第五十章 羊集——特洛伊碰了妻子的手
關燈
小
中
大
布!&rdquo這些女人中有一個又叫了起來,像一根水草被風刮得歪來倒去似的搖擺着。
&ldquo喂,&rdquo科根向擁擠在他肩膀周圍的群衆煞有介事地說道,&ldquo你們聽見過這麼不講理的女人沒有?老實告訴你們說我要是能從這團糨糊裡擠出去,非讓這個臭婆娘給我當面出醜不可。
&rdquo &ldquo别發火,簡恩!&rdquo約瑟夫·普格拉斯小聲懇求他說,&ldquo她們會把她們的男人叫來殺害我們的,看她們的眼光我覺得她們都是些邪惡的女人。
&rdquo 簡恩不再開口,似乎并不反對安靜下來,好讓他的朋友滿意。
他們漸漸移動到梯子下面,普格拉斯像個跳娃娃[3]一般被壓倒在地上。
他在半小時前就準備好了的六便士入場費,在他那隻激動的手掌裡已經緊握得冒熱煙了。
那個渾身珠光寶氣、雙手戴着鑲有玻璃鑽石的絢麗戒指、臉和肩膀撲着白粉的女人從他手裡拿過這枚錢,又趕緊把它扔下,生怕這是人家變的什麼戲法兒來燒她的手指頭。
他們就這樣全入了場。
從外面看去,篷布已鼓起數不清的小疱疱,活像我們在一隻裝滿土豆的口袋上見到的那種情況,原來都是許多人的腦袋、脊背和胳臂肘在裡面拼命擠壓取得的成績。
大帳篷後面有兩頂小小的化妝帳篷,其中一頂是給男演員用的,挂着一塊布隔成兩個半間,在一個半間裡有一個年輕人坐在草地上穿長筒靴。
我們馬上就認出,這個青年原來就是特洛伊中士。
特洛伊怎麼弄到了這種地步,可以簡單說明如下。
在巴地茅斯錨地救了他的那隻方帆雙桅船正準備遠航,但還缺少人手。
特洛伊看了看章程就加入了船員行列,起航前他們派了一隻小船劃過海灣到路爾溫德河口去了一趟,正如他大緻預料到的那樣,他的衣物果然都不見了。
他靠做工終于掙夠了路費前往美國,在美國穿鄉走鎮,靠教體操、劍術和拳擊過日子,生活很不穩定,幾個月就足以使他感到厭倦了。
他的性格中有一種動物型的精細素質;一種奇異的境況在他無困乏之虞的時候無論多麼使他陶醉,一旦他囊中羞澀便會顯得粗鄙不堪了。
他腦子裡還總是轉着這樣一個念頭:隻要他願意回英國去,回到韋特伯裡農莊去,他就能享有一個家庭,享有家庭的舒适和溫暖。
他常常懷着好奇的心情猜測芭斯謝芭是不是認為他已經死了。
最後他确實回到了英國。
但他離韋特伯裡近了一些,反而覺得那地方不怎麼吸引人了,也不那麼迫切希望回到那兒去過往日的生涯了。
在利物浦下船的時候他懷着抑郁的心情考慮到,如果他回家去,他受到的接待會是令人想起來就很不愉快的;因為特洛伊所謂感情隻是一時偶然萌發的傷感,這種情感有時候跟強烈的健康情緒一樣給他帶來了很多麻煩。
芭斯謝芭不是讓人愚弄的女人,也不是默默忍受痛苦的女人;與一個性格剛強的妻子共同生活,一進門就得仰仗她供給吃和住,他怎麼受得了啊?而且,即使他妻子的農場還沒有破産,以後也不是絕對沒有這種可能。
那時候他就得挑起維持她生活的擔子和她一起受窮。
這會是一種什麼樣的生活啊!芳麗的幽靈會經常介入他們兩人之間,攪得他心躁如焚,撩得她尖言尖語!他感到厭惡、悔恨和羞愧交織在心頭,便一天一天推遲回家的日子;要是他能在别的地方找到一個現成的栖身之處,他就決定無限期的推遲下去了。
就在這時候&mdash&mdash那還是七月份,而我們現在發現他在格林山集市上的時間是九月份&mdash&mdash他遇到了一個正在北邊某城郊演出的巡回馬戲團。
