她的話,暗示着他所知道的事情還沒有說完。
所以安敦尼讓步了。
命令龐培回西西裡去,并表示他會注意他們彼此的利益的;他又派遣阿希諾巴包斯去做俾泰尼亞的總督。
64.當屋大維的士兵們知道了這些事情之後,他們推選代表們,派遣他們到兩個司令官那裡去。
他們不注意雙方的彼此責難,因為他們被推選出來的目的不是解決争端,而是恢複和平。
在他們中間又加入了科克西猶斯,作為雙方的朋友,以及安敦尼方面的波利俄和屋大維方面的密西那斯。
他們決定,安敦尼和屋大維對于過去的事情,彼此不再追究,對于将來,彼此保持友好。
并且因為屋大維的姐姐屋大維亞的丈夫馬塞拉斯最近死了,調解人決定,她的兄弟應當把她許配給安敦尼;這件事他馬上做了。
于是安敦尼和屋大維互相擁抱,因此,士兵們大聲歡呼,晝夜連續不斷地向兩位将軍祝賀。
65.現在屋大維和安敦尼兩人重新瓜分整個羅馬帝國,以伊利裡亞的斯科德拉城為界線,當時認為這個城市大約是在亞得裡亞海灣的中間。
從這個地方以東到幼發拉底河為止,所有的行省和島嶼都是屬于安敦尼的;以西到海洋為止,是屬于屋大維的。
雷必達統治阿非利加,以屋大維所給予他的地方為限。
屋大維将和龐培作戰,除非他們達成某種協議;安敦尼将對帕提亞人作戰,以報複他們對于于克拉蘇的背叛。
[52]屋大維将跟阿希諾巴包斯訂立一個如安敦尼跟阿希諾巴包斯所已經訂立的同樣的協議。
他們兩人都可以自由地在意大利征募同等數目的士兵。
這些是屋大維和安敦尼所訂和約的最後條款。
立時他們每一個人都派遣他們的朋友們去做緊要的事情。
安敦尼派遣文提狄阿斯到亞細亞去進攻帕提亞人和雷賓那斯的兒子雷賓那斯[53],因為在最近的邊疆糾紛中,雷賓那斯和帕提亞人已經侵入叙利亞,并且進軍直達愛奧尼亞。
雷賓那斯和帕提亞人所做的事以及他們的災難,我将在我的《帕提亞曆史》[54]中叙述。
66.但是同時,用突擊的方法已經恢複了撒丁尼亞的屋大維的部将赫勒那斯又被龐培的部将美諾多魯斯所逐出。
因此,屋大維大怒,拒絕了安敦尼使他和龐培達成一種協議的努力。
他們一起到羅馬去舉行婚禮。
安敦尼把曼尼阿斯處死,因為他過去非難克婁巴特拉以煽動福爾維亞,[55]他是過去很多罪惡的根源。
安敦尼又向屋大維揭露這個事實:指揮隆河河畔屋大維軍隊的薩爾維丁那斯曾經有意背叛屋大維;當安敦尼正在圍攻勃隆度辛的時候,薩爾維丁那斯曾經寫信給安敦尼,說到此事。
安敦尼揭露這個秘密并沒有得到普遍的同意,而是因為他真誠地、熱心地想表示他的善意。
屋大維馬上召薩爾維丁那斯到羅馬來,假裝說有秘密的事要跟他談,并将使他再回到軍隊裡去。
當他到了的時候,屋大維使他和他的罪證對質,把他處死,把他的軍隊交給安敦尼,因為他認為這支軍隊是不可靠的。
VIII.羅馬人民迫使屋大維和安敦尼跟綏克斯都·龐培訂立和約 67.現在羅馬遭受饑荒了,東方的商人因為害怕控制西西裡的龐培,不敢在海上航行;西方的商人被占領撒丁尼亞和科西嘉的龐培部将所阻撓,而對面阿非利加的商人也被出沒于兩岸間的龐培敵艦所阻止。
這樣,糧食價格大漲,人民認為造成饑荒的原因是由于領袖們的鬥争,大聲疾呼,反對他們,力促他們跟龐培講和。
因為屋大維絕不讓步,安敦尼,因為糧食缺乏,力勸屋大維迅速作戰。
因為沒有作戰的金錢,于是公布了一個命令:奴隸主對每個奴隸應當繳納對布魯圖和喀西約作戰時所規定的25德拉克瑪的半數,作為稅款;那些繼承遺産的人也應當捐獻一部分。
人民憤怒地撕毀了布告。
他們憤怒,因為三巨頭不是為了進行國外戰争,不是為了擴充帝國的領土,而是為了私人的仇恨,為了增加他們自己的勢力(宣布公敵、謀殺和這次可怕的饑荒都是由此産生的),耗盡國庫,劫掠行省,把征收捐稅和沒收财産的沉重負擔加在意大利本土之後,現在又來剝奪他們所剩餘的财産了。
