第八章 緻命的披肩
關燈
小
中
大
驚駭之中,我們一動不動地僵在那裡,雖然隻有幾十秒,卻像過了一個小時似的。
波洛甩開我的手走上前去,動作僵硬得像個機器人。
“終于出事了,”他喃喃地說,聲音裡帶着無法描寫的痛苦。
“盡管我們小心提防,禍事還是發生了!啊,都怪我,我為什麼沒有更小心地保護她?我應當預見到的,是的——完全應當預見到的。
我一刻也不該離開她呀。
” “别責備自己了,”我說。
可是我的聲音像凝結在喉嚨裡似的,聽起來模模糊糊的。
波洛隻是傷心地搖搖頭。
他在屍體旁跪了下去。
突然我們大吃一驚,不約而同地挺起了身子——我們聽到了尼克的聲音,又清晰又快活。
接着在窗戶明亮的背景上出現了尼克黑色的身影。
“真抱歉,馬吉,我讓你等久了,”她說,“怎麼——” 她莫名其妙地看着眼前這個場面。
波洛尖叫了一聲,把草地上的屍體翻了過來。
我彎下腰去,看見馬吉全無生氣的臉。
尼克尖叫了一聲。
“馬吉——哦,馬吉!這不,不……” 波洛草草檢查了屍體,慢慢站了起來。
“她真的——她難道真的……”尼克說。
“是的,小姐,她死了。
” “這是為什麼?是怎麼回事?誰會去傷害她這樣一個人?” 波洛的回答迅速堅決: “他們要殺的不是她,是你!他們上了這塊披肩的當了。
” 尼克聽了差點昏倒。
“為什麼死的不是我?”她痛哭起來,“讓我吃這一槍多好,我現在還留戀什麼?死對于我隻是解脫!” 她向空中揮舞着雙臂,步履蹒跚,搖搖欲墜。
我立刻伸過手去扶住了她。
“把她攙進屋裡去,黑斯廷斯。
”波洛說,“然後打電話給警察。
” “警察?” “對,告訴他們有人被打死了。
你得陪着尼克小姐,決不要離開她。
” 接受了指示,我扶着半昏迷的姑娘從落地窗門艱難地走進了客廳。
我把她安頓在一張長沙發上,在她頭下塞了個軟墊,然後急忙跑進堂屋去找電話。
我出乎意外地撞見埃倫。
她正站在那裡,莊嚴可敬的臉上有一種十分特别的表情。
她兩眼放光,舌頭反複舔着幹燥的嘴唇,雙手好像由于激動而不停地顫抖。
看見我,她說: “先生,發生了——什麼事嗎?” “是的,”我簡短地說,“電話在哪兒?” “别是出了……岔子了吧,先生?” “出事了,”我推委地說,“有人受傷了。
我必須打電話。
” “誰受傷了?先生?”這時她臉上那種極其迫切的表情叫人吃驚。
“巴克利小姐——馬吉-巴克利小姐。
” “馬吉小姐?馬吉小姐?你能肯定嗎,先生,我是說,你肯定是馬吉小姐嗎?” “相當肯定。
怎麼啦?” “哦,沒什麼。
我——我還以為是另外一位。
我以為可能是……賴斯太太。
” “嗨,電話在哪裡?” “在那個小房間裡,先生,”她替我開了門,把電話機指給我看。
“謝謝,”我說。
看見她躊躇不決,我又加了一句,“沒别的事了,謝謝你。
” “如果你想請格雷厄姆醫師……” “不,不,”我說,“沒另外的事了,你請便吧。
” 于是她勉強退了出去。
很可能她會在門外偷聽,但我有什麼辦法呢?她終究會知道一切的。
我接通了當地警察局,向他們作了簡單的報告,然後又自作主張打了個電話給埃倫推薦的那位格雷厄姆醫師——電話号碼是在号碼簿裡查到的。
就算他不能讓躺在花園裡的那位可憐姑娘起死回生,總能夠使躺在沙發上的那位不幸女孩順脈定心。
那醫師答應盡快趕到。
我挂上電話出了小房間。
要是埃倫曾在門外偷聽,她一定溜得極快,因為我走出小房間時,目光所及空無一人。
回到客廳裡,尼克正想坐起身來。
