第五章
關燈
小
中
大
(一)
“想想看,”奧立佛太太說:“總算了了一件事,也沒發生任何不愉快,真叫人覺得輕松。
” 的确是叫人輕松的一刻,羅妲的園遊會像所有園遊會一樣過去了。
大清早,天氣本來很不好,大家都很擔心,後來總算還差強人意。
前前後後也在細節上發生過一些争執,總算也一一解決了。
也不容易,天黑了,谷倉裡還有人在表演舞蹈,另外也安排了煙火,但是主持人都很疲倦了,一起回到屋裡,吃頓簡單的晚餐。
大家邊吃邊聊,不過每個人都顧着說自己的,沒時間去注意别人說些什麼。
“今年的成績一定比去年可觀。
”羅妲愉快地說。
“我覺得麥可·布蘭特居然會連着三年都發現藏寶,真是奇怪,”孩子們的蘇格蘭籍保姆兼教師馬可立斯特小姐說: “不知道他是不是事先就得到情報?” “布魯克班克女士赢了那頭豬,”羅妲說:“我看她并不想要,好像很尴尬的樣子。
” 這群人包括我堂妹羅妲,她丈夫戴斯巴上校,馬克立斯特小姐、一位叫金喬的紅發小姐、奧立佛太太、還有凱爾伯·凱索普牧師夫婦。
牧師是個上了年紀的可愛學者,他最大的嗜好,就是适時引經據典。
這種習慣雖然常會令人覺得尴尬,也會使談話告一段落,但是他還是樂此不疲。
“何瑞斯說過……”他微笑地看看一桌的人。
“我覺得何斯福太太在那瓶香槟上動了手腳,”金喬若有所思地說:“她侄兒得到那瓶酒。
” 凱索普太太是個讓人緊張的女人,她用那雙美目打量了奧立佛太太好一會兒,忽然問道:“你希望園遊會發生什麼事?” “喔,譬如謀殺什麼的。
” 凱索普太太似乎很有興趣。
“喔?為什麼會發生?” “沒什麼理由,也很不可能。
可是我上次參加的園遊會就發生過謀殺案。
” “我懂了,所以你覺得很不安。
” “對,非常不安。
” 牧師又從拉丁文換成希臘文。
稍頓之後,馬克立斯特小姐又談到懷疑抽簽出售活鴨有搞鬼的可能。
“‘皇家武器’的老魯格送了售酒攤位十二打啤酒,可真大方。
”戴斯巴說。
“‘皇家武器’?”我尖聲問。
“是本地一家酒店,親愛的。
”羅妲說。
“這裡是不是還有另外一家酒店?叫——白馬的,是你說的,對不對?”我問奧立佛太太。
但是反應完全出乎我的意料,有人掉頭看我,但是表情含糊而沒有興趣。
“白馬不是酒店,”羅妲說:“我是說現在已經不是了。
” “本來是個酒店,”戴斯巴說:“我想是十六世紀左右的事了。
現在它隻是一間普通民房,我一直覺得該改改名字。
” “不,”金喬說:“要是改名字叫什麼‘路邊居’、‘美景閣’之類的,就太可笑了。
我覺得叫‘白馬’很好,而且屋子裡還有一塊可愛的酒店舊招牌,她們把它挂在大廳裡。
” “你指的是誰?”我問。
“屋子是塞莎·格雷的,”羅妲說:“不知道你今天有沒有看到她?個子很高,短頭發是灰色的。
” “她很神秘,”戴斯巴說:“會招魂術和巫術什麼的。
不一定完全是妖術,不過反正是那種事就是了。
” 金喬忽然一陣大笑,然後又歉然地說: “對不起,我隻是忽然想起格雷小姐走上黑天鵝絨祭壇,扮演巫婆的樣子。
” “金喬!”羅妲說:“别在牧師面前胡說!” “對不起,凱索普先生。
” “沒關系,”牧師微笑道:“古人說——”接着,他念了一段希臘文。
大家恭敬地沉默了一會兒之後,我又舊話重提。
“我還是想知道你說的‘她們’是什麼人?除了格雷小姐還有誰?” “喔,有一個叫西碧兒·史丹福狄斯的朋友跟她住在一起,我想,她大概是靈媒,你一定在附近見過她,身上戴了一大堆護符、念珠什麼的——有時候還穿印度女人那種裹身長布,我不知道為什麼——她從來沒去過印度——” “還有貝拉,是她們的廚師,”凱索普太太說:“也是個女巫,從小鄧甯村來的。
她在那邊是很有名的女巫,是家傳的,她母親也是女巫。
” 她的口氣很自然。
“聽你的口氣,好像你也相信巫術,凱索普太太。
”我說。
“那當然!又沒什麼神秘的,都是很自然的事。
隻是一個人繼承了父母的資産,小孩子不敢去逗你的貓,鄰居也不時會送自制的點心或者果醬給你。
