卷五
關燈
小
中
大
更廣求廣選大智大聖以及武夫,推薦給朝廷。
從那些忠良之臣以至于有職事的庶子,如果能有常德,無不誠實通達,都能向朝庭進言。
人人都這樣幫助君王恭敬明祀,宣揚明刑,君王因此有了借鑒。
明法王令,因此能和諧有成,能承擔上命大命。
百姓兆民,因此而無不為朝庭用力,能夠有所勤勉,永遠取信于上天下地。
人若都幫助君王,勤勞王事,先王的神靈以美好報答他他繼承家業。
國家因此安甯,小民因此來歸。
農民能夠耕種,都會敬祀天神。
軍事能夠慎重,征戰因此有戰功。
君王因此包有四鄰,遠方也會臣服,萬千子孫因此永遠蒙受先王的靈光。
到了他的後輩,看不到先王的明刑,為此就相學于非常之事,隻顧家室,不慮及國家的用德。
因為亂臣仗勢作威,行不善,不肯聽從好言語,就以不順理的話上告君王。
君王廣求善言,這些人不用正直的話應對,編造謊言來回答,使君王無依無助。
譬如打獵,獵犬驕縱,用來追逐禽獸,還不能有所獵獲呢。
這些人讒言傷人,相互嫉妒,以不利于國家。
比如男子有個蠢婦,說“我獨自在家服侍他。
”以自敗其家。
谄媚之徒得到親近不被疏遠,就掩蓋良善之士,使他們不能通達朝庭。
君王就隻有任用狂妄之徒,提拔他們、贊揚他們,岡此官居高位,授給他們正長之職以主事。
這一來,政令迷亂,獄訟不能有成。
百姓彼此悲哀,安民之法不能施用。
狂妄之輩老少相繼,上天不保佑他們。
焰媚之徒即使先受到懲處并被滅絕,國家也不會安甯。
啊呀,注意啊!有鑒于此,我将反其道而行。
我進用的大臣們:要充分發揮你們的才能,以幫助我一人憂天下,不要隻憂慮你們自身的疾苦。
你們要助我制定法規,用以告知我的百姓。
譬如大家去打獵,經常在我遇險時扶持我,才能使我渡過危險。
你們不要欺騙我啊。
大戒解第五十 題解:記成王求教周公,周公誡告成王之言。
戒之至,故曰大戒。
維正月,既生魄,王訪于周公曰:“嗚呼,朕聞維時兆厥工,非不顯,朕實不明。
維士非不務,而不得助,大則驕,小則懾,懾謀不極。
予重位與輕服。
非其得福厚用遺。
庸止生隙,庸行信貳,衆輯群政,不輯自匿。
嗚呼,予夙勤之,無或告餘。
非不念,念不知。
” 周公曰:“于敢稱乃武考之言曰:微言入心,夙喻動衆,大乃不驕,行惠于小,小乃不懾。
連官集乘,同憂若一,謀有不行,予惟重告爾。
庸厲□以餌士,權先申之,明約必遣之。
其位不尊,其謀不陽。
無不畏敬,材在四方。
無擅于人,塞匿勿行,惠戚鹹服,孝悌乃明,明立威恥亂。
使衆之道,撫之以惠,内姓無感,外姓無谪。
人知其罪,上之明審教幼,乃勤貧賤,制□設九備,乃無亂謀。
九備:一忠正不荒,美好乃不作惡,……四□說聲色憂樂盈匿,五碩信傷辯曰費□□,六出觀好怪,内乃淫巧,七□□謀躁,内乃荒異,八□□好威,民衆日逃,九富寵極足,是大極内,心其離。
九備既明,我貴保之,應協以動,遠爾同功。
謀和适用,複以觀之,上明任意,援貢有備。
聚财多□,以援成功,克禁淫謀,衆匿乃雍。
順得以動,人以立行。
輯佐之道,上必盡其志,然後得其謀。
無□其信,雖危不動。
□□以昭,其乃得人。
上危而轉,下乃不親。
” 王拜曰:“允哉,允哉,敬行天道。
” 譯文: 在正月十五那天,成王詢問周公,說:“啊呀!我聽說隻有正直才兆示他的官職。
并非此話不明顯,而我實在是不明白,以此來問伯父。
并非我不訪求士人,而是得不到他們的幫助。
官大的就驕縱,官小的就畏懼,心存畏懼智謀就不能完全展示。
我提高他們的爵位又減少他們的職事,并非要共享清福、厚贈爵祿。
想以此防止産生嫌隙,以此讓誠實的副職行事。
