第十四章
關燈
小
中
大
第十四章
&ldquo當然了,探長,你需要的就是休息。
稍微放松一下。
&rdquo 警察局長站起來套上雨衣。
&ldquo你讓自己操勞得不成人形了。
這樣沒有用的,除了提早進墳墓以外。
今天已經是禮拜五,我敢發誓你這個禮拜沒有一天晚上睡過覺,也沒有好好吃一頓飯。
簡直亂來嘛!你不可以把這件事情看得這麼認真。
以前又不是沒有犯人脫逃,以後也還是會有。
&rdquo &ldquo是我的犯人就不行。
&rdquo &ldquo那就是太苛求了。
我隻能這麼說。
太苛求了。
每個人都會犯錯。
誰想得到卧房裡會有一扇逃生門?&rdquo &ldquo我應該先檢查櫥櫃裡面是什麼。
&rdquo &ldquo噢,我的好先生&mdash&mdash&rdquo &ldquo第一扇門打開的時候是面向我的,所以我看得到裡面。
等他走到第二扇門的時候,他分散我的&hellip&hellip&rdquo &ldquo我告訴過你,你已經失去客觀的判斷力了!如果你再不離這件事遠一點,很快你眼裡會到處都是櫥櫃。
你會變成你們威廉斯警官所說的&lsquo因公崩潰&rsquo。
你得跟我回去吃一頓晚飯。
不用給我什麼&lsquo可是&rsquo了!二十裡而已。
&rdquo &ldquo可是這段時間可能會有事情&hellip&hellip&rdquo &ldquo我們家有電話。
愛瑞卡要我帶你回去。
還特别提到要買冰。
你喜歡吃冰嗎? 反正她說她有東西要給你看。
&ldquo&ldquo小狗嗎?&rdquo格蘭特微笑道。
&ldquo不知道。
可能吧。
反正我一年到頭在史戴因好像随時都會看到一窩那種東西。
你最佳的接班人來了。
晚安,警官。
&ldquo&ldquo晚安,長官。
&rdquo威廉斯說道,他剛喝完晚茶,臉上紅通通的。
&ldquo我要帶格蘭特探長一起回我家吃飯。
&rdquo &ldquo太好了,長官。
好好吃一頓飯會對探長大有好處。
&rdquo &ldquo這是我的電話号碼,萬一你要找他的話。
&rdquo 格蘭特已經非常疲倦。
這一周來的苦難真是漫長。
想到在一個安靜的房間裡和一群輕松的人一起吃頓飯,簡直就像重新拾回生活中某個比較幸福的領域,那是他遺忘很久的。
他習慣性地把桌上的文件收拾整齊。
&ldquo謝謝你,我很樂意去叨擾一頓晚餐。
愛瑞卡小姐真親切,還會想到我。
&rdquo他伸手去拿帽子。
&ldquo想得可緊了,這個愛瑞卡。
她平常不容易動感情。
但是看起來好像蠻崇拜你的。
&rdquo &ldquo恐怕我有一個很強的情敵。
&rdquo &ldquo噢,對,在奧林匹亞,我記得。
你知道嗎?格蘭特,我實在不大懂怎麼帶小孩,&rdquo他走出警局去開車的時候說道:&ldquo愛瑞卡是我的獨生女。
她出生時媽媽就死了,我一直把她留在身邊,沒讓她上幼兒園。
她的老保姆常常和我聊到這個問題。
她很喜歡為教養小孩這種事情争得面紅耳赤。
後來她上學了。
一定要認識和你同年齡的人,這就是教育的目的:學着和人相處。
她不喜歡,不過還是堅持下去了。
她是很有勇氣的人。
&ldquo&ldquo我覺得她是一個很迷人的孩子。
&rdquo格蘭特誠懇地說道,回應局長一本正經的語氣和憂心忡忡的表情。
&ldquo正是如此,格蘭特,正是如此!她已經不再是小孩子了。
她應該走出去。
去參加舞會。
去城裡和她姨媽住一陣,見見世面。
可是她不要。
隻喜歡待在家裡,或者到處亂跑。
她不注意穿着打扮這種其他同年紀的人會注意的事。
她已經十七歲了,你知道嗎?我很擔心。
她成天開着那輛小車晃來晃去。
有一半的時間我都不知道她在哪裡。
不是說她不告訴我,如果我問的話。
