第十三章
關燈
小
中
大
他看。
&ldquo你識字吧?&rdquo她說道。
&ldquo愛瑞卡。
m.伯戈因。
&rdquo男子紅着眼睛,詫異地讀出一塊山羊絨标簽上的字。
&ldquo疑心病太重很不好。
&rdquo她說着,放手讓松緊帶彈回原處。
&ldquo所以你這樣做就為了一個司機是吧?&rdquo哈瑞斜眼看着她,試圖挽回劣勢。
&ldquo你好像非常關心司機的死活,是不是?&rdquo &ldquo我愛他愛得不得了。
&rdquo愛瑞卡用的是人家說&ldquo還要一盒火柴,謝謝&rdquo的語氣。
在學校的話劇公演上,愛瑞卡一直隻是負責拉帷幕的。
不過倒也順利過關了。
他們兩人心裡忙着算計,沒時間注意她的情緒表達得對不對。
&ldquo多少?&rdquo女人說道。
&ldquo換回大衣嗎?&rdquo &ldquo不。
告訴你去哪裡找大衣。
&rdquo &ldquo我說過了,我會給你們十先令。
&rdquo &ldquo不夠。
&rdquo。
。
&ldquo我怎麼知道你們會告訴我實話?&rdquo &ldquo我們怎麼知道你說的是實話?&rdquo &ldquo好吧,就給你們一英鎊好了。
你知道,我還得花錢到當鋪去贖它。
&rdquo &ldquo不在當鋪裡。
&rdquo男子說道:&ldquo我把它賣給一個碎石工了。
&rdquo &ldquo什&mdash&mdash麼?&rdquo愛瑞卡在絕望中失聲大叫:&ldquo這樣我不是又得開始去找另外一個人了嗎?&rdquo &ldquo噢,不用找,一點也不用找。
你把錢交出來,我就告訴你哪裡可以找得到這家夥。
&rdquo 愛瑞卡抽出一張一英鎊的鈔票給他看。
&ldquo然後呢?&rdquo &ldquo他工作的地方是派道伍德附近的法夫文岔路口。
如果人不在那裡,他住在開普的一間農舍。
在教堂旁邊。
&rdquo 她把鈔票遞了過去。
但此刻錢包的内容已經被那女人看見了。
&ldquo等一下,哈瑞!她要給多一點才行。
&rdquo說着立刻舉步擋住了愛瑞卡往樹林的去路。
&ldquo我一毛錢也不會多給。
&rdquo愛瑞卡厲聲說道。
憤怒令她顧不得近旁的黑水池和無邊的寂靜,也令她克服了對樹林的厭惡。
&ldquo你不守信用。
&rdquo 女人伸手往她的錢包抓去;不過愛瑞卡去年冬天剛剛代表學校參加過長曲棍球比賽。
昆妮去勢甚猛的手居然落了個空,隻碰到愛瑞卡的另一隻手臂,而且居然反彈上來狠狠打中了自己的臉。
接着愛瑞卡繞過她高大的身軀,轉眼就奔過了林間空地,這是她無數個冬天下午勤練的成果。
她聽見他們從後追來的聲音,心中忐忑着他們萬一抓到她的話不知會對她怎麼樣。
她不怕那個女人,倒是那個男人又小又輕,再加上喝了那麼多酒,跑起來可能很快。
而且他熟悉這些山路。
在大太陽的照射下遇到有樹影的地方,她幾乎完全看不到路。
但願剛才她說過有人在車上等地。
這樣的話就會&mdash&mdash她的腳被樹根絆了一下,整個人在地上滾了好幾圈。
她聽見他踩在柔軟的山路上的腳步聲,一坐起來,就看見他的臉在草叢之上一高一低地,愈來愈接近。
看來再過幾秒鐘就要被追上了。
她會摔得這麼重,是因為兩隻手裡都還抓着東西。
她連忙檢查手裡的東西到底是什麼。
其中一隻手是那隻瓷偶,另一隻手是她的錢包和&mdash&mdash哨子!一見到是哨子,她随即把它放進嘴裡,吹出一連串有節奏的哨音。
長長短短,像在打信号一樣。
男子一聽到哨音就停下了腳步,離她隻有幾碼遠,不知道發生了什麼事。
&ldquo哈特!&rdquo她利用她極佳的肺活量全力呼喊。
&ldquo哈特!&rdquo 然後再度吹哨。
&ldquo好吧,&rdquo男子說道:&ldquo好吧!就跟你的&mdash&mdash哈特去吧。
總有一天我會告訴你老頭他家裡發生了什麼不可告人的事。
到時候保證你不多付我幾英鎊不能了事,我的小姐!&ldquo&ldquo再見,&rdquo愛瑞卡說。
&ldquo幫我跟你太太說一聲,謝謝她的哨子。
