第四十八章 疑窦頓生——疑窦難消

關燈
緊靠在她的胸膛上。

     他又起步往前走,派了個女人去照顧她,然後到外面打聽這件事情的全部真相去了。

    他得到的消息看來也不過是他已經知道的那些。

    于是他又喊人把她的馬套上車,一切都準備就緒後,又轉回去告訴她。

    他發現,雖然她仍舊很蒼白、虛弱,卻已在這段時間裡叫人把那個捎信的巴地茅斯人找來,從他那兒打聽出了所能知道的一切。

     她還不适宜于像來時那樣趕着車回家,博爾伍德真是體貼入微,殷勤之極,主動提出要為她找個車夫,不然就在他那輛車裡給她個座位,他的車是四輪敞篷馬車,比她自己那輛舒服得多。

    芭斯謝芭婉言拒絕了他的建議,莊主便立即動身走了。

     大約半小時後,她一鼓勁便精神振作起來,照常登上車裡的座位,抓起缰繩&mdash&mdash從表面上看真好像什麼事情都沒發生過。

    她從一條彎彎曲曲的僻靜街道出了市鎮,慢慢趕着車前進,全沒意識到路和兩旁景物的存在。

    她到家時暮色已開始降臨;她一聲不響地下了車,把馬交給馬童,便立即上樓去了。

    莉娣在樓梯平台上迎接她。

    消息在她回家半小時前已傳到韋特伯裡。

    莉娣打量着她女主人的臉色,芭斯謝芭什麼也沒有說。

     她走進寝室,在窗口坐了下來,想呀,想呀,直到夜色把她包裹住,隻有形體末端的輪廓曆曆在目。

    有人來到門外,先敲了敲,就把門推開了。

     &ldquo唷,怎麼回事,莉娣?&rdquo她說。

     &ldquo我剛才想到得給你準備衣服。

    &rdquo莉娣猶猶豫豫地說。

     &ldquo你這是什麼意思?&rdquo &ldquo喪服。

    &rdquo &ldquo不,不,不。

    &rdquo芭斯謝芭急忙說。

     &ldquo不過我想總得做些什麼,為了可憐的&hellip&hellip&rdquo &ldquo我想現在還不是時候。

    沒有必要。

    &rdquo &ldquo為什麼沒必要,太太?&rdquo &ldquo因為他還活着。

    &rdquo &ldquo你怎麼知道的?&rdquo莉娣愕然說道。

     &ldquo我并不知道。

    不過難道就沒有别的可能嗎?我怎麼沒有聽到更多的消息呢,他的屍體怎麼沒有被發現呢,莉娣?&mdash&mdash或許說&mdash&mdash我不知道這是怎麼回事,不過死了就不會是這麼個樣子。

    也許其中有鬼。

    我百分之百地相信他還活着!&rdquo 芭斯謝芭對這個看法一直是深信不疑的,但是到了禮拜一,有兩件事結合在一起使這個信念動搖了。

    第一件是當地報紙登了一小段報道,有條有理地對特洛伊的溺死提出了可怕的推理證據,還包含巴地茅斯的一位年輕先生巴克的重要證詞。

    此人曾寫信告訴編輯說,他親眼看見了這個事故。

    他在信中聲稱,他正好在太陽降落的時候從離海灣較遠那一邊的峭壁上走過,看見一個遊泳的人被海灣外面的水流卷走了,他立即就想到他沒有多大希望了,除非他有非凡的精力。

    他在海岸的一個突角後面漂流着,巴克先生也朝同一方向沿着海岸跟上來,但等他爬上一個夠高的地方,看見了前面那一片大海時,天已黑了下來,再也看不見什麼了。

     另一件事是,他的衣服給送回來了,她必須檢查一下,驗明無誤&mdash&mdash雖然查看他衣袋裡的信件的人實際上早已這樣做過了。

    她很激動,但非常明顯地看出,特洛伊脫下衣服時是完全相信會立即重新穿上的,如果認為不是死亡而是别的原因使他沒有這樣做,那就違背常情了。

     于是芭斯謝芭心想,别人都十分相信他們這個看法,怎麼她就不相信呢?真是奇怪。

    她突然産生了一個奇異的念頭,臉便紅了起來。

    假定特洛伊已經跟随着芳麗到另一個世界去了。

    他會不會有意這樣做,卻把自己的死搞得好像是個意外事故呢?然而這個關于表面現象和真實情況會有多麼不相同的想法&mdash&mdash由于她過去對芳麗的嫉妒以及他那天夜裡流露出的悔恨,這個想法變得很強烈了&mdash&mdash并沒有使她看不見另一個更有可能存在的區别,一種不那麼悲慘但對于她自己卻具有大得多的災難性的區别。

     那天夜裡,芭斯謝芭獨自坐在一個小火爐旁邊,心緒平靜多了,便把特洛伊的表放在手裡。

    這塊表是和他的另外一些東西一起送還給她的。

    她按照一個禮拜前他當着她的面使用的方法打開了表蓋,看見裡面有一小束淺色頭發,就是引起這次大爆炸的那根導火線。

     &ldquo他是屬于她的,她也是屬于他的;他們應該一起去,&rdquo她說,&ldquo我和他們兩人都毫無關系,為什麼我還要留着她的頭發呢?&rdquo她把頭發拿在手裡,伸向火上,&ldquo不&mdash&mdash我不燒&mdash&mdash我要留着紀念她,可憐的人!&rdquo她加了一句,猛然縮回了手。