第一節
關燈
小
中
大
她,凱特·克羅依,等着她的父親進來,而他卻昧着良心,讓她一直苦等。
她幾次走到挂在壁爐架上方的鏡子前,盯着自己在裡面的影子。
她臉色十分蒼白,這是因為她非常憤怒,差一點就不想見他,一走了之。
不過,她還是留了下來,隻是換了個位置,從破舊的沙發換到扶手椅上,那椅子套着光滑得像是上了釉的布套,她以前曾摸過這個布套,覺得滑溜溜、黏糊糊的。
她看看牆上那些灰黃的印迹,看看那本孤零零放了一年的雜志,它們跟一盞彩色玻璃小台燈和陳舊的白色針織裝飾桌墊一起,強化了大餐桌淡紫色桌布所營造的感覺;同時,她時不時地從房間的落地窗走出去,到小陽台上去站一會兒。
從這裡看出去,外面醜陋的小街道并不比這醜陋的房間更能讓人心情愉悅;街道公所的正面又黑又矮,即使作為後牆也算是矮的,本應遮蔽裡面的隐私,但實際上一覽無餘。
從屋裡看街道的感覺,與從街上看這屋子的感覺一樣,可以說是千百分的相似,甚至還更差。
因此,每一次轉身進屋,每一次不耐煩地想不再等他的時候,她聞着屋裡彌漫的微微的腐朽氣息,都會更深切地感到,如今她真是一無所有了,要錢沒錢,要名聲沒名聲。
她之所以繼續等,從某種意義上講,是因為她不希望在已有的衆多羞恥之外再添膽小鬼的罵名,因自己個人的消沉遭人恥笑。
看看外面的街道,看看這個房間,摸摸那張桌布,摸摸那塊桌墊以及那盞小台燈,她感覺稍許感到了一些尊嚴,因為她至少沒有躲避,也沒有撒謊。
這一切,尤其是自己鼓起勇氣準備與父親展開的面談,是這個世界上最龌龊的;不過,她不是已經準備好接受最龌龊的現實了嗎?她盡量讓自己傷心,這樣她才不至于憤怒,可她傷心不起來,所以她很憤怒。
可是不幸,這飽受挫折、難以責備,而後又被命運标上記号如同公共拍賣場上的“貨物”一般的不幸,如果不在這些腐朽的氣息和景象裡,又在哪裡呢? 父親的一生,姐姐和她的一生,以及兩個早死的兄弟的一生,乃至這幢房子的全部曆史,就像是一串華麗而繁複的詞組,甚至像一部音樂劇,然而,開頭堆砌了一些空洞的單詞或音符,繼而突然中斷,連這些空洞的單詞或音符也沒有了。
起初,這一家人氣勢恢弘,俨然必将踏上金玉鋪成的康莊大道,可不知為什麼,沒有發生任何不測情況,他們卻突然崩潰,無可奈何地倒在路邊的塵土中。
這些問題在奇克街得不到解答,但問題本身卻在這裡赫然聳現,女孩一次次走到鏡子和壁爐前,這也許是躲避問題的捷徑。
其實,這也表明她試圖擺脫籠罩心頭的最龌龊的感覺,因此等會兒又可以裝笑臉,難道不是嗎?她盯着那已失去光澤的鏡面,她的眼神如此專注,肯定不隻在欣賞自己美麗的容貌。
她扶了扶頭上插着羽毛的黑色帽子;摸了摸帽子下面像瀑布般的濃密烏發;眼睛盯着她那張漂亮的橢圓臉蛋,不僅看正面,側面也看得很仔細。
她的衣裳上下都是黑色,反襯之下,她的臉龐顯得更加清秀,她的秀發顯得更黑、更和諧。
在外面的陽台上,她的眼睛看起來是藍色的;而在鏡子裡面看卻是黑色的。
她長得很漂亮,不過她的魅力并非某個相貌特征或某件首飾的作用,那是她給人留下的整體印象。
這種整體印象相當持久,要說它的來源,隻能說整體不是具體部分的總和。
她身材不高但顯得挺拔,她不用動就顯得風度翩翩,她身材不魁梧卻總能引人注目。
她身材苗條,衣着樸素,沉默寡言,卻總是存在于人們的視線之中,總是能愉悅人們的視覺感受。
通常,她戴的首飾比較少,但比别的女人更嬌豔,有時,如果場合需要,她戴的首飾多了些,卻感覺十分淳樸,與别的女人相比,她總是那麼得體,對于其中的秘訣,她自己也不清楚。
對于她身上的種種奧秘,她的朋友們都有所了解,他們的解釋也大緻相同,就是說她很聰明,不管人們将這個解釋當作她個人魅力的來源,還是她個人魅力所産生的結果。
