第四章 蓋伯瑞爾的決心——拜訪——誤會
關燈
小
中
大
一般說來,女人若比男人強,那就隻有女人對此不自覺,男人才會不在乎。
但是有時候女人自覺高出于男人,也會使占下風的男人感到高興,因為這暗示着他有可能俘獲一個高出于他的婦女。
這位漂亮、标緻的姑娘很快就使年輕牧主奧克的多情心性受到了明顯的沖擊。
愛神的确是個極端苛刻的高利貸者(在純潔的情感深處隐藏着通過兩心交換以牟取精神上的非分利息的意識,正如在龌龊低下的感情深處隐藏着牟取肉體或物質上的非分利息的意識一樣)。
每天早晨奧克都很敏感,就像在金融市場上一樣,不知自己的機會究竟怎樣。
他養的那條狗盼望着食物的迫切樣子和奧克盼望着見到那位姑娘的樣子簡直毫無差别,這使他非常難為情,覺得貶低了自己,不願再看那條狗一眼。
然而,他仍然隔着籬笆觀望着,等候她按時到來。
這樣,他對她的感情便日益加深,但并沒有在她身上産生任何相應的效果。
奧克還沒有現成的話可以向她說,又想不出那種反反複複的愛情語句,而熱情洋溢的故事也都&mdash&mdash 全是喧嘩騷動, 毫無任何意義[1]。
他幹脆一聲也不吭了。
他打聽到了這個姑娘名叫芭斯謝芭·埃弗登,還聽說那頭牛的奶七天後就會擠完。
他真害怕第八天來到。
第八天終于來到了。
那頭牛年内不會再有奶了。
芭斯謝芭·埃弗登也不會再到山上來了。
蓋伯瑞爾達到了他生命中的一個高潮時期,這是不久前他絕不會預計到的。
他以前愛吹口哨,現在卻喜歡說&ldquo芭斯謝芭&rdquo,并以此作為他私下的樂趣。
他從小就非常喜愛棕色頭發,現在卻轉而傾心于黑頭發了。
他和誰都不相往來,在人們心目中的地位也就小得極為可憐了。
愛情可能會使一個實際上軟弱的人産生力量;婚姻則會使人由喪魂失魄變為堅定剛毅,其力量的強度應該是,而且很幸運往往就是,與它所取代的無能為力的程度正好成正比。
奧克現在開始在這方面有所領悟,他對自己說,&ldquo我要使她成為我的妻子,不然的話,我肯定是個沒用的人!&rdquo 這段時間他一直在想是不是應該找一件跑腿的差事幹幹,以便有機會常去芭斯謝芭姑媽的農舍走動。
他終于得到了機會。
一隻母羊死了,留下了一隻小羊羔。
在一個表面上像是夏天而實質上是冬天的日子&mdash&mdash一月份一個明媚的早晨,天空剛好露出那麼一點兒蔚藍色,使性情樂觀的人都認為将會出現萬裡晴空,同時偶爾閃現出一道銀色的霞光,奧克把羊羔放進一個很體面的漂亮提籃裡,大踏步穿過田野,朝姑媽賀斯特太太家走去&mdash&mdash他的那條狗喬治跟在他後面,臉上那副神情好像是對農村的事态可能要發生重大變化而極為關注。
蓋伯瑞爾曾經一邊離奇古怪地冥思遐想,一邊觀看着從煙囪裡彎彎曲曲地冒出燒木柴的青煙。
他曾經在傍晚的時候幻想順着煙囪溜下去,來到青煙發源的地方,看見芭斯謝芭坐在火爐旁邊,穿着她在山上穿過的那身戶外衣衫。
由于聯系到她本人,這套服裝便同樣成了他鐘情之物了;在他愛情的初始階段,它似乎是這個叫做芭斯謝芭·埃弗登的俏姑娘不可缺少的組成部分。
