第二十六章
關燈
小
中
大
星往下落,漸漸不見了。
黎明終于到來。
媽頭一個起身,然後喊起爸,讓他憑條子去雜貨鋪賒點玉米面和豬油。
兩個孩子也都醒了。
媽向床墊望了一眼,約翰叔叔已經醒來,奧爾還睡得很酣。
媽兩眼轉向湯姆,望了一會,連忙走到他身邊,湯姆,這是怎麼回事?噓!小點聲。
我跟人打了一架。
湯姆!我實在忍不住,媽。
媽跪下來問:你又闖禍了?過了許久他才回答:是的,闖了禍。
我不能出去做工了,我得躲起來。
兩個孩子爬過來,瞪起眼睛關切地望着湯姆。
他怎麼啦。
媽? 别鬧,洗臉去。
他們退開去,靠着牆坐下。
媽問湯姆:厲害嗎? 鼻子破了。
我是問這場禍事怎麼樣? 喀,這場禍事可不小!奧爾睜開眼睛望着湯姆,你闖了什麼禍?約翰叔叔也問:怎麼啦? 爸正好買了玉米面和豬油回來,就問:什麼事?湯姆用胳膊肘撐起身子,一會兒又躺下了,哎呀,我渾身沒勁兒。
我馬上告訴你們。
孩子們怎麼樣?媽對蜷在牆邊的兩個孩子看了一眼,你們洗臉去。
湯姆說:不,還是讓他們聽聽。
他們不知道反而會亂說。
他說他去看外面出了什麼事,不想遇到了凱緩。
凱綏在領導罷工。
那些家夥來抓凱綏,用鐵鍬柄打碎了他的腦袋。
他氣壞了,奪過鐵鍬柄,打翻了一個家夥。
媽憋住氣。
爸發呆了,小聲問:打死了嗎?我不知道。
我氣壞了,想打死他。
媽問:你讓人家看見了嗎? 不知道,我想是看見了。
他們用電筒照我們。
媽注視着湯姆的眼睛,呆看了一會。
她讓爸劈幾個木箱當柴火,好做早飯,爸幾個還得做工,又關照露西和溫菲爾德不許說出去,自己就生火,和面,煮咖啡。
劈好柴火,爸走到湯姆身邊,說:凱綏是個好人。
他幹嗎要管那些閑事? 湯姆悶聲悶氣地說:他們來這兒做工,原說五分一箱。
咱們掙的是五分呀。
不錯。
可咱們幹的是破壞罷工的事。
他們隻給那些人兩分半。
那連飯也吃不上呀。
他們就為這個才罷工的。
罷工昨晚上給破壞了,說不定今天咱們就隻能掙兩分半了。
唉,這些王八蛋 是呀!爸,你明白嗎,凱綏終究還是個好人。
他躺在那兒,腦袋給打扁了,血往外直淌,天哪!他用兩手蒙住了眼睛。
約翰叔叔問:我們怎麼辦呢?奧爾已經起來,哼了聲說:我打算離開這兒。
湯姆說:那可不行,奧爾。
我們現在少不了你,我就需要你幫忙。
我現在出了事,隻等能站起來就要走的。
你要留下來照顧卡車。
我可不喜歡幹這個。
沒法子,奧爾。
這是你的親人,你能幫助他們。
我卻要連累他們的。
奧爾忿忿地嘀咕着:不知道幹嗎不讓我去車行找個活幹。
以後再說吧,奧爾。
外面傳來好些汽車慢慢開動的聲音,爸到窗口望了望說:新來一大批工人。
湯姆說:我看罷工準給破壞了,今天就隻能掙兩分半了。
那可是拚了命也吃不上飯呀。
吃落地桃子吧,那也能填飽肚皮。
媽開口了,聽我說。
今天買了玉米面,還有玉米糊吃。
等攢下了買汽油的錢,我們就走。
這兒不是好地方。
我也不願意湯姆一個人流落在外。
不能這麼做,媽,我要連累你們的。
媽繃緊了臉,就得這麼做。
快來吃吧,吃了媽去幹活。
我洗洗臉就來。
咱們得掙點錢才行。
三個男人帶着兩個孩子先走。
媽拿了杯盤到湯姆跟前,讓他吃點東西。
湯姆痛得沒法吃。
媽就在他床墊邊坐下,止湯姆把昨晚上的事情再說清楚些。
凱綏幹什麼來着?他們幹嗎要打死他?湯姆說:他隻是站在那兒,幾支電筒光照在他身上。
可記得他說了些什麼?記得。
他說:你們不該叫人餓死。
那胖子就罵他是赤黨。
凱綏說:你們不知道自己幹的什麼事。
那家夥就下毒手了。