她一直是很誠實的孩子。
可是我還是會擔心。
&ldq
稍微放松一下。
&rdquo 警察局長站起來套上雨衣。
&ldquo你讓自己操勞得不成人形了。
這樣沒有用的,除了提早進墳墓以外。
今天已經是禮拜五,我敢發誓你這個禮拜沒有一天晚上睡過覺,也沒有好好吃一頓飯。
簡直亂來嘛!你不可以把這件事情看得這麼認真。
以前又不是沒有犯人脫逃,以後也還是會有。
&rdquo &ldquo是我的犯人就不行。
&rdquo &ldquo那就是太苛求了。
我隻能這麼說。
太苛求了。
每個人都會犯錯。
誰想得到卧房裡會有一扇逃生門?&rdquo &ldquo我應該先檢查櫥櫃裡面是什麼。
&rdquo &ldquo噢,我的好先生&mdash&mdash&rdquo &ldquo第一扇門打開的時候是面向我的,所以我看得到裡面。
等他走到第二扇門的時候,他分散我的&hellip&hellip&rdquo &ldquo我告訴過你,你已經失去客觀的判斷力了!如果你再不離這件事遠一點,很快你眼裡會到處都是櫥櫃。
你會變成你們威廉斯警官所說的&lsquo因公崩潰&rsquo。
你得跟我回去吃一頓晚飯。
不用給我什麼&lsquo可是&rsquo了!二十裡而已。
&rdquo &ldquo可是這段時間可能會有事情&hellip&hellip&rdquo &ldquo我們家有電話。
愛瑞卡要我帶你回去。
還特别提到要買冰。
你喜歡吃冰嗎? 反正她說她有東西要給你看。
&ldquo&ldquo小狗嗎?&rdquo格蘭特微笑道。
&ldquo不知道。
可能吧。
反正我一年到頭在史戴因好像随時都會看到一窩那種東西。
你最佳的接班人來了。
晚安,警官。
&ldquo&ldquo晚安,長官。
&rdquo威廉斯說道,他剛喝完晚茶,臉上紅通通的。
&ldquo我要帶格蘭特探長一起回我家吃飯。
&rdquo &ldquo太好了,長官。
好好吃一頓飯會對探長大有好處。
&rdquo &ldquo這是我的電話号碼,萬一你要找他的話。
&rdquo 格蘭特已經非常疲倦。
這一周來的苦難真是漫長。
想到在一個安靜的房間裡和一群輕松的人一起吃頓飯,簡直就像重新拾回生活中某個比較幸福的領域,那是他遺忘很久的。
他習慣性地把桌上的文件收拾整齊。
&ldquo謝謝你,我很樂意去叨擾一頓晚餐。
愛瑞卡小姐真親切,還會想到我。
&rdquo他伸手去拿帽子。
&ldquo想得可緊了,這個愛瑞卡。
她平常不容易動感情。
但是看起來好像蠻崇拜你的。
&rdquo &ldquo恐怕我有一個很強的情敵。
&rdquo &ldquo噢,對,在奧林匹亞,我記得。
你知道嗎?格蘭特,我實在不大懂怎麼帶小孩,&rdquo他走出警局去開車的時候說道:&ldquo愛瑞卡是我的獨生女。
她出生時媽媽就死了,我一直把她留在身邊,沒讓她上幼兒園。
她的老保姆常常和我聊到這個問題。
她很喜歡為教養小孩這種事情争得面紅耳赤。
後來她上學了。
一定要認識和你同年齡的人,這就是教育的目的:學着和人相處。
她不喜歡,不過還是堅持下去了。
她是很有勇氣的人。
&ldquo&ldquo我覺得她是一個很迷人的孩子。
&rdquo格蘭特誠懇地說道,回應局長一本正經的語氣和憂心忡忡的表情。
&ldquo正是如此,格蘭特,正是如此!她已經不再是小孩子了。
她應該走出去。
去參加舞會。
去城裡和她姨媽住一陣,見見世面。
可是她不要。
隻喜歡待在家裡,或者到處亂跑。
她不注意穿着打扮這種其他同年紀的人會注意的事。
她已經十七歲了,你知道嗎?我很擔心。
她成天開着那輛小車晃來晃去。
有一半的時間我都不知道她在哪裡。
不是說她不告訴我,如果我問的話。
她一直是很誠實的孩子。
可是我還是會擔心。
&ldq