第十八章 在村裡過冬
關燈
小
中
大
她說,&ldquo我就是覺得四肢有點冰冷。
&rdquo &ldquo天氣一暖和起來,你就會好起來嗎?&rdquo海蒂問。
&ldquo是的,是的,如果上帝保佑的話,不用等到那時候就好了。
我想回到我的紡車旁,今天我差點就試了一下。
不過,明天就可以起來了吧。
&rdquo因為注意到海蒂是多麼害怕,婆婆自信地說。
最後一句話使孩子感到開心起來。
然後,她驚奇地看着婆婆說:&ldquo在法蘭克福,人們出門時才披上披肩。
你為什麼把它放在床上呢,婆婆?&rdquo &ldquo我把它們放在這裡保暖,海蒂。
我很高興能夠擁有這條披肩,因為我的毯子很薄。
&rdquo &ldquo可是,婆婆,你的床頭枕着的地方往下斜着,那邊應該是高起來的。
床不應該是那樣的。
&rdquo &ldquo我知道,孩子,我能清楚地感覺到它斜下去了。
&rdquo老婦人一邊說着,一邊試圖改變自己躺在枕頭上的姿勢。
那枕頭就像是薄薄的木闆一樣躺在她身下。
&ldquo我的枕頭一直都不是很厚,這麼多年來我一直睡在上面,枕頭都壓平了。
&rdquo &ldquo噢,天哪,要是我能讓克拉拉把我在法蘭克福的床給我就好了!&rdquo海蒂懊悔極了,&ldquo那張床上有三個大枕頭,我幾乎沒法睡覺,因為我總是從枕頭上滑下來。
你能睡在那些枕頭上嗎,婆婆?&rdquo &ldquo當然可以,因為那樣可以讓我暖和些。
我也可以呼吸得更暢順。
&rdquo婆婆說着,想找個更高的地方躺着,&ldquo不過我不能再說這個了,因為所有的這些已經夠值得感恩。
我每天都有美味的面包,還有這條溫暖的漂亮披肩。
我還有你,我的孩子!海蒂,今天你不想給我讀點什麼嗎?&rdquo 海蒂立刻拿起書,讀了一首又一首的聖詩。
與此同時,婆婆雙手合十地躺着,她的臉上,不久前還是那麼悲傷的表情,現在卻露出了幸福的微笑。
突然之間,海蒂停了下來。
&ldquo你感覺好些了嗎,婆婆?&rdquo她問。
&ldquo我感覺好多了,海蒂。
請把那些聖詩讀完,好嗎?&rdquo 孩子順從地繼續讀下去: 當我的眼睛變得暗淡憂傷, 讓你的愛燃燒得更明亮, 讓我的靈魂, 快樂的流浪者, 安全重返故鄉。
&ldquo安全重返故鄉!&rdquo她叫道,&ldquo婆婆,我知道回家的感覺是什麼。
&rdquo過了一會兒,她說:&ldquo天黑了,婆婆,我必須回家了。
我很高興你又覺得好了一些。
&rdquo 婆婆拉着孩子的手說:&ldquo是的,雖然我不得不躺在床上,但我又快樂起來了。
沒人知道日複一日地獨自躺在這裡有多艱難。
我聽不到任何人的聲音,也看不到一縷陽光。
我有時會有非常悲傷的想法,而且常常覺得自己再也撐不下去。
但是,當我聽到你念給我聽的那些幸福的聖詩時,我感到一縷陽光照進了我的心裡,帶給我最純粹的快樂。
&rdquo 孩子握了握婆婆的手,跟她說了晚安,然後拉着彼得跑了出去。
皎潔的月光照射在白花花的雪地上,外面亮得和白天一樣。
那兩個孩子像鳥兒在空中翺翔一樣,飛下了阿爾卑斯山脈。
當晚海蒂上床後,她醒着躺了一會兒,想着婆婆所說的一切,尤其是那些聖詩給她帶來的快樂。
要是可憐的婆婆每天都能聽到這些安慰的詞句該多好啊!海蒂知道自己可能要再過一兩個星期後才能再去看婆婆。
當孩子想到老婦人将會多麼難過和孤單時,她變得非常傷心。
難道沒有辦法能幫婆婆了嗎?海蒂突然有了一個主意,這讓她很激動,感覺激動得已經等不到天亮來實踐自己的計劃了。
但是在她激動不已的時候,她忘記了晚上的禱告,于是她坐在床上,虔誠地向上帝祈禱。
