第二卷

關燈
;他愛上了朝中最可愛的女子,還讓對方不由自主地動了情,從她的一舉一動看出,愛情在青春的純潔心靈所引起的悸動和尴尬。

     晚上,府上人特别細心地尋找那幅畫像,既然放畫像的盒子還在,大家就以為畫像掉在什麼地方,絕想不到會被偷走。

    德·克萊芙先生為此傷心,又徒然尋找了一陣之後,便對他妻子說,她也許暗中有個情夫,畫像給了那人,或被那人偷走,換個别人,對沒有盒子的一幅畫像是不會感興趣的,不過,他講這話的神态卻顯示,他不相信會有這種事。

     這些話雖然是笑着講的,卻給德·克萊芙夫人的思想留下強烈印象,使她産生内疚之感。

    她想到自己對德·内穆爾先生的傾慕已很強烈,覺得控制不住自己的語言和表情了。

    尤其利涅羅勒已經回國,她再也不必擔心英國那樁婚姻,對太子妃的疑慮也打消了,總之,再也找不到什麼保護了,對她來說,隻有遠遠避開才能确保無事。

    然而,她身不由己,躲避談何容易,現在處境堪虞,随時都可能遭遇她認為最大的不幸,即讓德·内穆爾先生看出她對他的傾慕,她還記得德·沙特爾夫人臨終對她講的那番話,以及對她的種種告誡,要她不管多難也當機立斷,絕不能卷人風流豔事中。

    她又想起德·克萊芙先生談論德·圖爾農夫人時,關于坦誠的那番話,于是覺得自己應當向丈夫承認她對德·内穆爾先生的愛慕。

    這個念頭在心間索繞很久,後來她又十分驚訝,自己何以産生這種念頭,覺得實在荒唐,結果還是進退維谷,不知怎麼辦才好。

     和約終于簽訂了。

    伊麗莎白公主極其勉強地遵從父王之命。

    德·阿爾伯公爵作為使臣即将到達,以天主教國王[注]的名義前去迎娶公主。

    法國這方面,也等待德·薩瓦公爵來迎娶禦妹長公主。

    這兩件喜事将同期舉辦。

    法國國王一心要把婚禮辦得熱鬧非凡,組織各種娛樂活動,以顯示法國朝廷的逍遙和排場。

    有人提議組織大型活動,如舞會和演戲,但是國王認為這類娛樂個人色彩太濃,希望組織最為宏偉壯觀的活動。

    他決定搞一次大比武,外國人也可以參加,平民百姓都能觀賞。

    所有王公貴少都熱烈贊同國王的安排;尤其德·費拉爾公爵、德·吉茲先生和德·内穆爾先生都身懷絕技,在這類競賽中武藝超群。

    國王選中他們,和他們一同組成擂台四騎士。

     王國各地都張貼公告,宣布6月15日在巴黎大擺擂台,擂台主為虔誠基督徒國王陛下和諸位王公:阿爾封斯·德·埃斯特、德·費拉爾公爵、弗朗索瓦·德·洛林、德·吉茲公爵、雅克·德·薩瓦和德·内穆爾公爵,他們向所有前來比武的人應戰。

    第一項是馬上比武,分為兩場:一場四個回合長槍對刺,一場為女賓表演;第二項比劍,單打或雙打,要由擂台主決定;第三項步下比武:投三次标槍與六個回合擊劍。

    擂台騎士提供的長槍、劍和标槍,任由打擂者挑選;比武時如果襲擊坐騎,就得退出比武;要由擂台四騎士發布命令,打擂者武藝最高、表現最佳的人會得到獎金,金額由裁判官确定。