&rdquo
&ldquo你識字吧?&rdquo她說道。
&ldquo愛瑞卡。
m.伯戈因。
&rdquo男子紅着眼睛,詫異地讀出一塊山羊絨标簽上的字。
&ldquo疑心病太重很不好。
&rdquo她說着,放手讓松緊帶彈回原處。
&ldquo所以你這樣做就為了一個司機是吧?&rdquo哈瑞斜眼看着她,試圖挽回劣勢。
&ldquo你好像非常關心司機的死活,是不是?&rdquo &ldquo我愛他愛得不得了。
&rdquo愛瑞卡用的是人家說&ldquo還要一盒火柴,謝謝&rdquo的語氣。
在學校的話劇公演上,愛瑞卡一直隻是負責拉帷幕的。
不過倒也順利過關了。
他們兩人心裡忙着算計,沒時間注意她的情緒表達得對不對。
&ldquo多少?&rdquo女人說道。
&ldquo換回大衣嗎?&rdquo &ldquo不。
告訴你去哪裡找大衣。
&rdquo &ldquo我說過了,我會給你們十先令。
&rdquo &ldquo不夠。
&rdquo。
。
&ldquo我怎麼知道你們會告訴我實話?&rdquo &ldquo我們怎麼知道你說的是實話?&rdquo &ldquo好吧,就給你們一英鎊好了。
你知道,我還得花錢到當鋪去贖它。
&rdquo &ldquo不在當鋪裡。
&rdquo男子說道:&ldquo我把它賣給一個碎石工了。
&rdquo &ldquo什&mdash&mdash麼?&rdquo愛瑞卡在絕望中失聲大叫:&ldquo這樣我不是又得開始去找另外一個人了嗎?&rdquo &ldquo噢,不用找,一點也不用找。
你把錢交出來,我就告訴你哪裡可以找得到這家夥。
&rdquo 愛瑞卡抽出一張一英鎊的鈔票給他看。
&ldquo然後呢?&rdquo &ldquo他工作的地方是派道伍德附近的法夫文岔路口。
如果人不在那裡,他住在開普的一間農舍。
在教堂旁邊。
&rdquo 她把鈔票遞了過去。
但此刻錢包的内容已經被那女人看見了。
&ldquo等一下,哈瑞!她要給多一點才行。
&rdquo說着立刻舉步擋住了愛瑞卡往樹林的去路。
&ldquo我一毛錢也不會多給。
&rdquo愛瑞卡厲聲說道。
憤怒令她顧不得近旁的黑水池和無邊的寂靜,也令她克服了對樹林的厭惡。
&ldquo你不守信用。
&rdquo 女人伸手往她的錢包抓去;不過愛瑞卡去年冬天剛剛代表學校參加過長曲棍球比賽。
昆妮去勢甚猛的手居然落了個空,隻碰到愛瑞卡的另一隻手臂,而且居然反彈上來狠狠打中了自己的臉。
接着愛瑞卡繞過她高大的身軀,轉眼就奔過了林間空地,這是她無數個冬天下午勤練的成果。
她聽見他們從後追來的聲音,心中忐忑着他們萬一抓到她的話不知會對她怎麼樣。
她不怕那個女人,倒是那個男人又小又輕,再加上喝了那麼多酒,跑起來可能很快。
而且他熟悉這些山路。
在大太陽的照射下遇到有樹影的地方,她幾乎完全看不到路。
但願剛才她說過有人在車上等地。
這樣的話就會&mdash&mdash她的腳被樹根絆了一下,整個人在地上滾了好幾圈。
她聽見他踩在柔軟的山路上的腳步聲,一坐起來,就看見他的臉在草叢之上一高一低地,愈來愈接近。
看來再過幾秒鐘就要被追上了。
她會摔得這麼重,是因為兩隻手裡都還抓着東西。
她連忙檢查手裡的東西到底是什麼。
其中一隻手是那隻瓷偶,另一隻手是她的錢包和&mdash&mdash哨子!一見到是哨子,她随即把它放進嘴裡,吹出一連串有節奏的哨音。
長長短短,像在打信号一樣。
男子一聽到哨音就停下了腳步,離她隻有幾碼遠,不知道發生了什麼事。
&ldquo哈特!&rdquo她利用她極佳的肺活量全力呼喊。
&ldquo哈特!&rdquo 然後再度吹哨。
&ldquo好吧,&rdquo男子說道:&ldquo好吧!就跟你的&mdash&mdash哈特去吧。
總有一天我會告訴你老頭他家裡發生了什麼不可告人的事。
到時候保證你不多付我幾英鎊不能了事,我的小姐!&ldquo&ldquo再見,&rdquo愛瑞卡說。
&ldquo幫我跟你太太說一聲,謝謝她的哨子。
&rdquo