史記卷一 五帝本紀第一〔1〕

關燈
道日出”,《堯典》作“寅賓出日”。

    “寅”通“夤”,敬。

    殷墟甲骨蔔辭有由商王親自祭日的“賓日”祭禮,又有對“出日”、“入日”的專用祭名叫“又”(即侑)。

    可參閱胡厚宣《甲骨學商史論叢初集》第二冊《殷代之天神崇拜》一文。

    《堯典》援引古材料稍失原意,對“出日”用了“賓”這一祭名,同時又将宗教活動改成了曆法活動,以緻“賓”字不得不改成了“引導”之義,《史記》遂徑改為“道(導)”。

    〔9〕“便”,與前文“便章百姓”之“便”同,通“辨”。

    “程”,日程。

    “東作”,指春耕生産。

    〔10〕“日中”,指春分這一天,白晝與黑夜的時間長短相等。

    一年之中,夏至白晝時間最長,冬至白晝時間最短,春分白晝時間恰好是夏至和冬至白晝時間長短之中,故稱“日中”。

    〔11〕“星”,在這裡專指“中星”,是傍晚在南方天空正中的星,即後代球面天文學所說的在子午線上的星,而且指該星的“上中天”。

    我國先民憑這種按一定時日于黃昏時出現在南方正中的“中星”來辨别季節,定其“四仲”(即仲春、仲夏、仲秋、仲冬,也就是二分二至,即春分、夏至、秋分、冬至),所以稱為“四仲中星”。

    “鳥”,定春分的中星是鳥星。

    到殷代後期至西周初年制定二十八宿後,古代所稱的鳥星(亦見于甲骨文)就成為朱鳥七宿的中間那一座叫“七星”的宿。

    七星的距星即西方天文學的長蛇座α。

    朱鳥七宿是:井、鬼、柳、星(即七星)、張、翼、轸。

    朱鳥一詞當即由古代鳥星牽合“南方朱雀”的概念而成。

    〔12〕“殷”,正,定。

    “中”,同“仲”,下文“中夏”、“中秋”、“中冬”之“中”同。

    “仲春”,指春分日。

    “以殷中春”,謂先民根據“日中”和“星鳥”确定春分時節。

    〔13〕“其民析,鳥獸字微”,《堯典》原作“厥民析,鳥獸孳尾”。

    “其”、“厥”同義。

    “字微”與“孳尾”同音通假。

    按:殷墟甲骨蔔辭中記有四方神名和四方風名,胡厚宣《甲骨文四方風名考證》(載《甲骨學商史論叢初集》)等文引《山海經》所記基本與之相合,并證以《國語》、《夏小正》所載,予以闡釋,楊樹達、于省吾二先生續有文助為論析,而後此古代神話中四方神名和風名的原意大明。

    《堯典》作者搜集古代資料,将神話改作曆史記載,又不懂其原意,遂緻弄成大錯。

    東方神名和東方風名,在甲骨蔔辭中原語為:“東方曰析,鳳曰劦。

    ”“鳳”通“風”。

    “劦”通“協”,與《國語》作“協風”、《山海經·北山經》作“風”相合。

    《堯典》作者得此不懂其原意的資料,遂将東方神名“析”寫成“厥民析”,将風名原語“鳳曰劦”之“鳳”錯解為鳥獸,而“協”有調和義,錯解為調和陰陽,遂謂鳥獸交尾繁殖,成了不知所雲的妄語。