然後,她又躺倒在散發着芳香的幹草中,很快就安然入睡了。
&rdquo &ldquo天氣一暖和起來,你就會好起來嗎?&rdquo海蒂問。
&ldquo是的,是的,如果上帝保佑的話,不用等到那時候就好了。
我想回到我的紡車旁,今天我差點就試了一下。
不過,明天就可以起來了吧。
&rdquo因為注意到海蒂是多麼害怕,婆婆自信地說。
最後一句話使孩子感到開心起來。
然後,她驚奇地看着婆婆說:&ldquo在法蘭克福,人們出門時才披上披肩。
你為什麼把它放在床上呢,婆婆?&rdquo &ldquo我把它們放在這裡保暖,海蒂。
我很高興能夠擁有這條披肩,因為我的毯子很薄。
&rdquo &ldquo可是,婆婆,你的床頭枕着的地方往下斜着,那邊應該是高起來的。
床不應該是那樣的。
&rdquo &ldquo我知道,孩子,我能清楚地感覺到它斜下去了。
&rdquo老婦人一邊說着,一邊試圖改變自己躺在枕頭上的姿勢。
那枕頭就像是薄薄的木闆一樣躺在她身下。
&ldquo我的枕頭一直都不是很厚,這麼多年來我一直睡在上面,枕頭都壓平了。
&rdquo &ldquo噢,天哪,要是我能讓克拉拉把我在法蘭克福的床給我就好了!&rdquo海蒂懊悔極了,&ldquo那張床上有三個大枕頭,我幾乎沒法睡覺,因為我總是從枕頭上滑下來。
你能睡在那些枕頭上嗎,婆婆?&rdquo &ldquo當然可以,因為那樣可以讓我暖和些。
我也可以呼吸得更暢順。
&rdquo婆婆說着,想找個更高的地方躺着,&ldquo不過我不能再說這個了,因為所有的這些已經夠值得感恩。
我每天都有美味的面包,還有這條溫暖的漂亮披肩。
我還有你,我的孩子!海蒂,今天你不想給我讀點什麼嗎?&rdquo 海蒂立刻拿起書,讀了一首又一首的聖詩。
與此同時,婆婆雙手合十地躺着,她的臉上,不久前還是那麼悲傷的表情,現在卻露出了幸福的微笑。
突然之間,海蒂停了下來。
&ldquo你感覺好些了嗎,婆婆?&rdquo她問。
&ldquo我感覺好多了,海蒂。
請把那些聖詩讀完,好嗎?&rdquo 孩子順從地繼續讀下去: 當我的眼睛變得暗淡憂傷, 讓你的愛燃燒得更明亮, 讓我的靈魂, 快樂的流浪者, 安全重返故鄉。
&ldquo安全重返故鄉!&rdquo她叫道,&ldquo婆婆,我知道回家的感覺是什麼。
&rdquo過了一會兒,她說:&ldquo天黑了,婆婆,我必須回家了。
我很高興你又覺得好了一些。
&rdquo 婆婆拉着孩子的手說:&ldquo是的,雖然我不得不躺在床上,但我又快樂起來了。
沒人知道日複一日地獨自躺在這裡有多艱難。
我聽不到任何人的聲音,也看不到一縷陽光。
我有時會有非常悲傷的想法,而且常常覺得自己再也撐不下去。
但是,當我聽到你念給我聽的那些幸福的聖詩時,我感到一縷陽光照進了我的心裡,帶給我最純粹的快樂。
&rdquo 孩子握了握婆婆的手,跟她說了晚安,然後拉着彼得跑了出去。
皎潔的月光照射在白花花的雪地上,外面亮得和白天一樣。
那兩個孩子像鳥兒在空中翺翔一樣,飛下了阿爾卑斯山脈。
當晚海蒂上床後,她醒着躺了一會兒,想着婆婆所說的一切,尤其是那些聖詩給她帶來的快樂。
要是可憐的婆婆每天都能聽到這些安慰的詞句該多好啊!海蒂知道自己可能要再過一兩個星期後才能再去看婆婆。
當孩子想到老婦人将會多麼難過和孤單時,她變得非常傷心。
難道沒有辦法能幫婆婆了嗎?海蒂突然有了一個主意,這讓她很激動,感覺激動得已經等不到天亮來實踐自己的計劃了。
但是在她激動不已的時候,她忘記了晚上的禱告,于是她坐在床上,虔誠地向上帝祈禱。
然後,她又躺倒在散發着芳香的幹草中,很快就安然入睡了。