他就是這麼說的嗎你們不知道自己幹的是什麼事?是的。
可惜奶奶聽不到這句話了。
媽,當時我不知道自己在幹什麼。
不知不覺就幹了,簡直沒想到自己會幹這種事。
你做得對。
我巴不得你沒有這麼幹,巴不得你不在場。
可是你幹的是該幹的事。
我找不出你的錯來。
湯姆打算當夜逃走,不要連累了一家子。
媽苦苦勸他留下,說一家子原是個整體,現在不了。
奧爾一心想獨自去找出路,約翰叔叔勉強撐持着,爸失去了他的地位,算不得一家之主了;一家子散了,不象個家了。
她始終想把這個家撐持下去,可不知道怎麼辦。
羅撒香快生孩子了,還沒有個家,露西和溫菲爾德愈來愈野,不知道會變成什麼樣。
聽了媽的訴說。
湯姆答應留下,雖然他明白是不該留下的。
媽放下心來,讓湯姆好好睡一覺,關照羅撒香,有誰來的話就說湯姆病了;稍稍收拾一下屋子,就趕去幹活。
湯姆一動不動地躺在那兒,幾乎要睡着又醒了過來。
羅撒香躺在自己的床墊上問他,是不是殺了人?他叫羅撒香别這麼大聲,會讓人家聽見的。
羅撒香嚷道:我怕啥?那位太太告訴我,犯罪是要報應的。
我想生個好孩子,還有什麼希望?康尼走了,我又吃不到牛奶。
現在你又殺了人;我的孩子能好得了嗎?我知道,會成個怪胎。
怪胎!湯姆爬起來,走到她跟前,别嚷!走開,你不是頭一次殺人了。
我看都不要看你!羅撒香用毯子蒙住頭,神經質地嗚咽起來。
湯姆咬住下嘴唇,慢慢走到爸的床墊邊,床墊下壓着支又長又重的來複槍。
他拿起槍,退開槍膛,見裡面裝着子彈。
于是回到自己的床墊上,把槍放在身邊,躺下來。
他用毯子蓋住受傷的臉,歎氣說:天哪,天哪! 又有汽車開來,傳來談話聲:多少人?三個。
給多少工錢?兩分半。
這連飯都吃不上呀。
我們隻出這個價。
南邊來了兩百人,都願意
黎明終于到來。
媽頭一個起身,然後喊起爸,讓他憑條子去雜貨鋪賒點玉米面和豬油。
兩個孩子也都醒了。
媽向床墊望了一眼,約翰叔叔已經醒來,奧爾還睡得很酣。
媽兩眼轉向湯姆,望了一會,連忙走到他身邊,湯姆,這是怎麼回事?噓!小點聲。
我跟人打了一架。
湯姆!我實在忍不住,媽。
媽跪下來問:你又闖禍了?過了許久他才回答:是的,闖了禍。
我不能出去做工了,我得躲起來。
兩個孩子爬過來,瞪起眼睛關切地望着湯姆。
他怎麼啦。
媽? 别鬧,洗臉去。
他們退開去,靠着牆坐下。
媽問湯姆:厲害嗎? 鼻子破了。
我是問這場禍事怎麼樣? 喀,這場禍事可不小!奧爾睜開眼睛望着湯姆,你闖了什麼禍?約翰叔叔也問:怎麼啦? 爸正好買了玉米面和豬油回來,就問:什麼事?湯姆用胳膊肘撐起身子,一會兒又躺下了,哎呀,我渾身沒勁兒。
我馬上告訴你們。
孩子們怎麼樣?媽對蜷在牆邊的兩個孩子看了一眼,你們洗臉去。
湯姆說:不,還是讓他們聽聽。
他們不知道反而會亂說。
他說他去看外面出了什麼事,不想遇到了凱緩。
凱綏在領導罷工。
那些家夥來抓凱綏,用鐵鍬柄打碎了他的腦袋。
他氣壞了,奪過鐵鍬柄,打翻了一個家夥。
媽憋住氣。
爸發呆了,小聲問:打死了嗎?我不知道。
我氣壞了,想打死他。
媽問:你讓人家看見了嗎? 不知道,我想是看見了。
他們用電筒照我們。
媽注視着湯姆的眼睛,呆看了一會。
她讓爸劈幾個木箱當柴火,好做早飯,爸幾個還得做工,又關照露西和溫菲爾德不許說出去,自己就生火,和面,煮咖啡。
劈好柴火,爸走到湯姆身邊,說:凱綏是個好人。
他幹嗎要管那些閑事? 湯姆悶聲悶氣地說:他們來這兒做工,原說五分一箱。
咱們掙的是五分呀。