    後來各注疏家皆望文生義。

    但為保持《史記》所錄《堯典》原貌,仍按其錯誤原文與錯誤注釋今譯。

    依此,本句“析”謂破土耕種。

    “鳥獸字微”謂春天鳥獸交尾繁殖。

    此二事皆人類和動物在春天到來時的主要活動。

    鳥獸的動向與畜牧田獵相關,故加特别記述。

    〔14〕“申”,通“纁”,繼而。

    “羲叔”,掌管南方之官,亦稱夏官。

    〔15〕“南交”,指古交阯。

    《韓非子·十過篇》說:“堯治天下,南撫交阯。

    ”〔16〕“南為”,指夏日耕耘之事。

    〔17〕“緻”,緻日。

    古有迎日、送日之禮,于每年夏至、冬至對日舉行祭奠之禮,以示對日神的恭敬和祈禱福祐。

    〔18〕“永”,長。

    “日永”,白晝最長的一天。

    指夏至。

    古人用日圭的影長記錄陽曆一年的周期,圭影最短的一天即夏至日。

    〔19〕“星”,中星。

    “火”,定夏至的中星,是我國古代對一恒星的名稱(非指今九大行星中的火星),古籍中又稱大火,因是商代的辰星,故又稱商星。

    《左傳》、《國語》都記古代設有“火正”官,專門觀察大火的昏見和負責對它的祭祀。

    它是夏季南方天空很明亮的一顆星,一般認為是指二十八宿中青龍七宿的心宿二(心宿的第二星),即西方天文學星座中的天蠍星座α,較廣點說,也可及心宿全部兼房、尾二宿的一部分。