特洛伊馴服了團裡的一匹烈馬,騎着這匹馬飛奔往來,從馬背上用手槍擊中了一個吊着的蘋果,還表演了其它一些技藝,就這樣向經理作了自我推薦。
由于有這幾方面的長處&mdash&mdash大都奠基于他當龍騎兵的經曆&mdash&mdash特洛伊被接納入了團;關于脫平的這個節目就是為了讓他擔任主角準備的。
特洛伊并沒有由于自己無疑是大受賞識而揚揚得意。
但他覺得幹幹這一行也許會給他幾個禮拜的時間好好考慮一下,于是就這樣草草率率地在這天和其他團員一起出現在格林山集市上了,并沒有為将來做出任何明确的打算。
現在,秋天溫暖的太陽已降落得更低了,在帳篷前面發生了下面這件事情。
芭斯謝芭&mdash&mdash這天是她那個怪雇工普格拉斯趕車送她到集上來的&mdash&mdash像其他的人一樣已見到或聽到了通告,知道全球大馬術家和馴馬師弗蘭西斯先生将扮演脫平。
她并不很衰老,也并不太憂傷,還是有些好奇心的,所以也想來看看這個人。
這次特殊表演在集市上算是場面最大、最壯觀的了,一群小把戲聚集在它的陰影下面會顯得像是母雞周圍的雞雛一般。
大部分的人已經入了場;博爾伍德一整天都在尋找機會和芭斯謝芭說話,現在看見她周圍沒什麼人,就走到她旁邊來。
&ldquo今天羊賣得很順利吧,特洛伊太太?&rdquo他局促不安地說。
&ldquo噢,是的,謝謝你,&rdquo芭斯謝芭說,臉頰中部泛起了紅暈,&ldquo我很幸運,一到山上就全都賣出去了,所以根本就沒有圍起圈來。
&rdquo &ldquo那你現在什麼事也沒有了?&rdquo &ldquo是的,隻是兩小時後還得見一個商人,要不然我就回家了。
我在看這個大帳篷和通告,你看過&lsquo脫平騎馬赴約克&rsqu
&ldquo喂,&rdquo科根向擁擠在他肩膀周圍的群衆煞有介事地說道,&ldquo你們聽見過這麼不講理的女人沒有?老實告訴你們說我要是能從這團糨糊裡擠出去,非讓這個臭婆娘給我當面出醜不可。
&rdquo &ldquo别發火,簡恩!&rdquo約瑟夫·普格拉斯小聲懇求他說,&ldquo她們會把她們的男人叫來殺害我們的,看她們的眼光我覺得她們都是些邪惡的女人。
&rdquo 簡恩不再開口,似乎并不反對安靜下來,好讓他的朋友滿意。
他們漸漸移動到梯子下面,普格拉斯像個跳娃娃[3]一般被壓倒在地上。
他在半小時前就準備好了的六便士入場費,在他那隻激動的手掌裡已經緊握得冒熱煙了。
那個渾身珠光寶氣、雙手戴着鑲有玻璃鑽石的絢麗戒指、臉和肩膀撲着白粉的女人從他手裡拿過這枚錢,又趕緊把它扔下,生怕這是人家變的什麼戲法兒來燒她的手指頭。
他們就這樣全入了場。
從外面看去,篷布已鼓起數不清的小疱疱,活像我們在一隻裝滿土豆的口袋上見到的那種情況,原來都是許多人的腦袋、脊背和胳臂肘在裡面拼命擠壓取得的成績。
大帳篷後面有兩頂小小的化妝帳篷,其中一頂是給男演員用的,挂着一塊布隔成兩個半間,在一個半間裡有一個年輕人坐在草地上穿長筒靴。
我們馬上就認出,這個青年原來就是特洛伊中士。
特洛伊怎麼弄到了這種地步,可以簡單說明如下。
在巴地茅斯錨地救了他的那隻方帆雙桅船正準備遠航,但還缺少人手。
特洛伊看了看章程就加入了船員行列,起航前他們派了一隻小船劃過海灣到路爾溫德河口去了一趟,正如他大緻預料到的那樣,他的衣物果然都不見了。