“你覺得——是不是可以給我倒點白蘭地?” “當然可以。
波洛甩開我的手走上前去,動作僵硬得像個機器人。
“終于出事了,”他喃喃地說,聲音裡帶着無法描寫的痛苦。
“盡管我們小心提防,禍事還是發生了!啊,都怪我,我為什麼沒有更小心地保護她?我應當預見到的,是的——完全應當預見到的。
我一刻也不該離開她呀。
” “别責備自己了,”我說。
可是我的聲音像凝結在喉嚨裡似的,聽起來模模糊糊的。
波洛隻是傷心地搖搖頭。
他在屍體旁跪了下去。
突然我們大吃一驚,不約而同地挺起了身子——我們聽到了尼克的聲音,又清晰又快活。
接着在窗戶明亮的背景上出現了尼克黑色的身影。
“真抱歉,馬吉,我讓你等久了,”她說,“怎麼——” 她莫名其妙地看着眼前這個場面。
波洛尖叫了一聲,把草地上的屍體翻了過來。
我彎下腰去,看見馬吉全無生氣的臉。
尼克尖叫了一聲。
“馬吉——哦,馬吉!這不,不……” 波洛草草檢查了屍體,慢慢站了起來。
“她真的——她難道真的……”尼克說。
“是的,小姐,她死了。
” “這是為什麼?是怎麼回事?誰會去傷害她這樣一個人?” 波洛的回答迅速堅決: “他們要殺的不是她,是你!他們上了這塊披肩的當了。
” 尼克聽了差點昏倒。
“為什麼死的不是我?”她痛哭起來,“讓我吃這一槍多好,我現在還留戀什麼?死對于我隻是解脫!” 她向空中揮舞着雙臂,步履蹒跚,搖搖欲墜。
我立刻伸過手去扶住了她。
“把她攙進屋裡去,黑斯廷斯。
”波洛說,“然後打電話給警察。
” “警察?” “對,告訴他們有人被打死了。
你得陪着尼克小姐,決不要離開她。
” 接受了指示,我扶着半昏迷的姑娘從落地窗門艱難地走進了客廳。
我把她安頓在一張長沙發上,在她頭下塞了個軟墊,然後急忙跑進堂屋去找電話。
我出乎意外地撞見埃倫。
她正站在那裡,莊嚴可敬的臉上有一種十分特别的表情。
她兩眼放光,舌頭反複舔着幹燥的嘴唇,雙手好像由于激動而不停地顫抖。
看見我,她說: “先生,發生了——什麼事嗎?” “是的,”我簡短地說,“電話在哪兒?” “别是出了……岔子了吧,先生?” “出事了,”我推委地說,“有人受傷了。
我必須打電話。
” “誰受傷了?先生?”這時她臉上那種極其迫切的表情叫人吃驚。
“巴克利小姐——馬吉-巴克利小姐。
” “馬吉小姐?馬吉小姐?你能肯定嗎,先生,我是說,你肯定是馬吉小姐嗎?” “相當肯定。
怎麼啦?” “哦,沒什麼。
我——我還以為是另外一位。
我以為可能是……賴斯太太。
” “嗨,電話在哪裡?” “在那個小房間裡,先生,”她替我開了門,把電話機指給我看。
“謝謝,”我說。
看見她躊躇不決,我又加了一句,“沒别的事了,謝謝你。
” “如果你想請格雷厄姆醫師……” “不,不,”我說,“沒另外的事了,你請便吧。
” 于是她勉強退了出去。
很可能她會在門外偷聽,但我有什麼辦法呢?她終究會知道一切的。
我接通了當地警察局,向他們作了簡單的報告,然後又自作主張打了個電話給埃倫推薦的那位格雷厄姆醫師——電話号碼是在号碼簿裡查到的。
就算他不能讓躺在花園裡的那位可憐姑娘起死回生,總能夠使躺在沙發上的那位不幸女孩順脈定心。
那醫師答應盡快趕到。
我挂上電話出了小房間。
要是埃倫曾在門外偷聽,她一定溜得極快,因為我走出小房間時,目光所及空無一人。
回到客廳裡,尼克正想坐起身來。
“你覺得——是不是可以給我倒點白蘭地?” “當然可以。