第五章
關燈
小
中
大
,塞莎真的有點讓人害怕嗎?她好像知道人家腦子裡想些什麼。
雖然她自己不說她有預知力——可是大家都這麼說。
” “還有貝拉,年紀還不大,就已經替兩個丈夫送過葬了。
”戴斯巴上校說。
“我誠心希望她原諒我。
”威納博先生笑着說。
“照鄰居的說法,”戴斯巴上校說:“要是有誰惹她不高興,她隻要看看那個人,那個人就會慢慢生病死掉。
” “當然,我忘了,她是巫婆吧?” “凱索普太太是這麼說。
” “巫術是很有意思的事,”威納博先生若有所思地說:“全世界都有不同形式的巫術。
我記得在東非的時候——” 他的談話很生動有趣,談到非洲的術士,婆羅洲的神■,并且答應午飯後給我們看些西非男巫的面具。
“這棟屋子裡,什麼東西都有。
”羅妲笑道。
“喔,”——主人聳聳肩說:“要是沒辦法走出去看每樣東西,隻好把每樣東西送到家裡來讓自己欣賞了。
” 隻有這一刻,他的聲音中似乎突然帶着一種幸酸,他迅速瞄了一眼自己癱瘓的雙腿。
“世界上包羅萬象,新奇的東西太多了,”他說:“我想知道、想看的事情太多了!喔,我想我這一生過得還不算太糟,就連現在,生活還是有些慰藉。
” “為什麼在這裡呢?”奧立佛太太忽然問。
其他人都略微有些不安,就像覺察到一種悲劇的氣氛一樣,但是奧立佛太太卻絲毫不為所動。
她想知道什麼,就直截了當地問出來,而她坦白好奇的态度,又使氣氛恢複了輕松。
威納博先生用詢問的眼光看着她。
“我是說,”奧立佛太太說:“你為什麼要住在這裡?這地方實在有點偏僻,不容易知道外界發生的事。
是不是因為你有朋友在這裡?” “不是,既然你想知道,我就告訴你,我挑選這個地方,就是因為這裡沒有朋友。
” 他唇上露出了一絲淡淡的微笑。
我心裡想,他的殘廢到底對他有多大的影響?失去了到世界各地探險的行動能力,是不是已經深深齧蝕到他的靈魂?或者,他已經真的靠偉大的精神力量,在這種改變的環境中獲得了平靜呢?” 威納博先生似乎知道我心裡想些什麼,對我說:“你有一篇文章裡,曾經提到‘偉大’這個名詞,并且比較了東、西方對它不同的解釋。
可是我們現在英國所謂的‘好人’到底是什麼意思呢?” “當然是指有大智的人,”我說:“喔,還要加上有高尚的道德。
” 他用明亮活潑的眼神看着我,又問: “這麼說,不能形容壞人‘偉大’了?” “當然可以,”羅妲說:“拿破侖、希特勒,還有很多很多人都很偉大。
” “因為他們造成那種後果?”戴斯巴說:“可是要是認識他們本人,恐怕就不會有那種感覺了。
” 金喬俯身向前,把手指插進紅發中說: “這種想法很有意思,也許他們看起來并不是可憐、矮人一截的小人物,可是就算他們把整個世界踩在腳下,他們是不是還會不滿足呢?” “喔,絕對不會,”羅妲激烈地說:“要是他們那樣的話,情形就完全不一樣了。
” “我不敢說,”奧立佛太太說:“畢竟,連最笨的孩子都可能輕易放火燒掉一棟房子。
” “好了,好了,”威納博先生說:“這種不存在的事,還是别去空談吧。
不錯,世界上的确有‘邪惡’存在,它的力量也很大,有時候甚至比善的力量更大。
它确實存在,我們必須承認——必須跟它奮鬥,否則——”他一攤手,說:“我們隻有沉淪在黑暗中了。
” “當然,我是在邪惡之中長大的,”奧立佛太太用道歉的口吻說:“我的意思是說,我一直相信它的存在。
可是你們知道,我一直覺得他看起來很可笑——有像動物一樣的腳,還有尾巴什麼的,像個演員一樣的到處亂跳。
當然,我寫的故事都有一個主要的犯人——讀者喜歡——可是卻越來越難處理。
隻要讀者不知道兇手是誰,我都可以設法讓他給人留下深刻的印象,可是等他最後不得不現身的時候,卻往往看起來不大勝任,可以說是一種令人洩氣的轉變,要是把情節改成了一位銀行經理盜用公款,或者一個狠心的丈夫想除掉太太,另外娶孩子的家庭教師,那就簡單多,也自然多了——相信你們了解我的意思。
” 大家都笑了。
奧立佛太太又用道歉的口吻說: “我知道我解釋得不大好——可是你們一定都了解我的意思吧?” 我們都說完全了解她的意思。
