卷五
關燈
小
中
大
則仇,仇至乃别,鄙庶則奴,奴乃不滅。
國大則驕,驕乃不給,官庶則荷,荷至乃辛。
物庶則爵,乃不和。
地庶則荒,荒則聶。
人庶則匮,匮乃匿。
嗚呼,敬之哉!汝慎和,稱五權,維中是以,以長小子于位,實維永甯。
” 譯文: 武王生病,于初五日告訴周公旦說:;啊呀,要重視它啊!從前上天開始降命給周,是在先父文王之時,文王能得到上天之命。
你要認真輔助太子誦,勤察為政的失誤。
為政有三機、五權,你要認真研究它啊。
要能持中不偏,無務細微末節,以确保太子在位。
三機是:一,與家族背離;二,不合道德;三,不學無術。
背離家族者不讓他管理衆人,違背道德者不舉薦他任事,不學無術者不委以重任。
唉,重視它啊!天命沒有定準,要認真審察三機。
五權:一是土地,土地用以調控人口;二是事務,事務用以調控官員;三是都邑,都邑用以調控城鎮居民;四是刑法,刑法用以調控賞賜;五是俸祿,俸祿用以調控爵位。
不遵守法令,就不發俸祿。
過度賞賜則财用屈竭;财用屈竭就不得食用。
過度施刑就會結仇,結仇過深會反叛。
都邑之外人作為奴婢,奴婢才不會滅絕。
封國太多就會自滿,自滿就不會奉上。
官多了就事物繁多,多得過分就煩碎了。
事情多就雜亂,雜亂了就不和諧。
土地多就會荒蕪,荒蕪了就令人擔心。
人多了就會潰散,潰散就會逃亡。
唉,重視它啊。
你要認真協調衡量五權,用得适中,以撫養太子在位,實際上就有永久的安甯。
” 成開解第四十七 題解:篇名“成開”二字取于首句。
此篇記周公教導成王要以文王“躬修五典,勉茲九功”為榜樣理政。
成王元年,大開告用。
周公曰:“嗚呼,餘夙夜之勤,今商孽競時,逋播以以輔。
餘何循,何循何慎,王其敬天命,無易天不虞。
在昔文考躬修五典,勉茲九功,敬人畏天,教以六則、四守、五示、三極,祗應八方,立忠協義乃作。
“三極:一天有九列,表使陰陽;二地有九州,别處五行;三人有四佐,佐官維明,五示顯允明所望。
五示:一明位示士,二明惠示衆,三明主示甯,四安宅示孥,五利用示産。
産足不窮,家懷思終,主為之宗,德以撫衆,衆和乃同。
四守:一政盡人材,材盡緻死,二土守其城溝,三障水以禦寇,四大有沙炭之政。
六則:一和衆,二發郁,三明怨,四轉怒,五懼疑,六因欲。
九功:一賓好在笥,三淫巧破制,三好危破事,四任利敗功,五神巫動衆,六盡哀民匮,七荒樂無别,八無制破教,九任謀生詐。
“和集,集以禁,實有離,莫遂通其五典。
一言父典祭,祭祀昭天,百姓若敬;二顯父登德,德降為則,則信民甯;三正父登過,過慎于武,設備無盈。
四機父登失,修□□官,官無不敬;五□□□□,制哀節用,政治民懷。
五典有常,政乃重開之守,内則順意,外則順敬,内外不爽,是曰明王。
” 王拜曰:“允哉,維予聞曰何鄉非懷,懷人惟思,思若不及,禍格無日。
式皇敬哉。
餘小子思繼厥常,以昭文祖,定武考之列。
嗚呼,餘夙夜不甯。
” 譯文: 成王元年,周公大力開導成王并告訴所當實行的事。
周公說:“啊呀,我早晚勤勉,今商纣餘孽還在網羅逃亡流散之人以輔肋他們,我們當做些什麼,考慮些什麼呢?君王您要敬重天命,不要改易,上天不會幫助他們的。
從前先父文王親自修治五典,勤勉九功,尊重人而又敬重天,教給我們六則、四守、五示、三極,敬順八方,立中合宜才去做。
三極是:一,天上有九星,分别晝夜時間;二,地上有九州,分别處在東、南、西、北、中;三,人之中有四佐,幫助上司明斷。
五示當顯明真實,顯出所期望的。