他們成群結隊大聲疾呼,用石頭投擊那些不跟他們聯合在一起的人,威脅着将要劫掠和焚毀他們的房屋,直到最後全體民衆都被煽動起來了。
68.屋大維帶着他的朋友們和少數随員來到廣場,想阻止人民,說明他們的報怨是不合理的。
當他一露面的時候。
他們馬上向他毫不留情地投擊石頭;當他們看見他耐心地忍受這樣的對待,自己出來首當其沖,甚至傷口中流出血來了的時候,他們也不感到慚愧。
當安敦尼知道這件事情正在發生的時候,他匆忙地跑來幫助他。
當人民看見安敦尼從聖道跑下來了的時候,他們沒有向他投石頭,因為他是贊成跟龐培訂立和約的,但是他們告訴他走開。
當他不肯走開的時候,他們也向他投石頭了。
他把城外一支比較大的軍隊調進城來。
就是這樣,人民也不讓他通過;因此,士兵們在街道和廣場的兩邊分開,他們從這條狹窄的街道上進攻,把他們所遇着的人都打倒。
因為人很擁擠,人民無法逃走,廣場也沒有出路。
于是發生了屠殺和傷亡,而屋頂上發出尖叫和呻吟的聲音。
安敦尼費了很大的力氣,才進入廣場,當時屋大維很明顯地處于危險中。
安敦尼把屋大維從這個危險中搶救出來,把他安全地帶回他的家裡。
群衆被驅散了之後,屍體被抛入河中,以避免他們可怕的形狀。
人們看見這些屍體随水漂流而下,又産生了新的悲傷。
士兵們剝去他們的衣服,有些惡棍也和士兵們一樣,把那些比較好的衣服當作他們自己的财産拿跑了。
這個暴動被鎮壓了,但是帶來了對三巨頭的恐懼和仇恨;饑荒更加嚴重了;人民呻吟着,但是沒有騷動。
69.安敦尼向利波的親屬建議,他們可以把利波從西西裡召回,以祝賀他的妹夫,[56]和做一些更為重要的事情;他本人可以給他一個安全通行的護照。
他的親屬馬上寫了信給他,龐培也默許。
利波到了的時候,停泊在彼得卡薩島,這個島現在叫做伊那裡亞。
[57]當人民知道這件事的時候,他們又聚集起來,痛哭流涕地懇求屋大維,把護照證件送給利波,因為利波是想和他商議和約的。
他勉強寫了證件。
人民威脅着龐培的母親谟西亞,說要把她和她的房屋一起燒掉;他們要求她和她的兒子通信,以求有利于和議。
當利波看到他的敵人們将要讓步的時候,他要求和這些領袖們會面,以便作出他們彼此都能同意的讓步。
人民強迫他們這樣做,因此,屋大維和安敦尼到培宜去了。
70.龐培所有的朋友們,除美諾多魯斯一人外,都一緻力勸他講和;美諾多魯斯從撒丁尼亞寫信給龐培,勸他猛力地進行戰争,或者還拖延下去,因為饑荒正在替他們作戰;這樣,如果他決定講和的話,他會取得更有利的條件。
美諾多魯斯又勸他不要相信麥可,因為麥可反對這些意見,這意味着他正在替自己追求權力。
龐培近來已經因為麥可的高級地位和他的倔強态度而煩惱了;現在因為這個緣故,更加厭惡他了,因此無論什麼事都不和他往來,及至最後,麥可因不平而辭職到叙拉古去了。
他在那裡看見一些追蹤他的龐培的衛兵,他對他們毫不顧慮地說出了他對龐培的意見,于是龐培收買麥可的一個軍團将校和一個百人隊長,派遣他們去殺害麥可,而說他是被奴隸們殺害的。
為了使别人相信這個謊言起見,他把一些奴隸們釘死在十字架上。
他想隐瞞這個罪行沒有成功。
&mdash&mdash這是他殺害俾泰尼卡斯[58]以後的第二個罪行&mdash&mdash可是,因為麥可是一個以軍功而著名的人,他自始即忠于那個黨派,他在西班牙對龐培有過很大幫助,而且他是自動地跑到西西裡[59]跟龐培聯合在一起的。
71.麥可就是這樣死了。
