第八章 緻命的披肩
關燈
小
中
大
”
我急忙趕到餐廳倒了杯白蘭地給尼克。
抿了幾口之後,她稍稍振作了一些,臉上也有了點血色。
我給她把枕在頭下的軟墊擺正了。
“多吓人,”她戰戰兢兢地說:“時時處處——” “我知道,親愛的,我知道。
” “不,你不知道!你什麼都不了解。
一切全是白費勁!如果剛才死的是我,一切就全過去了……” “你可千萬别胡思亂想。
” 她隻是一再搖頭。
“你不懂,一點也不懂。
” 她突然哭了起來,像個孩子似的絕望地抽泣。
我想讓她哭一場也好,就沒有去打擾她。
外面第一陣大亂稍稍平息之後,我趕到窗前向外看。
人們在出事地點圍成個半圓形,波洛像個衛兵似的拚命把他們擋住。
正當我在觀看的時候,有兩個身穿制服的人穿過草地大步走來,警察到了。
我趕快回到沙發旁。
尼克擡起淚眼問道: “我是不是應當做些什麼?” “不,我親愛的,有波洛在呢,他會料理一切的。
” 尼克靜默了一兩分鐘,然後說: “可憐的馬吉,可憐的好姑娘!她一生中從沒傷害過誰,這種慘禍竟會落到她頭上!我覺得好像是我殺了她——是我那麼急急地把她叫來的。
” 我黯然地搖了搖頭。
将來的事太難預料了。
當波洛堅持叫尼克請一個親戚來陪她的時候,他何嘗知道自己正在給一個毫不相識的姑娘簽署死亡證書! 我們無言地坐着。
雖然我很想知道他們在外邊幹什麼,但還是忠實地執行着波洛的指示,在我的崗位上恪盡職守。
當波洛同一位警官推門進來時,我覺得自己好像已經等了好幾個小時似的。
同他們一起進來的另一位無疑就是格雷厄姆醫師。
他立刻走到尼克身邊。
“你感覺怎樣,巴克利小姐?唉,真是飛來橫禍。
”他用手指按着她的脈搏,說:“還好。
”然後轉向我問道:“她吃了什麼沒有?” “喝了一點白蘭地酒。
”我說。
“我沒事。
”尼克打起精神說。
“能回答幾個問題嗎?” “當然可以。
” 警官清了清嗓子走到尼克身旁。
尼克對他陰郁地笑了笑,說: “這次我總沒有違反交通規則吧。
” 我猜他們以前打過交道。
警官說: “這件兇殺案使我深感不安,巴克利小姐。
幸好我們久仰的波洛先生也在此地(跟他在一起是大可以引為自豪的),他很有把握地告訴我說有人在美琪旅館對你開過槍,是這樣嗎?” 尼克點點頭說:“那顆子彈從我頭旁擦過時,我還以為是隻飛得極快的黃蜂哩。
” “以前還發生過其它一些怪事?” “是的,至少這點很奇怪:它們是接連發生的。
” 她把那幾件事簡單地複述了一遍。
“跟我們所聽說的一樣。
但今天晚上你的表姐怎麼會披上你的披肩呢?” “我們進屋來穿衣服——在外面看焰火有些冷。
我把披肩扔在沙發上就跑到樓上去穿我現在穿在身上的這件大衣——是薄薄的海狸鼠皮大衣。
我從賴斯太太的房裡給她也拿出一條披肩,就是窗下地闆上那一條。
這時馬吉叫了起來,說她找不到她的大衣。
我說可能在樓下,她就下樓去找——她在找的是件蘇格蘭呢大衣,她沒有皮的——我說我可以給她拿一件我的穿。
可是她說不用了,她可以披我那塊披肩,如果我不用的話。
我說當然可以,就怕不夠暖。
她回答說夠暖了,因為約克郡比這裡冷得多,她随便圍上點什麼都行。
我說好的,并告訴她我馬上就出來。
但當我出,出來時……” 她說不下去了。
“别難過,巴克利小姐。
請告訴我,你是否聽見一聲槍聲或者兩聲?” 尼克搖搖頭。
“沒有,我隻聽到放焰火和爆竹的噼啪聲。
” “是啊。
”警官說,“這種時候槍聲是不會引起絲毫注意的。
我還想請問一個我并不抱希望的問題:對于向你開槍的人你可能夠提供什麼線索嗎?” “一點也提供不了。