雖然她自己不說她有預知力——可是大家都這麼說。
” “還有貝拉,年紀還不大,就已經替兩個丈夫送過葬了。
”戴斯巴上校說。
“我誠心希望她原諒我。
”威納博先生笑着說。
“照鄰居的說法,”戴斯巴上校說:“要是有誰惹她不高興,她隻要看看那個人,那個人就會慢慢生病死掉。
” “當然,我忘了,她是巫婆吧?” “凱索普太太是這麼說。
” “巫術是很有意思的事,”威納博先生若有所思地說:“全世界都有不同形式的巫術。
我記得在東非的時候——” 他的談話很生動有趣,談到非洲的術士,婆羅洲的神■,并且答應午飯後給我們看些西非男巫的面具。
“這棟屋子裡,什麼東西都有。
”羅妲笑道。
“喔,”——主人聳聳肩說:“要是沒辦法走出去看每樣東西,隻好把每樣東西送到家裡來讓自己欣賞了。
” 隻有這一刻,他的聲音中似乎突然帶着一種幸酸,他迅速瞄了一眼自己癱瘓的雙腿。
“世界上包羅萬象,新奇的東西太多了,”他說:“我想知道、想看的事情太多了!喔,我想我這一生過得還不算太糟,就連現在,生活還是有些慰藉。
” “為什麼在這裡呢?”奧立佛太太忽然問。
其他人都略微有些不安,就像覺察到一種悲劇的氣氛一樣,但是奧立佛太太卻絲毫不為所動。
她想知道什麼,就直截了當地問出來,而她坦白好奇的态度,又使氣氛恢複了輕松。
威納博先生用詢問的眼光看着她。
“我是說,”奧立佛太太說:“你為什麼要住在這裡?這地方實在有點偏僻,不容易知道外界發生的事。
是不是因為你有朋友在這裡?” “不是,既然你想知道,我就告訴你,我挑選這個地方,就是因為這裡沒有朋友。
” 他唇上露出了一絲淡淡的微笑。
我心裡想,他的殘廢到底對他有多大的影響?失去了到世界各地探險的行動能力,是不是已經深深齧蝕到他的靈魂?或者,他已經真的靠偉大的精神力量,在這種改變的環境中獲得了平靜呢?” 威納博先生似乎知道我心裡想些什麼,對我說:“你有一篇文章裡,曾經提到‘偉大’這個名詞,并且比較了東、西方對它不同的解釋。
可是我們現在英國所謂的‘好人’到底是什麼意思呢?” “當然是指有大智的人,”我說:“喔,還要加上有高尚的道德。
” 他用明亮活潑的眼神看着我,又問: “這麼說,不能形容壞人‘偉大’了?” “當然可以,”羅妲說:“拿破侖、希特勒,還有很多很多人都很偉大。
” “因為他們造成那種後果?”戴斯巴說:“可是要是認識他們本人,恐怕就不會有那種感覺了。
” 金喬俯身向前,把手指插進紅發中說: “這種想法很有意思,也許他們看起來并不是可憐、矮人一截的小人物,可是就算他們把整個世界踩在腳下,他們是不是還會不滿足呢?” “喔,絕對不會,”羅妲激烈地說:“要是他們那樣的話,情形就完全不一樣了。
” “我不敢說,”奧立佛太太說:“畢竟,連最笨的孩子都可能輕易放火燒掉一棟房子。
” “好了,好了,”威納博先生說:“這種不存在的事,還是别去空談吧。
不錯,世界上的确有‘邪惡’存在,它的力量也很大,有時候甚至比善的力量更大。
它确實存在,我們必須承認——必須跟它奮鬥,否則——”他一攤手,說:“我們隻有沉淪在黑暗中了。
” “當然,我是在邪惡之中長大的,”奧立佛太太用道歉的口吻說:“我的意思是說,我一直相信它的存在。
可是你們知道,我一直覺得他看起來很可笑——有像動物一樣的腳,還有尾巴什麼的,像個演員一樣的到處亂跳。
當然,我寫的故事都有一個主要的犯人——讀者喜歡——可是卻越來越難處理。
隻要讀者不知道兇手是誰,我都可以設法讓他給人留下深刻的印象,可是等他最後不得不現身的時候,卻往往看起來不大勝任,可以說是一種令人洩氣的轉變,要是把情節改成了一位銀行經理盜用公款,或者一個狠心的丈夫想除掉太太,另外娶孩子的家庭教師,那就簡單多,也自然多了——相信你們了解我的意思。
” 大家都笑了。
奧立佛太太又用道歉的口吻說: “我知道我解釋得不大好——可是你們一定都了解我的意思吧?” 我們都說完全了解她的意思。