第十三章

關燈
他遺囑中的條文。

     除了留遺産給老仆人、一對外孫之外,他太太當然也有份——很充裕,但卻不會多得過份:有一筆信托基金,足夠她一生享用了。

    至于他高達六位數字的不動産,則完全由他女兒唐瑪西娜·安在二十一歲或結婚時繼承。

    萬一她在二十一歲之前去世,就把她那份遺産留給她繼母。

    看來,他好像沒有其他家屬了。

     我想,這是個很大的誘惑。

    塔克頓太太是個愛錢的女人……她一直念着這一大筆錢。

    我相信在她嫁給這個老鳏夫之前,自己一定一直沒錢。

    後來,也許她想到,與其跟一個又殘廢又老的丈夫長相厮守,還不如盼望他早早過世,她仍然可以享有年輕和巨富。

     但是看到遺囑之後,她也許相當失望,她盼望的不隻是一份平庸而固定的收入,她希望有大筆錢旅行,購買漂亮的衣服、珠寶……或者單純地享受有錢的快感——讓錢在銀行裡堆積如山。

     可是,結果那個女孩子卻繼承了所有錢!那個女孩子成了富有的女繼承人,她很可能不喜歡她的繼母,由于年輕,又不顧一切地表現出來。

    她就要繼承那筆巨富……除非…… 除非?這個理由夠了嗎?我真的相信那個褐發、美麗,那麼從容地談些陳腔濫調的女子,會向“白馬”求助,讓一個年輕女孩送命嗎? 不,我沒辦法相信…… 可是,我還是得做我的工作,于是我突然開口: “我好像跟你繼女見過一次面。

    ” 她有點驚訝地看着我,但是卻沒什麼興趣。

     “唐瑪西娜?是嗎?” “是的,在查爾斯。

    ” “喔,查爾斯!對,有可能……”她歎口氣:“這年頭的女孩子真難管!好像誰也管不了她們。

    她爹在世的時候就很擔心,我當然更沒辦法。

    她根本不聽我的話,”她又歎口氣,“你知道,我們結婚的時候,她差不多已經長大了,做了繼母——”她搖搖頭。

     “繼母本來就不好當。

    ”我同情地說。

     “我給她零用錢——盡一切力量對她好。

    ” “我相信。

    ” “可是一點都沒用,唐瑪斯不準她對我沒禮貌,可是她一直很任性,跟她住在一起實在很困難,所以她堅持要搬出去住的時候,我多少松了口氣,不過我很了解唐瑪斯心裡的感覺。

    她跟一群要不得的人黏在一起。

    ” “我——多少看得出來。

    ”我說。

     “可憐的唐瑪西娜!”塔克頓太太伸手理理一绺褐發,然後看着我說:“喔,對了,你大概不知道,她一個月以前死了,腦炎——太突然了。

    我想年輕人大概比較容易得那種病,真——真叫人難過。

    ” “我知道她去世了。

    ”我說着站起身來。

     “謝謝你,塔克頓太太,這麼大方地讓我參觀你的房子。

    ” 我們握握手。

     我走了一步,又轉身說: “對了,我想你大概知道‘白馬’吧?對不對?” 她的反應毫無疑問——驚慌,純粹的驚慌,不但從她的眼神可以看出,她濃妝之下的臉孔也馬上變得蒼白害怕。

     她尖聲說:“‘白馬’?你指的是什麼‘白馬’?我一點都不知道。

    ” 我故意表現出驚訝的神情,說: “喔,對不起,是我弄錯了,那是馬區狄平村一家很有意思的舊酒店。

    前幾天我和朋友去過,改建過了,不過氣氛仍然很夠。

    我‘好像’記得有人提到你——不過也可能是你繼女,或者其他同姓的人。

    ”我頓了頓,“那地方——很有名。

    ” 我對自己最後這段話很滿意,我從牆上的一面鏡子發現,塔克頓太太正在打量我的背影,她顯得非常、非常害怕,我可以看出她過幾年的模樣——那不是一幅讨人喜愛的臉孔。