    所有打擂者,不論是法國人還是外國人,都必須去栅欄盡頭,觸摸一塊或幾塊懸挂在台階上的盾牌,觸摸幾塊自定,那裡有一名軍官接待,按照身份和盾牌給他們登記。

    在大比武前三天,打擂者的盾牌和武器必須由一名貴族拿來,将盾牌挂到台階上,否則,沒有擂台騎士的特許,就不能參加比武。

     高大的栅欄從圖奈勒城堡運來,安裝在巴士底附近,沿聖安托萬街,一直連到王宮馬廄。

    賽場兩側搭起木看台,設有階梯座位,還有帶頂蓋的包廂,形成長廊,十分壯觀,能容納無數觀衆。

     所有王公貴族都無暇他顧,忙于定做必備的裝束,以便到比武場上炫耀,此外還在他們縮寫姓氏和徽章題銘中,加上向心愛的女子傳情的标志。

     在德·阿爾伯公爵到達前不久,國王同德·内穆爾先生、德·吉茲騎士、德·沙特爾主教代理打了一場網球。

    王後帶着朝中命婦觀賞,其中也有德·克萊芙夫人。

    打完網球,衆人走出網球場。

    這工夫,夏斯特拉爾走到太子妃跟前,對她說他偶然拾到一封情書,是從德·内穆爾先生的兜裡掉出來的。

    關系這位王子的事兒,太子妃都十分好奇,便讓夏斯特拉爾把信交給她。

    她接過來信,就跟王後,她的婆母一起,随同國王去觀看安裝栅欄。

    觀看了一會兒,國王吩咐将不久前趕到的馬匹牽出來。

    這些馬雖然尚未馴練,他也要騎一騎,并且分給所有的随從。

    國王和德·内穆爾先生騎上最烈的兩匹馬,而這兩匹馬要相互沖撞。

    德·内穆爾先生怕傷着國王,猛地勒馬後退,不料撞到跑馬場的柱子上,撞得很重,他在馬上坐不穩,摔了下去。

    大家跑過去,以為他受了重傷。

    比起别人來,德·克萊芙夫人估計他傷得還要重。

    她對此十分關切,流露出了震驚和驚慌之色,都顧不上掩飾了。

    她同王後、太子妃請人走過去。

    她臉色大變,不必說德·吉茲騎士,就連關系少一點的人也能看出來;因此,德·吉茲騎士不難注意到這種變化,他主要關注的,不是德·内穆爾的傷勢,而是德·克萊芙夫人的神色。

    德·内穆爾公爵這次撞得不輕,一時頭暈目眩,腦袋歪在扶他的人身上,過了半晌才擡起頭來,頭一眼就望見德·克萊芙夫人,從她臉色看出她對自己的憐惜之情;同樣,他望她時的那種表情,也能讓她看出他多麼深受感動。

    接着,他感謝王後和太子妃的關切,并為在她們面前失态而道歉。

    國王吩咐他回去休息。

     德·克萊芙夫人驚魂稍定,立刻考慮她剛才的儀态,但願無人覺察;但是,德·吉茲騎士很快就打破她這種希望,他讓她挽着手,一道走出跑馬場,邊走邊對她說道: “夫人,我比德·内穆爾先生更值得憐憫,我對您一直由衷地敬重,如果有冒犯之處,如果我剛才看到的情景所感到的痛苦向您流露出來,還請您原諒。

    我這樣大膽對您講話,既是頭一次,也将是最後一次。

    死亡,至少是永遠離開我再也不能生存的地方,因為,我原以為所有敢于注視您的人都像我一樣不幸,現在連這點可憐的安慰都喪失了。

    ” 德·克萊芙夫人說了幾句,但是所答非所問,就好像她沒有聽明白德·吉茲騎士話的含義似的。

    換個時候,聽他這樣向自己表白感情,她準會感到氣憤;可是在此刻,看到德·吉茲騎士發現了她對德·内穆爾先生的感情,她隻感到一陣傷心。

    德·吉茲騎士對此深信不疑,他不禁肝腸痛斷,從這天起橫下一條心,永遠不再考慮追求德·克萊芙夫人的愛了。

    然而,這種追求,本來在他看來十分艱巨又十分榮耀,一旦放棄,就必須有一種壯舉來替代,占據他的整個身心。

    他想去奪取羅得島[注],而且他早有此念,隻可惜他英年早逝,但已赢得了當代最偉大的王子的美名。

    臨終惟一的遺憾,就是未能實施這一出色計劃:他已做了周密安排,确信能一舉成功。

     德·克萊芙夫人從跑馬場出來,又去見王後,而心裡還一直想着剛發生的事件。

    時過不久,德·内穆爾先生也到了,他換上一身華服,仿佛根本不在乎剛才騎馬的事故,倒顯得比平時更快活,隻因他以為看見了渴望的東西,便喜形于色,越發滿面春風了。

    他走進去時,大家都十分驚訝,紛紛詢問他的狀況,惟獨德·克萊芙夫人仍呆在壁爐旁邊,佯裝沒有看見他。

    這時,國王從一間書房出來,看見德·内穆爾先生在衆人堆裡,便招呼他過去,談談他的意外事件。

    德·内穆爾先生從德·克萊芙夫人面前走過時,低聲對她說道: “今天,我領受了您憐憫的表示;然而,這并不是我最應當得到的感情。

    ” 德·克萊芙夫人早已料到,這位王子發現了她見他出事時的反應,而他這句話也讓她明白她沒有估計錯。

    她這樣一想,心裡痛苦極了:自己竟然掩飾不住内心的情感,在德·吉茲騎士面前流露出來。

    還有,德·内穆爾先生也領悟了這種情感,她同樣感到很痛苦;不過,這後一種不是單純的痛苦,其中還攙雜着幾分柔情。

     太子妃急不可待,想知道夏斯特拉爾交給她的信的内容,她走到德·克萊芙夫人面前: “您看看這封信吧,”太子妃對她說,“信是給德·内穆爾先生的;從種種迹象來看,寫信人是他的一個情婦,正是為了她,他離開了所有的情婦。