龐培的其他朋友們勸他講和,他們非難美諾多魯斯,說他喜歡權勢,說他反對講和不是由于對他主人的忠心,而是由于他想指揮一個軍隊和一個行省。
龐培讓步了,他帶着許多最好的船艦,自己坐在一第六列槳的漂亮船上,航往伊那裡亞。
在傍晚的時候,他以這個風度,當着敵人的面前,傲慢地航往浦泰俄利。
第二天清早,兩套木樁豎立在海上,彼此相隔一個短短的距離,兩套木樁上面架設了木闆。
屋大維和安敦尼站在靠近海岸一邊的講台上,而龐培和利波占據各海一邊的講台上,中間隔着一段狹小的水面,使他們用不着大聲叫喊,彼此就可以聽得見。
龐培認為他來的目的是代替雷必達的地位,來參加政府的;而屋大維和安敦尼隻允許把他從放逐中召回,此外一點也不肯讓步。
因此,他們一事無成,暫時分别了。
但是在朋友們方面,和議還在繼續進行,他們彼此提出各種不同的建議。
龐培要求在被宣布為公敵的人和那些跟他在一塊的人中間,那些參加暗殺蓋約·恺撒的人應當有一個安全流亡的地方,對于其餘的人應當恢複他們的家園和公民權,歸還他們所喪失的财産。
屋大維和安敦尼為饑荒所迫,為人民所迫,必須達成協議,所以勉強地承認恢複他們四分之一的财産,答應把這些财産從現在占有者手中買回。
他們寫信把這個意思告訴了被宣布為公敵的人,希望這樣會使他們滿意。
他們接受了所有這些條件,因為他們看到龐培對麥可所犯的罪行,已經對龐培存有戒懼之心了。
所以他們聚集在龐培的周圍,懇求他達成協議。
于是龐培憤怒撕破他的衣裳,說他被那些他過去為他們作戰的人所出賣了,他屢次召喚美諾多魯斯的名字,認為他是最有将才的人,而且是他的惟一的朋友。
72.最後由于他的母親谟西亞和他的妻子朱理亞的慫恿,這三個人(屋大維、安敦尼和龐培)在浦泰俄利的防波堤上又集會了。
波濤沖擊着防波堤的兩邊,附近停泊着船艦,作為戒備。
他們在這裡根據下面的條件達成協議:他們在陸地上和海上的戰事馬上停止,不得擾亂各地的商業;龐培的駐軍退出意大利,不得再收容逃亡的奴隸;他不得以船艦封鎖意大利沿岸,但是隻要安敦尼和屋大維還繼續統治其他國家的時候,他仍然統治撒丁尼亞、西西裡和科西嘉,以及其他現在在他手中的島嶼;他應當把那些很久以前就規定作為那些島嶼的貢稅的谷物送到羅馬去;此外,他還可以占有伯羅奔尼撒;他不在羅馬的時候,他可以被選為執政官,通過他所選擇的任何朋友來執行他的職務;他被登記為占蔔官團[60]的成員之一。
給予龐培本人的條件就是這樣的;而那些現在還在放逐中的貴族們,除了那些因為參加暗殺蓋約·恺撒的案件而被元老院的表決和法庭的裁判所定罪的人以外,都可以回國。
其餘的人,那些僅因為恐懼而逃亡的人和他們被暴力所奪走的财産,除動産外,都一律恢複,但是被宣布為公敵的則隻能收回其财産的四分之一。
在龐培的軍隊裡服務的奴隸們應獲得自由;在龐培的軍隊裡服務的自由人,在他們退伍的時候,應得到和那些在屋大維和安敦尼部下服務的人一樣的獎賞。
73.和約的條件就是這樣的。
條約後面附上了他們的簽名和蓋章,把條約送到羅馬,交給維斯塔神廟女祭司們[61]保管。
于是他們彼此設宴招待,抽簽決定宴會的次序。
第一個宴會是在龐培的六列槳木船艦上舉行,這條船艦停泊在防波堤的旁邊。
接着兩天由安敦尼和屋大維設宴,他們也在堤上的營帳裡舉行,借口這樣全體人員都可以參加,但是實際上可能是為了比較安全和減少害怕心理,因為就是在那個時候,他們也沒有放松戒備的。
他們的船艦并排停泊,周圍都有警衛防守着,參加宴會的人都暗藏短劍。
據說,當這三個人正在船艦中宴會的時候,美諾多魯斯寫信給龐培,勸他計誘他們兩人,為他的父親和哥哥的不幸遭遇複仇,利用這個最有利的機會恢複他父親所曾經行使過的職權,說他帶着他自己的船艦應當注意不使他們一個人逃跑;但是龐培以無愧于他的家族和他的地位的态度回答說,&ldquo願美諾多魯斯不讓我知道,就把這件事做了。