他精心打扮了一番&mdash&mdash既不太樸素,又不太華麗&mdash&mdash穿戴得既可以晴天去趕集,又可以雨天去做禮拜。
他用白粉把銀表鍊擦淨;給靴子換上一副新系帶;銅扣眼也檢查了;到林子深處去物色了一根新手杖,在回來的路上大加修理了一番;從衣箱底下取出一塊新手帕;穿上那件印滿一枝枝雅緻花朵的淺色背心,花樣兼有玫瑰和百合的秀美,但沒有兩者的缺點;他把他所有的頭油全都塗在他那平常總是很幹澀、呈黃褐色、亂絞在一起的鬈發上,直擦得發出一種介于鳥糞和羅馬水泥色之間的新奇光澤,頭發緊緊貼着腦袋,活像包在一棵肉豆蔻樹上的陳皮或退潮後粘在一塊大圓石上的濕海藻。
除了幾隻麻雀在房檐上叽叽喳喳地叫喚外,沒有任何聲音打破這所農舍的甯靜。
可以想象得出,屋頂上的那夥小東西也跟住在屋頂下的人一樣,喜歡談論張家長李家短。
這好像是一種不祥之兆,因為奧克這次采取的主動行為一開始就很不吉利:他剛走到園子門口,就看見裡面有一隻貓一見到他的喬治就以多種姿勢縮頸躬背劇烈地抽搐起來。
那隻狗卻毫不在意,因為它已到了歲數,不屑浪費氣力發出多餘的吠叫了&mdash&mdash實際上,除非是為了維持秩序,它連沖着羊群都不曾吠叫過;叫起來也絕無疾言厲色,不過吓唬吓唬它們罷了,就像舉行大齋忏悔[2]一樣,雖然會使教民們[3]感到很不好受,但為了他們自身的利益,是不得不間或來一次的。
貓已跑入一簇月桂樹叢,樹後有人在說話: &ldquo可憐的寶貝兒,那條惡狗想要咬死你,是不是?可憐的寶貝兒!&rdquo &ldquo對不起,&rdquo奧克朝着那個聲音說道,&ldquo喬治的脾氣非常溫和,而且還跟在我後面呢。
&rdquo
但是有時候女人自覺高出于男人,也會使占下風的男人感到高興,因為這暗示着他有可能俘獲一個高出于他的婦女。
這位漂亮、标緻的姑娘很快就使年輕牧主奧克的多情心性受到了明顯的沖擊。
愛神的确是個極端苛刻的高利貸者(在純潔的情感深處隐藏着通過兩心交換以牟取精神上的非分利息的意識,正如在龌龊低下的感情深處隐藏着牟取肉體或物質上的非分利息的意識一樣)。
每天早晨奧克都很敏感,就像在金融市場上一樣,不知自己的機會究竟怎樣。
他養的那條狗盼望着食物的迫切樣子和奧克盼望着見到那位姑娘的樣子簡直毫無差别,這使他非常難為情,覺得貶低了自己,不願再看那條狗一眼。
然而,他仍然隔着籬笆觀望着,等候她按時到來。
這樣,他對她的感情便日益加深,但并沒有在她身上産生任何相應的效果。
奧克還沒有現成的話可以向她說,又想不出那種反反複複的愛情語句,而熱情洋溢的故事也都&mdash&mdash 全是喧嘩騷動, 毫無任何意義[1]。
他幹脆一聲也不吭了。
他打聽到了這個姑娘名叫芭斯謝芭·埃弗登,還聽說那頭牛的奶七天後就會擠完。
他真害怕第八天來到。
第八天終于來到了。
那頭牛年内不會再有奶了。
芭斯謝芭·埃弗登也不會再到山上來了。
蓋伯瑞爾達到了他生命中的一個高潮時期,這是不久前他絕不會預計到的。
他以前愛吹口哨,現在卻喜歡說&ldquo芭斯謝芭&rdquo,并以此作為他私下的樂趣。
他從小就非常喜愛棕色頭發,現在卻轉而傾心于黑頭發了。