如果在父親寓所黯淡的鏡子裡,除了自己漂亮的臉龐之外,她還看到了其他的景象,那可能就是:她終于挺住了,她沒有崩潰,她沒有自輕自賤,她沒有自甘沉淪。
她自己感覺,她并非用粉筆做了記号準備拍賣的物品。
她還沒有放棄,如果說在代表他們家曆史的那個斷句裡,她是最後那一個單詞,那麼,這個句子的結尾必定還會有些意義的。
有一小陣子,她眼珠子一動不動,很明顯是在幻想,如果她是男人,她将如何扭轉這一局面。
她要小心呵護那個姓氏,那是她最熱愛的名稱,盡管她惡心的父親對它造成了種種傷害,但也不是沒有任何指望的。
正是因為這些淌着血的傷口,她對這個名稱更加疼惜。
但是,像她這樣一文不名的女孩,除了放棄,又能如何? 當她父親終于出現的時候,她跟往常一樣立刻意識到,對父親的一切指望都是徒勞的。
他給她寫信說他病了,病得很重,都出不了房間了,說必須馬上見她;如果說這是他耍陰謀的伎倆,這是十分可能的,那麼,他甚至不屑于按詐騙的正常套路,适當抛光粗糙的表面。
不管出于什麼邪惡動機,他就是想見到她,而她也有強烈的願望跟他談談;但是,她此時強烈地預感到,父親必将對她恣意妄為,因此,她又回想起從前的情景,每次父親要傷害她,尤其是傷害她可憐的母親,都是要經過精心謀劃、設計圈套的,這讓她感到了新傷舊痛,她的心在滴血。
跟他保持任何關系,不管多麼短暫或疏淺的,都必定受到他的傷害;至于其中的原因,那是世界上最奇怪的,他并不希望這樣,他肯定經常感覺到,要不這樣的話,對他自己還是有好處的,可是他必定還是會犯錯誤,無論是什麼錯誤,隻要有可能,他都會犯,每當他靠近你的時候,你就會越發覺得他是無可救藥的。
以前,他可能會坐在客廳的沙發上等她,也可能待在卧室裡躺在床上接見她。
這次,她不必再到那個隐秘的房間裡去,覺得十分慶幸,但是,要是真讓她進去的話,她還不至于如此清晰地感覺到他的詭詐。
他們每一次見面,她都
她幾次走到挂在壁爐架上方的鏡子前,盯着自己在裡面的影子。
她臉色十分蒼白,這是因為她非常憤怒,差一點就不想見他,一走了之。
不過,她還是留了下來,隻是換了個位置,從破舊的沙發換到扶手椅上,那椅子套着光滑得像是上了釉的布套,她以前曾摸過這個布套,覺得滑溜溜、黏糊糊的。
她看看牆上那些灰黃的印迹,看看那本孤零零放了一年的雜志,它們跟一盞彩色玻璃小台燈和陳舊的白色針織裝飾桌墊一起,強化了大餐桌淡紫色桌布所營造的感覺;同時,她時不時地從房間的落地窗走出去,到小陽台上去站一會兒。
從這裡看出去,外面醜陋的小街道并不比這醜陋的房間更能讓人心情愉悅;街道公所的正面又黑又矮,即使作為後牆也算是矮的,本應遮蔽裡面的隐私,但實際上一覽無餘。
從屋裡看街道的感覺,與從街上看這屋子的感覺一樣,可以說是千百分的相似,甚至還更差。
因此,每一次轉身進屋,每一次不耐煩地想不再等他的時候,她聞着屋裡彌漫的微微的腐朽氣息,都會更深切地感到,如今她真是一無所有了,要錢沒錢,要名聲沒名聲。
她之所以繼續等,從某種意義上講,是因為她不希望在已有的衆多羞恥之外再添膽小鬼的罵名,因自己個人的消沉遭人恥笑。
看看外面的街道,看看這個房間,摸摸那張桌布,摸摸那塊桌墊以及那盞小台燈,她感覺稍許感到了一些尊嚴,因為她至少沒有躲避,也沒有撒謊。
這一切,尤其是自己鼓起勇氣準備與父親展開的面談,是這個世界上最龌龊的;不過,她不是已經準備好接受最龌龊的現實了嗎?她盡量讓自己傷心,這樣她才不至于憤怒,可她傷心不起來,所以她很憤怒。
可是不幸,這飽受挫折、難以責備,而後又被命運标上記号如同公共拍賣場上的“貨物”一般的不幸,如果不在這些腐朽的氣息和景象裡,又在哪裡呢? 父親的一生,姐姐和她的一生,以及兩個早死的兄弟的一生,乃至這幢房子的全部曆史,就像是一串華麗而繁複的詞組,甚至像一部音樂劇,然而,開頭堆砌了一些空洞的單詞或音符,繼而突然中斷,連這些空洞的單詞或音符也沒有了。