&rdquo他的意思就是說,虛僞的誓言可能對于美諾多魯斯是适宜的,但是對于龐培是不适宜的。
在這次宴會中,龐培之女,即利波的外孫女,許配給安敦尼的繼子馬塞拉斯,即屋大維的外甥。
第二天,他們指定以後四年的執政官:第一年為安敦尼和利波,安敦尼可随意選定代表,執行他的職務;第二年為屋大維和龐培;第三年為阿希諾巴包斯和索西阿斯;第四年又是安敦尼和屋大維;因為這樣,他們已經做了第三屆執政官,人民盼望在那個時候他們會把政權還給人民。
74.他們把這件事情做完了之後,就分手了,龐培由海道回西西裡,屋大維和安敦尼由陸地上回羅馬。
當羅馬人和意大利人知道這個消息的時候,人人歡喜,因為和平恢複了,他們免于内戰之苦了,他們的兒子們不緻被征入伍了,他們免于衛兵的專橫了,奴隸不至于逃亡了,田野不至于被劫掠了,農業不至于被破壞了,最重要的,壓迫他們的最嚴重的饑荒可以沒有了。
所以當兩巨頭開始起程的時候,人民為他們舉行祭祀,把他們當作救星。
如果他們不是乘夜間秘密地進城,以免遭人嫉妒的話,羅馬人民會給他們舉行一個盛大的歡迎會。
不高興的隻有那些人,他們分到的土地又交還和龐培一起恢複公民權的人。
他們認為有一些不可調和的敵人作為地主和他們居住在一起,這些人會随時給他們一些迫害。
那些和龐培一塊兒流亡的人,除少數外,全體都在浦泰俄利和龐培告别,動身前往羅馬。
他們的回來,又引起人民的快樂和歡呼,因為這樣多的顯貴的人意外地從死亡中被救出來了。
75.做了這些事情之後,屋大維起程往高盧,因為高盧仍在混亂中;安敦尼起程去進行對帕提亞人的戰争。
元老院批準了他已經做的事或将要做的事之後,安敦尼派遣他的部将到各處去,按照他的意思處理一切問題。
他到處随意扶植國王,以他們繳納規定的貢稅為條件;在本都,立米特拉達梯之孫、法那西斯之子大流士為王;在伊都密亞和撒馬利亞,立赫羅德為王;在彼西底亞,立阿明塔斯為王;在西裡西亞一部分領土上,立波利蒙為王;以及在其他國家,立其他的人為王。
為了使他帶往冬營裡去的士兵們發财緻富并為了訓練他們起見,他派遣一些士兵們去進攻伊庇丹努附近的一個伊利裡亞部落巴提尼人,因為他們過去是擁護布魯圖的;派遣另一些士兵們去進攻另一個伊利裡亞部落達達尼人,因為他們是經常侵擾馬其頓的。
他命令其餘的士兵們留在伊壁魯斯,使他們都在他的周圍,因為他本人想在雅典過冬。
他派遣福尼阿斯到阿非利加去,把在綏克斯提阿斯指揮下的4個軍團調來以參加反對帕提亞人的軍事。
當時他還不知道雷必達已經奪取了綏克斯提阿斯的這些軍隊的兵權。
76.在處理完這些問題之後,他和屋大維亞在雅典過冬,正好像去年他和克婁巴特拉在亞曆山大裡亞過冬一樣,[62]隻閱覽從軍隊裡送來的報告,把一個司令官的顯赫生活變為一個普通人的簡樸生活,穿着四方形的大披肩和亞狄迦的鞋子,沒有群衆等在他的門口。
他穿着同樣的衣服出去,沒有戴上職位标幟,隻有兩個朋友和兩個侍從跟着,去聽公衆教師們的讨論和演講。
他依照希臘人的方式用餐,和希臘人一塊兒消磨閑暇時間,跟屋大維亞一起享受希臘人的節日。
他很愛屋大維亞,因為他天性過于喜歡女人。
冬季完結的時候,他好像是另外一個人了。
他改變了他的服裝;他的衣服一改變,他的整個外貌也改變了。
馬上就有一群人在他的門口附近&mdash&mdash侍從們、軍官們、衛兵們以及一切使人感到恐怖和畏懼的東西。
以前因為他的命令在那裡等候的外交使節被接見了,訴訟案件被判決了,船艦下水了,所有其他準備戰争的工作都發動了。