隻有衆人和睦,群體才能治理;不和睦自有奸慝。
啊呀,我早就想為之努力,而沒有人告訴我。
并非不常加思慮,而是思慮了還不明白。
” 周公說:“啊!讓我用你父親武王的話說:‘微妙之言入人心,做出榜樣打動衆人,大官就不驕縱;施惠給小官,小官就不畏懼。
團結官員與民衆,大家想的都一樣,計謀還有不成的?’我再告訴,你用優厚待遇引誘士人,權力給他要先加申明,賞罰一定告訴他,地位不尊,他的計謀就不顯露。
我們不敬重人才,人才就散于四方。
對人不要專斷,阻塞奸慝,不讓他公行,恩惠與撫恤同時并行,孝悌之道才能顯明。
公開樹立權威、羞辱亂臣、役使衆人的方法,是用恩惠撫慰他們,使同姓的無怨恨,讓異姓沒有責怪,下民知道他的罪過,上官知道要明審,教育幼輩要用心,貧賤要有節制,再設立九備,就沒有被打亂的計謀。
九備是:一,忠正口口,口口口口;二,口口口口,口口口口;三,不沉湎美酒、玩物,就不會作惡;四,喜好音樂美女,享樂必生奸慝;五,說大話有害論辯,叫做耗費口口;六,外出觀光,喜好怪異,朝内就會出現淫技奇巧;七,思慮不周,謀事急躁,内臣就會荒亂偏激;八,違背道德,好耍威風,民衆就會日益逃避;九,富貴與寵信過分,内臣就會背離。
九備已明白,我們要珍惜保守它。
順應和諧地辦事,不分遠近都同心協力,想的一樣,目标一緻。
反過來加以審察,隻要崇尚仁義,援助與貢賦就會具備。
招攬人才,增加力量,以幫助他成事。
能夠禁絕邪惡的計謀,衆多的奸慝就不會發生。
順應道德去感動人,以此樹立自己的品行。
輯求輔佐的辦法,主上一定要盡其心志,然後才能得到他的智謀。
不要轉變對臣下的信任,即使危險臣下也不會動搖。
堅定而誠心地招引,就能得到所求的人才。
主上遇到危險而動搖,臣下就不會親近他。
” 成王拜手行禮道:“真好,真好!我将認真執行這天大的道理。
”
從那些忠良之臣以至于有職事的庶子,如果能有常德,無不誠實通達,都能向朝庭進言。
人人都這樣幫助君王恭敬明祀,宣揚明刑,君王因此有了借鑒。
明法王令,因此能和諧有成,能承擔上命大命。
百姓兆民,因此而無不為朝庭用力,能夠有所勤勉,永遠取信于上天下地。
人若都幫助君王,勤勞王事,先王的神靈以美好報答他他繼承家業。
國家因此安甯,小民因此來歸。
農民能夠耕種,都會敬祀天神。
軍事能夠慎重,征戰因此有戰功。
君王因此包有四鄰,遠方也會臣服,萬千子孫因此永遠蒙受先王的靈光。
到了他的後輩,看不到先王的明刑,為此就相學于非常之事,隻顧家室,不慮及國家的用德。
因為亂臣仗勢作威,行不善,不肯聽從好言語,就以不順理的話上告君王。
君王廣求善言,這些人不用正直的話應對,編造謊言來回答,使君王無依無助。
譬如打獵,獵犬驕縱,用來追逐禽獸,還不能有所獵獲呢。
這些人讒言傷人,相互嫉妒,以不利于國家。
比如男子有個蠢婦,說“我獨自在家服侍他。
”以自敗其家。
谄媚之徒得到親近不被疏遠,就掩蓋良善之士,使他們不能通達朝庭。
君王就隻有任用狂妄之徒,提拔他們、贊揚他們,岡此官居高位,授給他們正長之職以主事。
這一來,政令迷亂,獄訟不能有成。
百姓彼此悲哀,安民之法不能施用。
狂妄之輩老少相繼,上天不保佑他們。
焰媚之徒即使先受到懲處并被滅絕,國家也不會安甯。
啊呀,注意啊!有鑒于此,我将反其道而行。
我進用的大臣們:要充分發揮你們的才能,以幫助我一人憂天下,不要隻憂慮你們自身的疾苦。
你們要助我制定法規,用以告知我的百姓。
譬如大家去打獵,經常在我遇險時扶持我,才能使我渡過危險。
你們不要欺騙我啊。
大戒解第五十 題解:記成王求教周公,周公誡告成王之言。