    現在您若是不便看信,那就拿着,等晚上在我就寝前再送還給我,告訴我您是否認出是誰的筆迹。

    ” 太子妃說完這番話就離開了,而德·克萊芙夫人萬分驚訝和緊張,半晌未能移動位置。

    她的心情又焦急又慌亂,在王後宮室裡呆不下去了,雖然還未到她通常告退的時間,還是離宮回府了。

    她拿着信的手都發抖,思想一片混亂,根本理不出頭緒來,隻覺得痛苦不堪,從來沒有這種體驗和感受。

    她一走進書房,就打開信,看到如下内容: ****** 我過分愛您,就不願意讓您以為,您在我身上所看到的變化是我輕浮的表現。

    我要告訴您,您的不忠才是我變化的起因。

    說您不忠,您一定深感意外。

    這一點,您千方百計地向我隐瞞,我也費盡心思向您隐瞞我已了解真相;因此,您一得知我了解情況,自然會感到奇怪。

    我本人也很吃驚,在您面前競未露出絲毫破綻。

    任何痛苦也不能與我的痛苦相比拟。

    我原本相信,您對我懷着熾烈的愛,我也不再向您掩飾我對您的愛。

    然而,就在我向您完全表露出來的時候,我卻得知您欺騙了我,您愛着另外一個女人,顯然您為了這個新的情婦而犧牲了我。

    在奪環賽跑的那天,我全然明白了,因此我沒有前去觀看,佯裝生病,以掩飾我思想的紛亂;不過,我還真的病倒了,我的身體承受不了這樣猛烈的沖擊。

    我的病情即使開始好轉了,我還是裝作病得很重,以此為借口,既不見您,也不給您寫信。

    我需要時間拿個主意,看看對您采取什麼态度;我作了決定又放棄,如此反複了不知多少次,最終我認為您不配瞧見我的痛苦,決心不讓您看出一絲一毫。

    我故意傷害您的自尊心,讓您看到我的愛自行淡薄了。

    我想通過這種辦法,減少您犧牲這份愛讓我付出的代價,不願意讓您炫耀我多麼愛您,得意洋洋地擡高自己的身價。

    我決定給您寫不冷不熱、不疼不癢的信,您拿給那個女人看,也讓她明白我不再愛您了。

    我不願意讓她得意,了解我知道她戰勝了我,也不願意讓她以我的絕望和譴責去擴大戰果。

    我考慮,斷絕關系對您還不算什麼懲罰,在您不再愛我的時候,我若是不愛您了,也隻能給您造成輕微的痛苦。

    我覺得必須讓您愛我,才能讓您體會到我飽嘗的失戀的慘痛。

    我相信假如有什麼東西能重新點燃您曾對我有過的愛情之火,那也就是讓您看到我變了心,既讓您看出來,又佯裝向您隐瞞,就仿佛我沒有勇氣承認似的。

    我采取了這一決定,然而實行起來卻很難,一重新見到您,就覺得不忍心做了!不知有多少回,我真想發洩,痛哭和責備一通;當時身體還不大好,有利于向您掩飾我慌亂和憂傷的心情。

    我向您隐瞞,如同您向我隐瞞一樣,從中得到樂趣,也就堅持下來了;然而,我當面對您說,在信上寫我愛您,做得極其勉強,不久您就看出我的感情變了,效果比我預想的快得多。

    您的自尊心受到傷害,于是抱怨起來。

    我試圖安慰您,但是顯得十分勉強,使您越發确信我不愛您了。

    總之,我所做的一切全是預謀的。

    您的心也真怪,您越看出我疏遠您,就越向我靠攏。

    我得到了報複所帶來的全部樂趣。

    我覺得您從來沒有像這樣愛過我,而我卻讓您看出,我不再愛您了。

    我有理由相信,您完全抛棄了您曾為她而離開我的那個女人。

    我也有理由确信,您從來沒有向她提起過我;不過,您的回心轉意和審慎态度,也未能彌補您的輕率。

    您的心由我和另一個女人分享,您欺騙了我,這就足以打消得到您的愛的欣悅,而我原本相信我值得您愛;這也足以使我下了決心:再也不見您,就讓您萬分驚詫去吧。

     ****** 德·克萊芙夫人看完信,又反複看了幾遍,但始終不知道自己讀的是什麼,隻看明白德·内穆爾先生并不像她想像的那樣愛她,他還愛别的女人,也像欺騙她一樣欺騙了她們。

    她這樣性情的女子,懷着一種熾烈的情愛,剛剛向她認為不值得愛的一個男人示愛,又為了對這男人的愛而冷落了另一個男人,現在她看到這種信,了解這種真相,該有多麼痛苦啊!從來沒有如此慘苦而劇烈的痛心,她覺得這是今天所發生的事件引起的,如果德·内穆爾先生以為她愛他是毫無根據的,那麼她也絕不去關心他愛上另一個女人。

    然而,她這是