IX.和約的破壞。
綏克斯都·龐培大敗屋大維海軍于丘米和西西裡海峽 77.當安敦尼忙于這些事情的時候,屋大維和龐培之間現有的條約被屋大維所承認的原因以外其他一些可疑的原因所破壞了。
這些原因是下列的一些事情:過去安敦尼把伯羅奔尼撒讓給龐培,以馬上交付當時伯羅奔尼撒所應繳納的貢稅,或者由龐培向安敦尼保證繳納這筆貢稅,或者龐培要等到這筆貢稅征收完了之後為條件的。
但是龐培不是以這些條件來接受伯羅奔尼撒的。
他認為伯羅奔尼撒以及當時所應繳納的貢稅都是給予他的。
他或者因為這種情況而煩惱,如屋大維所說的,或者由于他經常輕諾寡信,或者因為他看見别人有龐大的軍隊而嫉妒,或者因為美諾多魯斯挑撥他把這個協議看作隻是一種休戰,而不是一種持久和平。
龐培開始建造船艦,征募水手,有一次又向他的士兵們發表大聲疾呼的演說,告訴他們必須準備應付一切事變。
海上又發生神秘的劫掠,羅馬人民的饑荒減輕得很少,或者根本沒有減輕,他們大聲叫喊,說和約沒有使他們免于痛苦,隻是增加了第四個暴君。
屋大維捉住一些海盜,對他們加以拷訊,他們說,他們是龐培派出來的。
屋大維把這件事向人民宣布,他親自寫信給龐培,指出此事;龐培否認這件事,反而提出關于伯羅奔尼撒問題的怨言。
78.那些還在龐培那裡的貴族們看見龐培總是為他的被解放的奴隸所左右;這些貴族們或者為了他們自己的目的,或者為了讨好屋大維,賄買了他的一些被解放的奴隸,要他們煽動他們的主人反對美諾多魯斯,當時美諾多魯斯還統治着科西嘉和撒丁尼亞。
這些被解放的奴隸很願意這樣做,因為他們嫉妒美諾多魯斯的權勢。
這樣,龐培對美諾多魯斯就疏遠了。
大約同時,屋大維的一個被解放的奴隸菲列得爾福斯航海到美諾多魯斯那裡去取谷物,美諾多魯斯的一個最親密的朋友密西利俄到屋大維那裡去商量美諾多魯斯投降的事情。
美諾多魯斯答應把撒丁尼亞、科西嘉、3個軍團的步兵和許多輕裝部隊交給屋大維。
不管這件事是菲列得爾福斯做的,或者是由于龐培聽了别人對美諾多魯斯的诽謗所引起的後果,屋大維并沒有馬上接受這個請求,但是不久之後就接受了,因為他認為事實上和約已經破裂了。
他邀請安敦尼從雅典回來,在一個指定的日期和安敦尼在勃隆度辛會晤,以便和他商量這次戰争。
同時,他從拉文那調來戰艦,從高盧調來一支軍隊以及其他的軍械,迅速地開往勃隆度辛和浦泰俄利。
他打算,如果安敦尼同意的話,他就從意大利的兩方面航往西西裡。
79.在約定的日期,安敦尼帶着少數護衛來了。
但是當他看見屋大維不在那裡的時候,他也沒有等待,或者因為他不贊成這次戰争,因為這是違背和約的,或者因為他看到了屋大維的巨大軍事準備工作(因為想做一個惟一的統治者的願望,使他們無時無刻不是互相警惕的),或者因為一個災異使他驚慌了。
一個睡在他的營幕附近的衛兵被發現為野獸所吃掉,隻剩下臉部,好像這個臉部是留下來,以便認識這個人的樣子。
他既沒有發出一聲叫喊,和他一同睡在那裡的人也沒有一個人知道這是怎麼一回事。
勃隆度辛人說,正在黎明之前,他們看見一頭豺狼從營幕中跑出去了。
但是安敦尼寫信給屋大維,勸他不要破壞和約,他威脅美諾多魯斯說,他會把美諾多魯斯當作他自己的一個逃亡奴隸來懲辦,因為美諾多魯斯過去曾經是偉大的龐培的奴隸,當偉大的龐培的财産根據戰時法律被拍賣的時候,安敦尼已經把他的财産都買到手。
80.屋大維派遣官吏們去接收撒丁尼亞和科西嘉,美諾多魯斯把這些地方交給他們。
他建築了許多城塔,加強了意大利的海防,以防止龐培又來襲擊。
他下令在羅馬和拉文那建造新的三列槳戰艦,派人去伊利裡亞調來一支大軍。