他靠做工終于掙夠了路費前往美國,在美國穿鄉走鎮,靠教體操、劍術和拳擊過日子,生活很不穩定,幾個月就足以使他感到厭倦了。
他的性格中有一種動物型的精細素質;一種奇異的境況在他無困乏之虞的時候無論多麼使他陶醉,一旦他囊中羞澀便會顯得粗鄙不堪了。
他腦子裡還總是轉着這樣一個念頭:隻要他願意回英國去,回到韋特伯裡農莊去,他就能享有一個家庭,享有家庭的舒适和溫暖。
他常常懷着好奇的心情猜測芭斯謝芭是不是認為他已經死了。
最後他确實回到了英國。
但他離韋特伯裡近了一些,反而覺得那地方不怎麼吸引人了,也不那麼迫切希望回到那兒去過往日的生涯了。
在利物浦下船的時候他懷着抑郁的心情考慮到,如果他回家去,他受到的接待會是令人想起來就很不愉快的;因為特洛伊所謂感情隻是一時偶然萌發的傷感,這種情感有時候跟強烈的健康情緒一樣給他帶來了很多麻煩。
芭斯謝芭不是讓人愚弄的女人,也不是默默忍受痛苦的女人;與一個性格剛強的妻子共同生活,一進門就得仰仗她供給吃和住,他怎麼受得了啊?而且,即使他妻子的農場還沒有破産,以後也不是絕對沒有這種可能。
那時候他就得挑起維持她生活的擔子和她一起受窮。
這會是一種什麼樣的生活啊!芳麗的幽靈會經常介入他們兩人之間,攪得他心躁如焚,撩得她尖言尖語!他感到厭惡、悔恨和羞愧交織在心頭,便一天一天推遲回家的日子;要是他能在别的地方找到一個現成的栖身之處,他就決定無限期的推遲下去了。
就在這時候&mdash&mdash那還是七月份,而我們現在發現他在格林山集市上的時間是九月份&mdash&mdash他遇到了一個正在北邊某城郊演出的巡回馬戲團。
特洛伊馴服了團裡的一匹烈馬,騎着這匹馬飛奔往來,從馬背上用手槍擊中了一個吊着的蘋果,還表演了其它一些技藝,就這樣向經理作了自我推薦。
由于有這幾方面的長處&mdash&mdash大都奠基于他當龍騎兵的經曆&mdash&mdash特洛伊被接納入了團;關于脫平的這個節目就是為了讓他擔任主角準備的。
特洛伊并沒有由于自己無疑是大受賞識而揚揚得意。
但他覺得幹幹這一行也許會給他幾個禮拜的時間好好考慮一下,于是就這樣草草率率地在這天和其他團員一起出現在格林山集市上了,并沒有為将來做出任何明确的打算。
現在,秋天溫暖的太陽已降落得更低了,在帳篷前面發生了下面這件事情。
芭斯謝芭&mdash&mdash這天是她那個怪雇工普格拉斯趕車送她到集上來的&mdash&mdash像其他的人一樣已見到或聽到了通告,知道全球大馬術家和馴馬師弗蘭西斯先生将扮演脫平。
她并不很衰老,也并不太憂傷,還是有些好奇心的,所以也想來看看這個人。
這次特殊表演在集市上算是場面最大、最壯觀的了,一群小把戲聚集在它的陰影下面會顯得像是母雞周圍的雞雛一般。
大部分的人已經入了場;博爾伍德一整天都在尋找機會和芭斯謝芭說話,現在看見她周圍沒什麼人,就走到她旁邊來。
&ldquo今天羊賣得很順利吧,特洛伊太太?&rdquo他局促不安地說。
&ldquo噢,是的,謝謝你,&rdquo芭斯謝芭說,臉頰中部泛起了紅暈,&ldquo我很幸運,一到山上就全都賣出去了,所以根本就沒有圍起圈來。
&rdquo &ldquo那你現在什麼事也沒有了?&rdquo &ldquo是的,隻是兩小時後還得見一個商人,要不然我就回家了。
我在看這個大帳篷和通告,你看過&lsquo脫平騎馬赴約克&rsqu