五示是:一,明确爵位給士人看;二,明确恩惠給衆人看;三,分明主從以示安甯;四,安定居室給妻兒看;五,使用器物以興制作。
制作得多,器物用不完;家室安定,妻兒就想守終;主人是他們的宗長;恩德用以安撫衆人;士人和睦,才能同心。
四守是:一,守政要人盡其才,才盡就會死力相報;二,守土得用城牆濠溝;三,堵塞河流以防禦外寇;四,守城用箭矢、石塊、沙包、火炭。
六則是:一,使衆人和睦;二,發放積蓄的谷帛;三,明白他們的怨恨;四,轉移他們的怒氣;五,有疑慮者使之畏懼;六,利用他們的欲望。
九功是:一,喜好賓客在于受賄;二,過于豪華敗法度;三,好高骛遠敗事業;四,貪圖利益敗功績;五,迷信巫師惑衆人;六,送終過制民衆匮乏;七,荒廢禮樂則上下無别;八,沒有法制敗壞教化;九,任用權謀産生欺詐。
五典是:一,使能言的長老主持祭祀。
祭祀能昭示天意,百姓自會敬順。
二,使有顯德的長老舉明道德。
道德可降為法典,法典切實則百姓安甯。
三,使剛正的長老舉明過失行為。
十分謹慎則有威嚴,設置就完備而不盈滿。
四,使善譏刺之士舉明過失。
修明政事,諷誡官員,官員無人不敬服。
五,使口口之士主持喪葬。
節制喪事,節約用度。
國政太平,百姓懷歸。
五典有了一定,國政就會通達。
内臣會順從君意,外臣也和順恭敬。
朝庭内外皆無差錯,就叫做明王。
” 成王拜手行禮道:“講得好啊!我聽說:“為何不向往安定?安定民衆在于思慮立政。
思慮若不到,災禍随時可來。
’高度重視啊!我小子想繼承那典則,以昭祖父文王的基業,穩定先父文王的功績。
唉呀!我早晚都感到不安甯。
” 作雒解第四十八 題解:雒,同洛,指洛邑。
作雒,即營造洛邑。
此篇記周公在武王殁後的政績以及洛邑的城制之類。
武王克殷,乃立王子祿父,俾守商祀。
建管叔于東,建蔡叔于殷,俾監殷臣。
武王既歸,乃歲十二
國大則驕,驕乃不給,官庶則荷,荷至乃辛。
物庶則爵,乃不和。
地庶則荒,荒則聶。
人庶則匮,匮乃匿。
嗚呼,敬之哉!汝慎和,稱五權,維中是以,以長小子于位,實維永甯。
” 譯文: 武王生病,于初五日告訴周公旦說:;啊呀,要重視它啊!從前上天開始降命給周,是在先父文王之時,文王能得到上天之命。
你要認真輔助太子誦,勤察為政的失誤。
為政有三機、五權,你要認真研究它啊。
要能持中不偏,無務細微末節,以确保太子在位。
三機是:一,與家族背離;二,不合道德;三,不學無術。
背離家族者不讓他管理衆人,違背道德者不舉薦他任事,不學無術者不委以重任。
唉,重視它啊!天命沒有定準,要認真審察三機。
五權:一是土地,土地用以調控人口;二是事務,事務用以調控官員;三是都邑,都邑用以調控城鎮居民;四是刑法,刑法用以調控賞賜;五是俸祿,俸祿用以調控爵位。
不遵守法令,就不發俸祿。
過度賞賜則财用屈竭;财用屈竭就不得食用。
過度施刑就會結仇,結仇過深會反叛。
都邑之外人作為奴婢,奴婢才不會滅絕。
封國太多就會自滿,自滿就不會奉上。
官多了就事物繁多,多得過分就煩碎了。
事情多就雜亂,雜亂了就不和諧。
土地多就會荒蕪,荒蕪了就令人擔心。
人多了就會潰散,潰散就會逃亡。
唉,重視它啊。
你要認真協調衡量五權,用得适中,以撫養太子在位,實際上就有永久的安甯。
” 成開解第四十七 題解:篇名“成開”二字取于首句。
此篇記周公教導成王要以文王“躬修五典,勉茲九功”為榜樣理政。
成王元年,大開告用。
周公曰:“嗚呼,餘夙夜之勤,今商孽競時,逋播以以輔。
餘何循,何循何慎,王其敬天命,無易天不虞。
在昔文考躬修五典,勉茲九功,敬人畏天,教以六則、四守、五示、三極,祗應八方,立忠協義乃作。