他和誰都不相往來,在人們心目中的地位也就小得極為可憐了。
愛情可能會使一個實際上軟弱的人産生力量;婚姻則會使人由喪魂失魄變為堅定剛毅,其力量的強度應該是,而且很幸運往往就是,與它所取代的無能為力的程度正好成正比。
奧克現在開始在這方面有所領悟,他對自己說,&ldquo我要使她成為我的妻子,不然的話,我肯定是個沒用的人!&rdquo 這段時間他一直在想是不是應該找一件跑腿的差事幹幹,以便有機會常去芭斯謝芭姑媽的農舍走動。
他終于得到了機會。
一隻母羊死了,留下了一隻小羊羔。
在一個表面上像是夏天而實質上是冬天的日子&mdash&mdash一月份一個明媚的早晨,天空剛好露出那麼一點兒蔚藍色,使性情樂觀的人都認為将會出現萬裡晴空,同時偶爾閃現出一道銀色的霞光,奧克把羊羔放進一個很體面的漂亮提籃裡,大踏步穿過田野,朝姑媽賀斯特太太家走去&mdash&mdash他的那條狗喬治跟在他後面,臉上那副神情好像是對農村的事态可能要發生重大變化而極為關注。
蓋伯瑞爾曾經一邊離奇古怪地冥思遐想,一邊觀看着從煙囪裡彎彎曲曲地冒出燒木柴的青煙。
他曾經在傍晚的時候幻想順着煙囪溜下去,來到青煙發源的地方,看見芭斯謝芭坐在火爐旁邊,穿着她在山上穿過的那身戶外衣衫。
由于聯系到她本人,這套服裝便同樣成了他鐘情之物了;在他愛情的初始階段,它似乎是這個叫做芭斯謝芭·埃弗登的俏姑娘不可缺少的組成部分。
他精心打扮了一番&mdash&mdash既不太樸素,又不太華麗&mdash&mdash穿戴得既可以晴天去趕集,又可以雨天去做禮拜。
他用白粉把銀表鍊擦淨;給靴子換上一副新系帶;銅扣眼也檢查了;到林子深處去物色了一根新手杖,在回來的路上大加修理了一番;從衣箱底下取出一塊新手帕;穿上那件印滿一枝枝雅緻花朵的淺色背心,花樣兼有玫瑰和百合的秀美,但沒有兩者的缺點;他把他所有的頭油全都塗在他那平常總是很幹澀、呈黃褐色、亂絞在一起的鬈發上,直擦得發出一種介于鳥糞和羅馬水泥色之間的新奇光澤,頭發緊緊貼着腦袋,活像包在一棵肉豆蔻樹上的陳皮或退潮後粘在一塊大圓石上的濕海藻。
除了幾隻麻雀在房檐上叽叽喳喳地叫喚外,沒有任何聲音打破這所農舍的甯靜。
可以想象得出,屋頂上的那夥小東西也跟住在屋頂下的人一樣,喜歡談論張家長李家短。
這好像是一種不祥之兆,因為奧克這次采取的主動行為一開始就很不吉利:他剛走到園子門口,就看見裡面有一隻貓一見到他的喬治就以多種姿勢縮頸躬背劇烈地抽搐起來。
那隻狗卻毫不在意,因為它已到了歲數,不屑浪費氣力發出多餘的吠叫了&mdash&mdash實際上,除非是為了維持秩序,它連沖着羊群都不曾吠叫過;叫起來也絕無疾言厲色,不過吓唬吓唬它們罷了,就像舉行大齋忏悔[2]一樣,雖然會使教民們[3]感到很不好受,但為了他們自身的利益,是不得不間或來一次的。
貓已跑入一簇月桂樹叢,樹後有人在說話: &ldquo可憐的寶貝兒,那條惡狗想要咬死你,是不是?可憐的寶貝兒!&rdquo &ldquo對不起,&rdquo奧克朝着那個聲音說道,&ldquo喬治的脾氣非常溫和,而且還跟在我後面呢。
&rdquo