真臘風土記

關燈
一丈,而稻亦與之俱髙,想别一種也。

    但糞田及種蔬皆不用穢,嫌其不潔也。

    唐人到彼,皆不與之言及中國糞壅之事,恐為所鄙。

    每三兩家,共掘地為一坑,蓋其草滿則填之,又别掘地為之。

    凡登溷既畢,必入池洗浄。

    止用左手,右手畱以拿飰。

    見唐人登厠用紙揩拭者,笑之。

    甚至不欲其登門,婦女亦有立而溺者,可笑可笑。

     山川 自入真蒲以來,率多平林叢昧,長江巨港,綿亘數百裡。

    古樹修藤,森陰蒙翳,禽獸之聲,雜遝其間。

    至半港而始見有曠田,絶無寸木,彌望芃芃,禾黍而已。

    野牛以千百成羣,聚於此地。

    又有竹坡,亦綿亘數百裡。

    其間竹節相間,生刺筍,味至苦。

    四畔皆有髙山。

     出産 山多異木,無木處乃犀象屯聚養育之地。

    珍禽竒獸不計其數,細色有翠毛、象牙、犀角、黃臘;麤色有降真、荳蔻、畫黃、紫梗、大風子油、翡翠。

    其得也頗難,蓋叢林中有池,池中有魚,翡翠自林中飛出,求魚番人以樹葉蔽身,而坐水濱,籠一雌以誘之,手持小網,伺其來則罩,有一日獲三五隻,有終日全不得者。

    象牙則山僻人家有之,每一象死方有二牙。

    舊傳謂每歲一換牙者,非也。

    其牙以摽而殺之者上也,自死而隨時為人所取者次之,死於山中多年者斯為下矣。

    黃臘出於村落朽樹間其一種細腰蜂如螻蟻者,番人取而得之。

    每一船可收二三千塊,每塊大者三四十斤,小者亦不下十八九斤。

    犀角白而帶花者為上,黒為下。

    降真生叢林中,番人頗費砍斫之勞,蓋此乃樹之心耳。

    其外白木可厚八九寸,小者亦不下四五寸。

    荳蔻皆野人山上所種,畫黃乃一等樹間之脂,番人預先一年以刀斫樹,滴瀝其脂,至次年而始收。

    紫梗生於一等樹枝間,正如桑寄生之狀,亦頗難得。

    大風子油乃大樹之子,狀如椰子而圓,中有子數十枚。

    胡椒間亦有之,纒藤而生,纍纍如緑草子,其生而青者更辣。

     貿易 國人交易,皆婦人能之。

    所以唐人到彼,必先納一婦人者,兼亦利其能買賣故也。

    每日一墟,自夘至午即罷。

    無居鋪,但以蓬席之類鋪於地間,各有處。

    聞亦有納官司賃地錢,小交關則用米穀及唐貨,次則用布若乃,大交關則用金銀矣。

    往往土人最樸,見唐人頗加敬畏,呼之為佛,見則伏地頂禮。

    近亦有脫騙欺負唐人,由去人之多故也。

     欲得唐貨 其地想不出金銀,以唐人金銀為第一。

    五色輕縑帛次之,其次如真州之錫鑞,溫州之漆盤,泉州之青甆器及水銀、銀硃、紙劄、硫黃、熖硝、檀香、白芷、麝香、麻布、黃草、布雨傘、鐵鍋、銅盤、水硃、桐油、箆箕、木梳、針。

    其麤重則如明州之蓆。

    甚欲得者則菽麥也,然不可將去耳。

     草木 惟石橊、甘蔗、荷花、蓮藕、芋桃、蕉芎與中國同;荔枝、橘子狀雖同而酸;其餘皆中國所未。

    曽見樹木亦甚各别;草花更多,且香而艶;水中之花,更有多品,皆不知其名。

    至若桃、李、杏、梅、松、栢、杉、檜、梨、棗、楊、栁、桂、蘭、菊蕊之類皆所無也。

    其中正月亦有荷花。

     飛鳥 禽有孔雀、翡翠鸚哥乃中國所無。

    餘如鷹、鴉、鷺鷥、雀兒、鸕鷀、鸛鶴、野鴨、黃雀等物皆有之。

    所無者喜鵲、鴻鴈、黃鶯、杜宇、燕鴿之屬。

     走獸 獸有犀象、野牛、山馬乃中國所無者。

    其餘如虎、豹、熊羆、野豬、麋鹿、麞麂、猿狐之類甚多。

    所少者獅子、猩猩、駱駞耳。

    鷄、鴨、牛、馬、豬、羊所不在論也。

    馬甚矮小,牛甚多,生敢騎,死不敢食,亦不敢剝其皮,聽其腐爛而已,以其與人出力故也,但以駕車耳。

    在先無鵝,近有舟人自中國攜去,故得其種。

    鼠有大如貓者,又有一等鼠頭腦,絶類新生小狗兒。

     蔬菜 蔬菜有蔥、芥、韭、茄瓜、西瓜、冬瓜、王瓜、莧菜。

    所無者蘿蔔、生菜、苦蕒、菠薐之類。

    瓜茄正月間即有之。

    茄樹有經數年不除者。

    木綿花樹髙可過屋,有十餘年不換者。

    不識名之菜甚多,水中之菜亦多種。

     魚龍 魚鱉惟黑鯉魚最多;其他如鯉、鯽、草魚最多;有吐哺魚,大者重二斤已上;有不識名之魚亦甚多,此皆淡水洋中所來者。

    至若海中之魚,色色有之。

    鱔魚、湖鰻、田雞,土人不食,入夜則縱橫道途間。

    黿鼉大如合苧,雖六藏之龜,亦充食用。

    查南之蝦,重一斤已上。

    真蒲龜腳可長八九寸許,鰐魚大者如船,有四腳,絶類龍特無角耳,肚甚脆美。

    蛤蜆、螺螄之屬,淡水洋中可捧而得,獨不見蟹,想亦有之,而人不食耳。

     醖釀 酒有四等,第一唐人呼為蜜糖酒,用藥麴以蜜,及水中半為之。

    其次者土人呼為朋牙四,以樹葉為之。

    朋牙四者,乃一等樹葉之名也。

    又其次以米或以剰飯為之,名曰包稜角。

    蓋包稜角者,米也。

    其下有糖鑑酒,以糖為之,又入港濱水。

    又有茭漿酒,蓋有一等茭葉生於水濱,其漿可以釀酒。

     鹽醋醬麫 醝物國中無禁。

    自真蒲巴澗濱海等處,率皆燒山間。

    更有一等石,味勝於鹽,可琢以成器。

    土人不能為醋,羮中欲酸,則著以鹹平樹葉。

    樹既莢,則用莢。

    既生子,則用子。

    亦不識合醬,為無麥與豆故也。

    亦不曽造麴,蓋以蜜水及樹葉釀酒,所用者酒藥耳。

    亦如鄉間白酒藥之狀,蠶桑土人皆不事。

     蠶桑 婦人亦不曉針線縫補之事,僅能織木綿布而已。

    亦不能紡,但以手理成條。

    無機杼以織,但以一頭縳腰,一頭搭上梭,亦止用一竹管。

    近年暹人來居,卻以蠶桑為業,桑種蠶種皆自暹中來。

    亦無麻苧,惟有絡麻,暹人卻以絲自織皁綾衣著,暹婦卻能縫補。

    土人打布損破,皆倩其補之。

     器用 尋常人家房舎之外,别無桌凳盂桶之類。

    但作飯則用一瓦釡,作羮又用一瓦銚。

    地埋三石為竈