“三極:一天有九列,表使陰陽;二地有九州,别處五行;三人有四佐,佐官維明,五示顯允明所望。
五示:一明位示士,二明惠示衆,三明主示甯,四安宅示孥,五利用示産。
産足不窮,家懷思終,主為之宗,德以撫衆,衆和乃同。
四守:一政盡人材,材盡緻死,二土守其城溝,三障水以禦寇,四大有沙炭之政。
六則:一和衆,二發郁,三明怨,四轉怒,五懼疑,六因欲。
九功:一賓好在笥,三淫巧破制,三好危破事,四任利敗功,五神巫動衆,六盡哀民匮,七荒樂無别,八無制破教,九任謀生詐。
“和集,集以禁,實有離,莫遂通其五典。
一言父典祭,祭祀昭天,百姓若敬;二顯父登德,德降為則,則信民甯;三正父登過,過慎于武,設備無盈。
四機父登失,修□□官,官無不敬;五□□□□,制哀節用,政治民懷。
五典有常,政乃重開之守,内則順意,外則順敬,内外不爽,是曰明王。
” 王拜曰:“允哉,維予聞曰何鄉非懷,懷人惟思,思若不及,禍格無日。
式皇敬哉。
餘小子思繼厥常,以昭文祖,定武考之列。
嗚呼,餘夙夜不甯。
” 譯文: 成王元年,周公大力開導成王并告訴所當實行的事。
周公說:“啊呀,我早晚勤勉,今商纣餘孽還在網羅逃亡流散之人以輔肋他們,我們當做些什麼,考慮些什麼呢?君王您要敬重天命,不要改易,上天不會幫助他們的。
從前先父文王親自修治五典,勤勉九功,尊重人而又敬重天,教給我們六則、四守、五示、三極,敬順八方,立中合宜才去做。
三極是:一,天上有九星,分别晝夜時間;二,地上有九州,分别處在東、南、西、北、中;三,人之中有四佐,幫助上司明斷。
五示當顯明真實,顯出所期望的。
五示是:一,明确爵位給士人看;二,明确恩惠給衆人看;三,分明主從以示安甯;四,安定居室給妻兒看;五,使用器物以興制作。
制作得多,器物用不完;家室安定,妻兒就想守終;主人是他們的宗長;恩德用以安撫衆人;士人和睦,才能同心。
四守是:一,守政要人盡其才,才盡就會死力相報;二,守土得用城牆濠溝;三,堵塞河流以防禦外寇;四,守城用箭矢、石塊、沙包、火炭。
六則是:一,使衆人和睦;二,發放積蓄的谷帛;三,明白他們的怨恨;四,轉移他們的怒氣;五,有疑慮者使之畏懼;六,利用他們的欲望。
九功是:一,喜好賓客在于受賄;二,過于豪華敗法度;三,好高骛遠敗事業;四,貪圖利益敗功績;五,迷信巫師惑衆人;六,送終過制民衆匮乏;七,荒廢禮樂則上下無别;八,沒有法制敗壞教化;九,任用權謀産生欺詐。
五典是:一,使能言的長老主持祭祀。
祭祀能昭示天意,百姓自會敬順。
二,使有顯德的長老舉明道德。
道德可降為法典,法典切實則百姓安甯。
三,使剛正的長老舉明過失行為。
十分謹慎則有威嚴,設置就完備而不盈滿。
四,使善譏刺之士舉明過失。
修明政事,諷誡官員,官員無人不敬服。
五,使口口之士主持喪葬。
節制喪事,節約用度。
國政太平,百姓懷歸。
五典有了一定,國政就會通達。
内臣會順從君意,外臣也和順恭敬。
朝庭内外皆無差錯,就叫做明王。
” 成王拜手行禮道:“講得好啊!我聽說:“為何不向往安定?安定民衆在于思慮立政。
思慮若不到,災禍随時可來。
’高度重視啊!我小子想繼承那典則,以昭祖父文王的基業,穩定先父文王的功績。
唉呀!我早晚都感到不安甯。
” 作雒解第四十八 題解:雒,同洛,指洛邑。
作雒,即營造洛邑。
此篇記周公在武王殁後的政績以及洛邑的城制之類。
武王克殷,乃立王子祿父,俾守商祀。
建管叔于東,建蔡叔于殷,俾監殷臣。
武王既歸,乃歲十二