” 我懷疑地看着她,她卻像是一本正經的樣子。
” 的确是叫人輕松的一刻,羅妲的園遊會像所有園遊會一樣過去了。
大清早,天氣本來很不好,大家都很擔心,後來總算還差強人意。
前前後後也在細節上發生過一些争執,總算也一一解決了。
也不容易,天黑了,谷倉裡還有人在表演舞蹈,另外也安排了煙火,但是主持人都很疲倦了,一起回到屋裡,吃頓簡單的晚餐。
大家邊吃邊聊,不過每個人都顧着說自己的,沒時間去注意别人說些什麼。
“今年的成績一定比去年可觀。
”羅妲愉快地說。
“我覺得麥可·布蘭特居然會連着三年都發現藏寶,真是奇怪,”孩子們的蘇格蘭籍保姆兼教師馬可立斯特小姐說: “不知道他是不是事先就得到情報?” “布魯克班克女士赢了那頭豬,”羅妲說:“我看她并不想要,好像很尴尬的樣子。
” 這群人包括我堂妹羅妲,她丈夫戴斯巴上校,馬克立斯特小姐、一位叫金喬的紅發小姐、奧立佛太太、還有凱爾伯·凱索普牧師夫婦。
牧師是個上了年紀的可愛學者,他最大的嗜好,就是适時引經據典。
這種習慣雖然常會令人覺得尴尬,也會使談話告一段落,但是他還是樂此不疲。
“何瑞斯說過……”他微笑地看看一桌的人。
“我覺得何斯福太太在那瓶香槟上動了手腳,”金喬若有所思地說:“她侄兒得到那瓶酒。
” 凱索普太太是個讓人緊張的女人,她用那雙美目打量了奧立佛太太好一會兒,忽然問道:“你希望園遊會發生什麼事?” “喔,譬如謀殺什麼的。
” 凱索普太太似乎很有興趣。
“喔?為什麼會發生?” “沒什麼理由,也很不可能。
可是我上次參加的園遊會就發生過謀殺案。
” “我懂了,所以你覺得很不安。
” “對,非常不安。
” 牧師又從拉丁文換成希臘文。
稍頓之後,馬克立斯特小姐又談到懷疑抽簽出售活鴨有搞鬼的可能。
“‘皇家武器’的老魯格送了售酒攤位十二打啤酒,可真大方。
”戴斯巴說。
“‘皇家武器’?”我尖聲問。
“是本地一家酒店,親愛的。
”羅妲說。
“這裡是不是還有另外一家酒店?叫——白馬的,是你說的,對不對?”我問奧立佛太太。
但是反應完全出乎我的意料,有人掉頭看我,但是表情含糊而沒有興趣。
“白馬不是酒店,”羅妲說:“我是說現在已經不是了。
” “本來是個酒店,”戴斯巴說:“我想是十六世紀左右的事了。
現在它隻是一間普通民房,我一直覺得該改改名字。
” “不,”金喬說:“要是改名字叫什麼‘路邊居’、‘美景閣’之類的,就太可笑了。
我覺得叫‘白馬’很好,而且屋子裡還有一塊可愛的酒店舊招牌,她們把它挂在大廳裡。
” “你指的是誰?”我問。
“屋子是塞莎·格雷的,”羅妲說:“不知道你今天有沒有看到她?個子很高,短頭發是灰色的。
” “她很神秘,”戴斯巴說:“會招魂術和巫術什麼的。
不一定完全是妖術,不過反正是那種事就是了。
” 金喬忽然一陣大笑,然後又歉然地說: “對不起,我隻是忽然想起格雷小姐走上黑天鵝絨祭壇,扮演巫婆的樣子。
” “金喬!”羅妲說:“别在牧師面前胡說!” “對不起,凱索普先生。
” “沒關系,”牧師微笑道:“古人說——”接着,他念了一段希臘文。
大家恭敬地沉默了一會兒之後,我又舊話重提。
“我還是想知道你說的‘她們’是什麼人?除了格雷小姐還有誰?” “喔,有一個叫西碧兒·史丹福狄斯的朋友跟她住在一起,我想,她大概是靈媒,你一定在附近見過她,身上戴了一大堆護符、念珠什麼的——有時候還穿印度女人那種裹身長布,我不知道為什麼——她從來沒去過印度——” “還有貝拉,是她們的廚師,”凱索普太太說:“也是個女巫,從小鄧甯村來的。
她在那邊是很有名的女巫,是家傳的,她母親也是女巫。
” 她的口氣很自然。
“聽你的口氣,好像你也相信巫術,凱索普太太。
”我說。
“那當然!又沒什麼神秘的,都是很自然的事。
隻是一個人繼承了父母的資産,小孩子不敢去逗你的貓,鄰居也不時會送自制的點心或者果醬給你。
” 我懷疑地看着她,她卻像是一本正經的樣子。