不錯。
可咱們幹的是破壞罷工的事。
他們隻給那些人兩分半。
那連飯也吃不上呀。
他們就為這個才罷工的。
罷工昨晚上給破壞了,說不定今天咱們就隻能掙兩分半了。
唉,這些王八蛋 是呀!爸,你明白嗎,凱綏終究還是個好人。
他躺在那兒,腦袋給打扁了,血往外直淌,天哪!他用兩手蒙住了眼睛。
約翰叔叔問:我們怎麼辦呢?奧爾已經起來,哼了聲說:我打算離開這兒。
湯姆說:那可不行,奧爾。
我們現在少不了你,我就需要你幫忙。
我現在出了事,隻等能站起來就要走的。
你要留下來照顧卡車。
我可不喜歡幹這個。
沒法子,奧爾。
這是你的親人,你能幫助他們。
我卻要連累他們的。
奧爾忿忿地嘀咕着:不知道幹嗎不讓我去車行找個活幹。
以後再說吧,奧爾。
外面傳來好些汽車慢慢開動的聲音,爸到窗口望了望說:新來一大批工人。
湯姆說:我看罷工準給破壞了,今天就隻能掙兩分半了。
那可是拚了命也吃不上飯呀。
吃落地桃子吧,那也能填飽肚皮。
媽開口了,聽我說。
今天買了玉米面,還有玉米糊吃。
等攢下了買汽油的錢,我們就走。
這兒不是好地方。
我也不願意湯姆一個人流落在外。
不能這麼做,媽,我要連累你們的。
媽繃緊了臉,就得這麼做。
快來吃吧,吃了媽去幹活。
我洗洗臉就來。
咱們得掙點錢才行。
三個男人帶着兩個孩子先走。
媽拿了杯盤到湯姆跟前,讓他吃點東西。
湯姆痛得沒法吃。
媽就在他床墊邊坐下,止湯姆把昨晚上的事情再說清楚些。
凱綏幹什麼來着?他們幹嗎要打死他?湯姆說:他隻是站在那兒,幾支電筒光照在他身上。
可記得他說了些什麼?記得。
他說:你們不該叫人餓死。
那胖子就罵他是赤黨。
凱綏說:你們不知道自己幹的什麼事。
那家夥就下毒手了。
他就是這麼說的嗎你們不知道自己幹的是什麼事?是的。
可惜奶奶聽不到這句話了。
媽,當時我不知道自己在幹什麼。
不知不覺就幹了,簡直沒想到自己會幹這種事。
你做得對。
我巴不得你沒有這麼幹,巴不得你不在場。
可是你幹的是該幹的事。
我找不出你的錯來。
湯姆打算當夜逃走,不要連累了一家子。
媽苦苦勸他留下,說一家子原是個整體,現在不了。
奧爾一心想獨自去找出路,約翰叔叔勉強撐持着,爸失去了他的地位,算不得一家之主了;一家子散了,不象個家了。
她始終想把這個家撐持下去,可不知道怎麼辦。
羅撒香快生孩子了,還沒有個家,露西和溫菲爾德愈來愈野,不知道會變成什麼樣。
聽了媽的訴說。
湯姆答應留下,雖然他明白是不該留下的。
媽放下心來,讓湯姆好好睡一覺,關照羅撒香,有誰來的話就說湯姆病了;稍稍收拾一下屋子,就趕去幹活。
湯姆一動不動地躺在那兒,幾乎要睡着又醒了過來。
羅撒香躺在自己的床墊上問他,是不是殺了人?他叫羅撒香别這麼大聲,會讓人家聽見的。
羅撒香嚷道:我怕啥?那位太太告訴我,犯罪是要報應的。
我想生個好孩子,還有什麼希望?康尼走了,我又吃不到牛奶。
現在你又殺了人;我的孩子能好得了嗎?我知道,會成個怪胎。
怪胎!湯姆爬起來,走到她跟前,别嚷!走開,你不是頭一次殺人了。
我看都不要看你!羅撒香用毯子蒙住頭,神經質地嗚咽起來。
湯姆咬住下嘴唇,慢慢走到爸的床墊邊,床墊下壓着支又長又重的來複槍。
他拿起槍,退開槍膛,見裡面裝着子彈。
于是回到自己的床墊上,把槍放在身邊,躺下來。
他用毯子蓋住受傷的臉,歎氣說:天哪,天哪! 又有汽車開來,傳來談話聲:多少人?三個。
給多少工錢?兩分半。
這連飯都吃不上呀。
我們隻出這個價。
南邊來了兩百人,都願意