劄莫希奇市

關燈
師長和師部躺在距劄莫希奇市三俄裡的一片收割過的麥田裡。

    各部正待命夜襲這個城市。

    軍部通令全軍,今夜務必攻進劄莫希奇,所以師長在等待勝利的消息。

     嘩嘩地下着雨。

    夜風和夜暗在濕漉漉的大地上飛翔。

    星星全被吸飽墨汁的烏雲壓熄了。

    筋疲力盡的馬匹在黑暗中歎着氣,抖着身子。

    沒有馬料可以喂它們。

    我把馬缰繩拴在我腿上,裹上雨衣,躺到一個積滿雨水的坑裡。

    被雨水泡得脹鼓鼓的大地向我伸展開了墳墓令人慰藉的懷抱。

    馬拉直了缰繩,拽着我的腿,把我拖向前去。

    馬找到了一小叢草,低頭吃了起來。

    這時,我睡着了,夢見了一個堆滿幹草的草棚。

    草棚上邊,塵土飛揚的金燦燦的打麥場上在轟隆隆地打麥。

    隻見麥捆在空中亂舞,使七月的白晝成了傍晚,密林似的晚霞仰面朝天地橫卧在村莊的上空。

     我展開雙臂安卧在靜靜的眠床上,幹草撫愛着我的後腦勺,令我神魂颠倒。

    後來,草棚的門吱嘎一聲推了開來。

    一位身穿舞會禮服的女子走到我跟前。

    她從綴有黑花邊的胸口掏出雙乳,小心翼翼地把乳房湊近我,就像奶媽喂奶那樣。

    她把雙乳擱在我的雙乳上。

    一股令我心醉神迷的暖流震撼了我心靈的基石,在我倆的乳頭間不斷冒出汗珠,活生生、流淌着的汗珠。

     “瑪爾戈,”我想喊她,“大地用它災難深重的繩索死命地拽着我,就像拽一條倔強的狗,可我還是見到了你,瑪爾戈……” 我想把這幾句話喊出來,可我的颌骨叫一股突然襲來的寒氣凍住了,怎麼也啟合不了。

     這時,那女子躲開我,跪到地上。

     “耶稣呀,”她說,“請接納你已故仆人的靈魂吧……” 她把兩枚磨損了的五戈比硬币壓在我的眼皮上,把香噴噴的幹草塞滿我的嘴。

    痛苦的喊聲在我凍僵的颌骨中間左沖右撞,卻沖不出去,黯淡無光的眼珠在銅币的重壓下慢慢地轉動,我怎麼也沒法把手松開,于是……我醒了過來。

     一個胡子拉碴的莊稼漢站在我面前。

    他手裡握着一支槍。

    馬的背脊像黑糊糊的橫梁将天空割開。

    缰繩的死結勒緊了我翹起的腿。

     “老鄉,你睡着了,”莊稼漢說,他欠睡的夜間的眼睛含着笑意,“馬把你拖了半俄裡路……” 我解開缰繩,站了起來。

    被雜草刮破的臉上淌着血。

     就在這裡,離我兩步遠的地方,是前沿的散兵線。

    我已經能看到劄莫希奇市的煙囪,猶太人區小胡同裡提心吊膽的燈火和黑燈瞎火的瞭望台。

    灰蒙蒙的曙光像氯仿的氣浪向我們流來。

    波軍營地上空騰起幾枚綠色信号彈。

    信号彈在空中戰栗了一會兒,便好似月光下的玫瑰,撒落下來,熄滅一盡。

     戰地靜悄悄的,我聽到了遠處微弱的呻吟聲。

    秘密屠殺的煙霧彌漫在我們四周。

     “在槍殺什麼人,”我說,“不知在槍殺誰?……” “波蘭人慌了手腳,”莊稼漢回答我說,“波蘭人在殺猶太佬……” 莊稼漢把槍從右手換到左手。

    他的絡腮胡子歪到了一邊。

    他友好地瞥了我一眼,說: “這樣的黑夜在散兵線内是長得見不到頭的,一個人來到這兒就想跟另一個人拉拉呱兒,