當美諾多魯斯來了的時候,他使美諾多魯斯成為一個自由的公民,而不是一個被解放的奴隸,在海軍大将喀爾維西阿斯的部下,指揮他自己帶來的船艦。
他完成了這些準備工作,并聚集了更多的軍需之後,他還是拖延着;他譴責安敦尼,因為安敦尼沒有等他。
他命令科尼非喜阿斯把已經準備好了的一切帶到他林敦去。
當科尼非喜阿斯正在航行的時候,他遇着暴風,隻有那條海軍大将的船艦被毀壞了,這條船艦是專為屋大維建造的。
他們認為這是将來要發生的事情的預兆。
因為一般人還認為這次戰争是違背和約的,屋大維想消除這種懷疑。
他寫信給羅馬人民,并告訴他的士兵們,說龐培鼓動海盜,已經破壞了和約,海盜們已經供認了這件事情;美諾多魯斯已經把全部計劃揭露出來了,安敦尼也知道此事,因此他不肯交出伯羅奔尼撒。
81.當一切準備好了的時候,他起程航往西西裡,他本人由他林敦動身,而喀爾維西阿斯·薩賓那斯和美諾多魯斯從伊達拉裡亞起航。
步兵被派到利吉姆,所有的軍營裡都表現得行動迅速。
當屋大維已經行動起來向他進攻的時候,龐培還不知道美諾多魯斯已經叛變了。
當敵人的艦隊正在從兩方面進軍的時候,他在麥散那等着屋大維的進攻。
他命令他的被解放的奴隸中美諾多魯斯最大的死敵門尼克拉底率領一個大艦隊去抵抗喀爾維西阿斯和美諾多魯斯。
在黃昏的時候,門尼克拉底在公海上被他的敵人發現。
他們退到丘米附近的一個海灣裡,在那裡過了一夜,當時門尼克拉底正在向伊那裡亞航行。
黎明的時候,他們把航隊列成半月形的陣勢,盡量靠近海岸,以防止被敵人沖破。
門尼克拉底又出現了,他馬上向前沖去。
因為他的敵人不進到公海裡來,他在那裡不能做出什麼重要的事情,所以他進攻,想把敵人趕到陸地上去。
他們把船艦沖向沙灘,轉回來抵抗向他們進攻的船頭。
門尼克拉底有機會可以随意撤退,再向前進攻,可以輪流把新的船艦帶上來作戰,而敵人的船艦擱淺在礁石上,不能移動。
它們好像是陸軍跟海軍作戰一樣,既不能追逐,又不能退卻。
82.在這種形勢下,美諾多魯斯和門尼克拉底彼此看見了;他們兩人馬上離開其餘的人,大聲叫喊,彼此憤怒地互相沖擊,他們好像下了賭注,認為他們兩人的戰鬥是決定這次戰役的結果誰是勝利者的樣子。
他們的船艦猛烈地互相沖撞,都受了很大的創傷,美諾多魯斯喪失了他的船頭,而門尼克拉底失掉了他的槳葉。
兩條船上都抛出鐵鈎來,于是兩條船緊緊地聯結在一起,不能轉動,但是人們好像在陸地上戰鬥一樣,仍然表現得很勇敢。
标槍、石頭和弩箭像陣雨一般地投射,兩條船都搭橋到對方的船上,作為跳闆。
因為美諾多魯斯的船比較高些,所以他搭的橋給那些敢于過橋的人一條比較好的道路;因為同樣的緣故,他的投射器也比較有效。
許多人已經被殺死了,其餘的人受了傷,美諾多魯斯的手臂被一支标槍射穿,但是這支标槍被拔出來了。
門尼克拉底的大腿上被一支西班牙人的标槍所射中;這種标槍完全是鐵制的,上面有許多倒刺,所以不容易拔出來。
雖然門尼克拉底已經不能參加戰鬥了,但是他還是一直留在那裡,鼓勵他的部下,直到最後他的船艦被俘虜的時候,他投入深海而死。
美諾多魯斯把俘虜的船艦拖到陸地上,但是他自己不能再做任何事情了。
83.海戰的左翼的情況就是這樣的。
喀爾維西阿斯把航行的路線從右邊轉到左邊,把門尼克拉底的一些船艦截斷,使之脫離主力艦隊;當它們逃跑的時候,喀爾維西阿斯把它們趕到公海上。
門尼克拉底的同伴一個被解放的奴隸和他的部将德摩卡利斯進攻喀爾維西阿斯的其餘船艦,使一些船艦逃跑,使另一些船艦觸礁毀壞,在水手們離開以後,他縱火焚燒這些船艦。
最後,喀爾維西阿斯從追逐中回來,帶回他自己後退的船隻,阻止了火的繼續焚燒。