戒之至,故曰大戒。
維正月,既生魄,王訪于周公曰:“嗚呼,朕聞維時兆厥工,非不顯,朕實不明。
維士非不務,而不得助,大則驕,小則懾,懾謀不極。
予重位與輕服。
非其得福厚用遺。
庸止生隙,庸行信貳,衆輯群政,不輯自匿。
嗚呼,予夙勤之,無或告餘。
非不念,念不知。
” 周公曰:“于敢稱乃武考之言曰:微言入心,夙喻動衆,大乃不驕,行惠于小,小乃不懾。
連官集乘,同憂若一,謀有不行,予惟重告爾。
庸厲□以餌士,權先申之,明約必遣之。
其位不尊,其謀不陽。
無不畏敬,材在四方。
無擅于人,塞匿勿行,惠戚鹹服,孝悌乃明,明立威恥亂。
使衆之道,撫之以惠,内姓無感,外姓無谪。
人知其罪,上之明審教幼,乃勤貧賤,制□設九備,乃無亂謀。
九備:一忠正不荒,美好乃不作惡,……四□說聲色憂樂盈匿,五碩信傷辯曰費□□,六出觀好怪,内乃淫巧,七□□謀躁,内乃荒異,八□□好威,民衆日逃,九富寵極足,是大極内,心其離。
九備既明,我貴保之,應協以動,遠爾同功。
謀和适用,複以觀之,上明任意,援貢有備。
聚财多□,以援成功,克禁淫謀,衆匿乃雍。
順得以動,人以立行。
輯佐之道,上必盡其志,然後得其謀。
無□其信,雖危不動。
□□以昭,其乃得人。
上危而轉,下乃不親。
” 王拜曰:“允哉,允哉,敬行天道。
” 譯文: 在正月十五那天,成王詢問周公,說:“啊呀!我聽說隻有正直才兆示他的官職。
并非此話不明顯,而我實在是不明白,以此來問伯父。
并非我不訪求士人,而是得不到他們的幫助。
官大的就驕縱,官小的就畏懼,心存畏懼智謀就不能完全展示。
我提高他們的爵位又減少他們的職事,并非要共享清福、厚贈爵祿。
想以此防止産生嫌隙,以此讓誠實的副職行事。
隻有衆人和睦,群體才能治理;不和睦自有奸慝。
啊呀,我早就想為之努力,而沒有人告訴我。
并非不常加思慮,而是思慮了還不明白。
” 周公說:“啊!讓我用你父親武王的話說:‘微妙之言入人心,做出榜樣打動衆人,大官就不驕縱;施惠給小官,小官就不畏懼。
團結官員與民衆,大家想的都一樣,計謀還有不成的?’我再告訴,你用優厚待遇引誘士人,權力給他要先加申明,賞罰一定告訴他,地位不尊,他的計謀就不顯露。
我們不敬重人才,人才就散于四方。
對人不要專斷,阻塞奸慝,不讓他公行,恩惠與撫恤同時并行,孝悌之道才能顯明。
公開樹立權威、羞辱亂臣、役使衆人的方法,是用恩惠撫慰他們,使同姓的無怨恨,讓異姓沒有責怪,下民知道他的罪過,上官知道要明審,教育幼輩要用心,貧賤要有節制,再設立九備,就沒有被打亂的計謀。
九備是:一,忠正口口,口口口口;二,口口口口,口口口口;三,不沉湎美酒、玩物,就不會作惡;四,喜好音樂美女,享樂必生奸慝;五,說大話有害論辯,叫做耗費口口;六,外出觀光,喜好怪異,朝内就會出現淫技奇巧;七,思慮不周,謀事急躁,内臣就會荒亂偏激;八,違背道德,好耍威風,民衆就會日益逃避;九,富貴與寵信過分,内臣就會背離。
九備已明白,我們要珍惜保守它。
順應和諧地辦事,不分遠近都同心協力,想的一樣,目标一緻。
反過來加以審察,隻要崇尚仁義,援助與貢賦就會具備。
招攬人才,增加力量,以幫助他成事。
能夠禁絕邪惡的計謀,衆多的奸慝就不會發生。
順應道德去感動人,以此樹立自己的品行。
輯求輔佐的辦法,主上一定要盡其心志,然後才能得到他的智謀。
不要轉變對臣下的信任,即使危險臣下也不會動搖。
堅定而誠心地招引,就能得到所求的人才。
主上遇到危險而動搖,臣下就不會親近他。
” 成王拜手行禮道:“真好,真好!我将認真執行這天大的道理。
”