起初,這一家人氣勢恢弘,俨然必将踏上金玉鋪成的康莊大道,可不知為什麼,沒有發生任何不測情況,他們卻突然崩潰,無可奈何地倒在路邊的塵土中。
這些問題在奇克街得不到解答,但問題本身卻在這裡赫然聳現,女孩一次次走到鏡子和壁爐前,這也許是躲避問題的捷徑。
其實,這也表明她試圖擺脫籠罩心頭的最龌龊的感覺,因此等會兒又可以裝笑臉,難道不是嗎?她盯着那已失去光澤的鏡面,她的眼神如此專注,肯定不隻在欣賞自己美麗的容貌。
她扶了扶頭上插着羽毛的黑色帽子;摸了摸帽子下面像瀑布般的濃密烏發;眼睛盯着她那張漂亮的橢圓臉蛋,不僅看正面,側面也看得很仔細。
她的衣裳上下都是黑色,反襯之下,她的臉龐顯得更加清秀,她的秀發顯得更黑、更和諧。
在外面的陽台上,她的眼睛看起來是藍色的;而在鏡子裡面看卻是黑色的。
她長得很漂亮,不過她的魅力并非某個相貌特征或某件首飾的作用,那是她給人留下的整體印象。
這種整體印象相當持久,要說它的來源,隻能說整體不是具體部分的總和。
她身材不高但顯得挺拔,她不用動就顯得風度翩翩,她身材不魁梧卻總能引人注目。
她身材苗條,衣着樸素,沉默寡言,卻總是存在于人們的視線之中,總是能愉悅人們的視覺感受。
通常,她戴的首飾比較少,但比别的女人更嬌豔,有時,如果場合需要,她戴的首飾多了些,卻感覺十分淳樸,與别的女人相比,她總是那麼得體,對于其中的秘訣,她自己也不清楚。
對于她身上的種種奧秘,她的朋友們都有所了解,他們的解釋也大緻相同,就是說她很聰明,不管人們将這個解釋當作她個人魅力的來源,還是她個人魅力所産生的結果。
如果在父親寓所黯淡的鏡子裡,除了自己漂亮的臉龐之外,她還看到了其他的景象,那可能就是:她終于挺住了,她沒有崩潰,她沒有自輕自賤,她沒有自甘沉淪。
她自己感覺,她并非用粉筆做了記号準備拍賣的物品。
她還沒有放棄,如果說在代表他們家曆史的那個斷句裡,她是最後那一個單詞,那麼,這個句子的結尾必定還會有些意義的。
有一小陣子,她眼珠子一動不動,很明顯是在幻想,如果她是男人,她将如何扭轉這一局面。
她要小心呵護那個姓氏,那是她最熱愛的名稱,盡管她惡心的父親對它造成了種種傷害,但也不是沒有任何指望的。
正是因為這些淌着血的傷口,她對這個名稱更加疼惜。
但是,像她這樣一文不名的女孩,除了放棄,又能如何? 當她父親終于出現的時候,她跟往常一樣立刻意識到,對父親的一切指望都是徒勞的。
他給她寫信說他病了,病得很重,都出不了房間了,說必須馬上見她;如果說這是他耍陰謀的伎倆,這是十分可能的,那麼,他甚至不屑于按詐騙的正常套路,适當抛光粗糙的表面。
不管出于什麼邪惡動機,他就是想見到她,而她也有強烈的願望跟他談談;但是,她此時強烈地預感到,父親必将對她恣意妄為,因此,她又回想起從前的情景,每次父親要傷害她,尤其是傷害她可憐的母親,都是要經過精心謀劃、設計圈套的,這讓她感到了新傷舊痛,她的心在滴血。
跟他保持任何關系,不管多麼短暫或疏淺的,都必定受到他的傷害;至于其中的原因,那是世界上最奇怪的,他并不希望這樣,他肯定經常感覺到,要不這樣的話,對他自己還是有好處的,可是他必定還是會犯錯誤,無論是什麼錯誤,隻要有可能,他都會犯,每當他靠近你的時候,你就會越發覺得他是無可救藥的。
以前,他可能會坐在客廳的沙發上等她,也可能待在卧室裡躺在床上接見她。
這次,她不必再到那個隐秘的房間裡去,覺得十分慶幸,但是,要是真讓她進去的話,她還不至于如此清晰地感覺到他的詭詐。
他們每一次見面,她都