因為天已将黑,所有的人都到前夜駐紮的地方休息去了。
西西裡和南意大利 這就是海戰的結果,在戰鬥中龐培的海軍處于絕對的優勢;但是德摩卡利斯因為門尼克拉底的死亡很為悲傷,這為這是可能的最大一次敗仗(因為門尼克拉底和美諾多魯斯是龐培部下兩個最好的海軍司令官),因而放棄一切,馬上航往西西裡,好像他不僅喪失了門尼克拉底的身體和一條船艦,而是喪失了整個艦隊一樣。
84.喀爾維西阿斯預料德摩卡利斯會再來向他進攻,他留在他駐紮的地方,不能在公海上作戰了,因為他最好的船艦已被毀滅,其餘的船艦已不适于戰鬥。
當他知道他的對手已經航往西西裡去的時候,他修理他的船艦,在沿岸航行,勘查這些海灣。
同時屋大維帶着一支很大的艦隊和軍隊,從他林敦前往利吉姆,在麥散那附近和龐培相遇,龐培隻有40條船艦。
屋大維的朋友們勸他利用這個最有利的機會,趁龐培的其他海軍還沒有到達的時候,以他的大艦隊進攻龐培,因為龐培隻有這樣少的船艦。
他沒有采納這個計策,隻等待喀爾維西阿斯,他說,當他正在期待援兵到來的時候去冒險,不是一個好的策略。
當德摩卡利斯到達麥散那的時候,龐培任命他和另一個被解放的奴隸阿波羅菲尼斯為海軍大将,以代替美諾多魯斯和門尼克拉底。
85.當屋大維知道喀爾維西阿斯在丘米慘敗的時候,他航出海峽去迎接喀爾維西阿斯。
他走過了一段很長的距離之後,當他經過斯提利斯,轉入西利阿姆地角的時候,龐培突然從麥散那沖出,進攻他的後衛,并向他的前哨推進,攻擊他的整個陣線,向他挑戰。
雖然這樣被包圍了,屋大維的艦隊沒有應戰,他不許戰鬥,或者因為他害怕在海峽中作戰,或者因為他堅持他原來的計劃,非等到喀爾維西阿斯來了以後,他不作戰。
但是依照他的命令,所有的船艦都緊緊地靠近海岸,抛錨停泊,用船首對着敵人以自衛。
德摩卡利斯用他的兩條船艦輪流進攻敵人的一條船艦,使敵艦陷于混亂,撞在礁石上,彼此互相沖擊,船艦裡開始灌滿了水。
所以這些船艦,和在丘米的船艦一樣,因為被那些可以進退自由的敵艦所緊緊地絆着和不斷地襲擊,沒有回擊一下就喪失了。
86.屋大維從他的那條觸礁的船艦上跳出來,把那些遊泳逃往岸上的人從水中拖出,帶着他們逃往上面的山裡去。
但是科尼非喜阿斯和在那裡的其他将軍們彼此互相勉勵,沒有等待命令,就解開船艦上的錨,航往海中,與敵人作戰,因為他們認為在戰鬥中被打敗,比受敵人的打擊時不加抵抗而失敗,總是好些。
首先科尼非喜阿斯以驚人的敏捷沖擊德摩卡利斯的旗艦,把它俘虜了。
德摩卡利斯跳到另一條船艦上去。
于是,當戰鬥與屠殺正在進行的時候,喀爾維西阿斯和美諾多魯斯已經在公海上出現,随着波濤的起伏前進,雖然屋大維的陸地上和海上的軍隊都還沒有看見他們。
龐培的軍隊,因為在海中較遠的地方,首先看見他們;當他們看見了敵人的時候,他們退卻了,因為天快黑了,他們已經疲倦,不敢和敵人的生力軍戰鬥了。
這種局面的發生對于那些當時正在困難中的士兵們是很及時的。
87.但是在夜間,那些從船艦上逃往岸上的人躲在山中,燃起很多火光,作為對那些還在海上的人的信号,他們在那裡過了一夜,沒有食物,沒有照顧,一切都很缺乏。
屋大維的生活也和其餘的人一樣,他到處跑動,鼓勵他們忍受困難,直到天亮。
當他正忍受這些痛苦的時候,他不知道喀爾維西阿斯已經到了,也不能從船艦上得到任何他們所需要的東西,因為他們正在忙于打撈破船。
但是好運氣從另一方面來了。
第13軍團從山中來到了,他們知道了這次慘敗的消息,根據火光判斷他們的道路,他們從山谷間向前挺進。
他們找着了他們的司令官以及那些和他一起逃在那裡的士兵們,這些人正在那裡忍受疲勞和饑餓的痛苦,他們幫助他們,分工合作,有些照顧這些人,另一些照顧另一些人。