”尼克說,
抿了幾口之後,她稍稍振作了一些,臉上也有了點血色。
我給她把枕在頭下的軟墊擺正了。
“多吓人,”她戰戰兢兢地說:“時時處處——” “我知道,親愛的,我知道。
” “不,你不知道!你什麼都不了解。
一切全是白費勁!如果剛才死的是我,一切就全過去了……” “你可千萬别胡思亂想。
” 她隻是一再搖頭。
“你不懂,一點也不懂。
” 她突然哭了起來,像個孩子似的絕望地抽泣。
我想讓她哭一場也好,就沒有去打擾她。
外面第一陣大亂稍稍平息之後,我趕到窗前向外看。
人們在出事地點圍成個半圓形,波洛像個衛兵似的拚命把他們擋住。
正當我在觀看的時候,有兩個身穿制服的人穿過草地大步走來,警察到了。
我趕快回到沙發旁。
尼克擡起淚眼問道: “我是不是應當做些什麼?” “不,我親愛的,有波洛在呢,他會料理一切的。
” 尼克靜默了一兩分鐘,然後說: “可憐的馬吉,可憐的好姑娘!她一生中從沒傷害過誰,這種慘禍竟會落到她頭上!我覺得好像是我殺了她——是我那麼急急地把她叫來的。
” 我黯然地搖了搖頭。
将來的事太難預料了。
當波洛堅持叫尼克請一個親戚來陪她的時候,他何嘗知道自己正在給一個毫不相識的姑娘簽署死亡證書! 我們無言地坐着。
雖然我很想知道他們在外邊幹什麼,但還是忠實地執行着波洛的指示,在我的崗位上恪盡職守。
當波洛同一位警官推門進來時,我覺得自己好像已經等了好幾個小時似的。
同他們一起進來的另一位無疑就是格雷厄姆醫師。
他立刻走到尼克身邊。
“你感覺怎樣,巴克利小姐?唉,真是飛來橫禍。
”他用手指按着她的脈搏,說:“還好。
”然後轉向我問道:“她吃了什麼沒有?” “喝了一點白蘭地酒。
”我說。
“我沒事。
”尼克打起精神說。
“能回答幾個問題嗎?” “當然可以。
” 警官清了清嗓子走到尼克身旁。
尼克對他陰郁地笑了笑,說: “這次我總沒有違反交通規則吧。
” 我猜他們以前打過交道。
警官說: “這件兇殺案使我深感不安,巴克利小姐。
幸好我們久仰的波洛先生也在此地(跟他在一起是大可以引為自豪的),他很有把握地告訴我說有人在美琪旅館對你開過槍,是這樣嗎?” 尼克點點頭說:“那顆子彈從我頭旁擦過時,我還以為是隻飛得極快的黃蜂哩。
” “以前還發生過其它一些怪事?” “是的,至少這點很奇怪:它們是接連發生的。
” 她把那幾件事簡單地複述了一遍。
“跟我們所聽說的一樣。
但今天晚上你的表姐怎麼會披上你的披肩呢?” “我們進屋來穿衣服——在外面看焰火有些冷。
我把披肩扔在沙發上就跑到樓上去穿我現在穿在身上的這件大衣——是薄薄的海狸鼠皮大衣。
我從賴斯太太的房裡給她也拿出一條披肩,就是窗下地闆上那一條。
這時馬吉叫了起來,說她找不到她的大衣。
我說可能在樓下,她就下樓去找——她在找的是件蘇格蘭呢大衣,她沒有皮的——我說我可以給她拿一件我的穿。
可是她說不用了,她可以披我那塊披肩,如果我不用的話。
我說當然可以,就怕不夠暖。
她回答說夠暖了,因為約克郡比這裡冷得多,她随便圍上點什麼都行。
我說好的,并告訴她我馬上就出來。
但當我出,出來時……” 她說不下去了。
“别難過,巴克利小姐。
請告訴我,你是否聽見一聲槍聲或者兩聲?” 尼克搖搖頭。
“沒有,我隻聽到放焰火和爆竹的噼啪聲。
” “是啊。
”警官說,“這種時候槍聲是不會引起絲毫注意的。
我還想請問一個我并不抱希望的問題:對于向你開槍的人你可能夠提供什麼線索嗎?” “一點也提供不了。
”尼克說,