百人隊長們把他們的司令官帶到一個臨時的營帳裡,因為他的随身侍從在黑暗中狼狽地分散了,沒有一個在那裡。
他馬上派遣使者到各地去通知,說他是安全的;他知道喀爾維西阿斯已經帶着他的艦隊的先頭部隊到了;因為看到了這兩件出乎意外的有利事件,他讓他自己稍事休息。
X.屋大維殘餘艦隊的毀滅。
他向安敦尼求援 88.第二天早晨,當屋大維向海洋瞭望的時候,他看見他的船艦有些完全被焚毀了,有些一部分被焚毀了,有一些還在那裡燃燒着,有一些被擊碎了;海面上到處漂流着風帆、舵和船索,而被救出來的船艦則大部分受了損傷。
他把喀爾維西阿斯的艦隊排列在前線之後,修理那些最需修理的船艦,把它們的棱角切掉;同時,敵人毫無動靜,或者是因為他們害怕喀爾維西阿斯,或者因為他們已經決定在公海上再進攻。
這樣,他們留在兩岸,直到中午的時候,南風暴起,向他們吹着,在那個急流的狹窄海峽中引起猛烈的波濤。
當時龐培在麥散那海港内。
屋大維的船艦又在這個崎岖不平的荒涼海岸旁被擊碎了。
這些船艦,有些沖在礁石上,有些互相沖撞,因為這些船艦上的人員配備不全,他們不能好好地控制船艦。
89.美諾多魯斯擔心這個正在吹着的風暴的猛烈程度會增加,因此,他把船艦向海中更遠一點移動,于是抛錨停泊;在這裡,因為海水很深,波浪比較沒有那麼猛烈;就是在這裡,他也靠努力劃槳,以免被趕到岸邊去。
其他有些人也學他的榜樣,但是大部分的人認為大風不久就會停息,如春季所常發生的那樣;他們在向陸地和向海面的兩端抛錨,停泊起來,用撐竿把船彼此推開。
因為風勢更加猛烈了,一切都陷于混亂中。
船艦相碰,擊斷了它們的錨,在岸邊顫動,或互相沖撞。
驚慌的呼聲和痛苦的呻吟聲混雜在一起;鼓勵的言辭,充耳無聞。
命令不能聽見,舵手和普通水手不能分清,知識與權威都同樣地沒有用處了。
那些留在船艦上的人和那些落在海中的人同樣地遭到毀滅,那些落入海中的人被暴風、波濤和浮木所壓倒。
海面上到處漂流着風帆、桅杆和人,活的和死的。
那些想遊泳到陸地上去逃生的人被波濤沖擊在崖石上。
當海水變為洶湧澎湃的時候,[63]如那個海峽中所常發生的那樣,他們大為恐慌了,因為他們不慣于這種情況,于是他們的船艦在海面上旋轉,彼此互相碰撞比以前更厲害了。
天黑了以後,風勢更加猛烈,所以他們不是死于白晝,而是死于黑暗之中了。
90.整個夜間聽到呻吟的聲音,聽到有人在沿岸叫喊的聲音,他們呼喊他們在海上的朋友們和親屬們的名字。
當他們沒有聽到回聲的時候,他們把這些人當作已經死亡而悲傷。
不久之後,又聽到另一些人從波浪中擡起頭來,向岸上的人求救的叫喊聲音。
無論在陸地上或在水面上,都毫無辦法。
不僅對那些已被卷入旋渦的人和那些還留在船艦上的人,海水是冷酷無情的;而且在陸地上也幾乎和在海上一樣都是很危險的,因為在陸地上的人也可能被波浪沖到崖石上面去。
他們受到這次意外的暴風的打擊,所以那些最靠近陸地的人害怕陸地,但是不能找到足夠寬闊的海面來避免互相碰撞,因為那個地方狹窄,天然出口的困難,以及猛烈的波浪,周圍高山引起的旋風和海水的旋渦席卷一切,這樣使他們既不能停留,也不能逃掉。
夜間的黑暗更增加了他們的痛苦。
所以他們甚至于連看也不能彼此看見,就死亡了,有些人發出雜亂的叫聲,另一些人默不作聲地屈服,接受了他們的命運,有些人甚至于隻求快死,因為相信他們命中注定是不能挽救的。
這個災禍遠遠地超過了他們的經驗,所以他們連救出他們自己的偶然希望都沒有了。
最後,将近黎明的時候,風勢突然變小了;日出之後,風完全停息了;但是就是在那個時候,暴風雖然停息了,滾滾波濤不斷起伏