    青龍七宿是:角、亢、氐、房、心、尾、箕。

    〔20〕“正”,通“定”。

    “中夏”,即仲夏,指夏至。

    〔21〕“其民因,鳥獸希革”,此二句《堯典》“其”作“厥”,餘同。

    二句本義可參見本節注〔13〕。

    南方神名和南方風名,在殷墟甲骨蔔辭中原語為:“南方曰粦,鳳曰■。

    ”《山海經·大荒南經》則作《南方曰因”。

    “粦”、“因”音近相通。

    “■”即“微”。

    《堯典》作者錄此材料又誤将南方神名寫成“厥民因”,風名“微”寫成“鳥獸希革”(“希”通“稀”,義與“微”同),注疏家隻好牽強釋雲:“因在田之丁壯以助農。

    ”即夏天耘田去草之類。

    又釋雲:“夏時鳥獸毛羽稀少。

    ”皆甚妄。

    〔22〕“和仲”,掌管西方之官,亦稱秋官。

    〔23〕“西土”,指西方太陽下落之處。

    〔24〕“昧谷”,《堯典》古文本作“躞谷”,鄭玄讀作“卯谷”,同音相假為“昧谷”,《淮南子·天文訓》作“蒙谷”,《天問》作“蒙氾”,《爾雅·釋地》作“大蒙”。

    為神話中太陽落下和止息的地方。

    〔25〕“敬道日入”,《堯典》作“寅餞納日”。

    《堯典》既在“寅賓出日”句誤失“賓”字原祭名之義,改用引導出日之義,此句遂創一“餞”字,以示餞送入日之義。

    但《史記》仍依“寅(通‘夤’)賓”譯作“敬道”,未用餞送義。

    “納日”即“入日”。

    西周金文中“内”、“入”通用,到文籍中“納”、“入”同用。

    “納日”或“入日”,即今語“落日”。

    〔26〕“西成”,秋天收成。

    〔27〕“夜中”,指秋分,這一天黑夜與白晝的時間相等。

    〔28〕“星”,中星。

    “虛”,定秋分的中星,秋天傍晚出現在南方天空正中,在二十八宿中,為玄武七宿的中間那一宿,亦即西名寶瓶座β和小馬座α兩星。

    玄武七宿是:鬥、牛、女、虛、危、室、壁。

    〔29〕“中秋”,即仲秋,指秋分。

    〔30〕“其民夷易,鳥獸毛毨”,《堯典》上句作“厥民夷”,下句與此同。

    原義參見本節注〔13〕。

    西方神名和西方風名在殷墟甲骨蔔辭中原語為:“西方曰夷,鳳曰彜。

    ”《山海經·大荒西經》作“西方曰石夷,來風曰韋”。

    《堯典》作者又将西方神名改成不通的“厥民夷”,西方風名改成不通的“鳥獸毛毨”。

    注疏家于是釋上句為“夷,平也,老壯在田與夏正也”,《史記》則意譯為“夷易”,近人更有尋“夷”義為“刈”者;下句則釋為鳥獸毛更生齊整鮮潔。

    皆力圖為《堯典》講通其義。

    “毨”,音xi3n,鳥獸毛羽齊整鮮潔貌。

    此言秋季鳥獸皆更換越冬羽毛。

    〔31〕“和叔”,掌管北方之官,亦稱冬官。

    〔32〕“幽”,陰。

    “都”,聚集。

    “幽都”,陰冷所聚之處,即古幽州,今河北北部遼甯西部一帶。

    〔33〕“便在伏物”,《堯典》作“平在朔易”。

    “平”即“審”古文“釆”之訛。

    “審”有辨義,“便”、“辨”古音相通。

    “在”,通“察”。

    “伏物”,藏物,指冬日貯藏食物。

    〔34〕“日短”,指冬至,這一天是一年之中白晝最短的一天。

    〔35〕“星”,中星。

    “昴”,音m2o,定冬至的中星,又稱旄頭,漢代稱留星,後代俗呼為七姐妹星。

    冬天夜間看到南方天空有一簇不太明顯的密集的星團,肉眼可看到六顆或七顆。

    在二十八宿中,為白虎七宿的中間那一宿,即西名金牛座η星。

    白虎七宿為:奎、婁、胃、昴、畢、觜、參。

    〔36〕“中冬”,仲冬,即冬至。

    〔37〕“其民燠,鳥獸氄毛”,此二句《堯典》“其”作“厥”,“燠”作“隩”,餘同。

    原義參見本節注〔13〕。

    北方神名和北方風名,在殷墟甲骨蔔辭中原語為:“北方曰宛,鳳曰■。

    ”《山海經·大荒東經》作“北方曰■,來之風曰■”。

    《堯典》作者又将北方神名寫成不通的“厥民隩”,風名寫成不通的“鳥獸氄毛”。

    注疏家為解通其義,釋“隩”為室内,即冬天不外出;釋“氄毛”為鳥獸長出細軟的毛以自溫。

    “燠”,音y),暖。

    “氄”,音r%ng,細軟絨毛。

    〔38〕“歲三百六十六日,以閏月正四時”,此二句是據《堯典》原文“期三百有六旬有六日,以閏月定四時成歲”所作的簡化。

    “歲三百六十六日”是古代一早期所知一年的日數,是四分曆出現以前的認識。

    周代用圭表測日至,始知一年為三百六十五日又四分之一日,才創造了四分曆。

    這是一種純陽曆年。

    “以閏月定四時成歲”,則是進一步以陰陽曆并用。

    由于月亮繞地球與地球繞日兩個周期不能相配,月亮繞地球十二周比地球繞日一周少十一天多,因此就三年設一閏月來補足,以使陰曆與陽曆相配,因而叫“以閏月成歲”。

     由殷墟甲骨蔔辭知殷代已設閏月。

    當時置閏尚不能全與年相合,每閏還差三天多,到春秋中葉知道十九年七閏,就可使陰陽曆基本相調(參見錢寶琮《東漢以前月日紀法的研究》、竺可桢《中國古代在天文學上的偉大貢獻》)。

    可知此所載曆法資料是較古的,當在周代以前。

    其中純陽曆資料又在陰陽曆并用資料以前。

    至于“以閏月正四時”,與以四中星定四時不相合。

    閏月置于無中氣之月,并使月與季候相合,為春秋時用四分法以後之事,可知《堯典》作者反映古代曆法知識還較疏闊。

    〔39〕“信”,通“伸”。

    “饬”,治理。

    〔40〕“衆功”,指當時社會生産的各個方面。

    農業是古代社會的經濟命脈,農時掌握的準确與否對原始農業至關重要,因此,測定農時是古代社會管理的一個重要方面。

    農業取得了好收成,古代社會的諸多方面即可繁榮昌盛。

    根據四仲中星來定季令,是正式曆法産生以前的所謂“觀象授時”時代最行之有效的辦法,是我們先民在長期生産實踐中特出的發明。

     &堯曰:“誰可順此事?”〔1〕放齊曰:〔2〕“嗣子丹朱開明。

    ”〔3〕堯曰:“籲!〔4〕頑兇,不用。

    ”堯又曰:“誰可者?”讙兜曰:〔5〕“共工旁聚布功,〔6〕可用。

    ”堯曰:“共工善言,其用僻,〔7〕似恭漫天,〔8〕不可。

    ”堯又曰:“嗟,四嶽,〔9〕湯湯洪水滔天,〔10〕浩浩懷山襄陵,〔11〕下民其憂,有能使治者?”皆曰鲧可。

    〔12〕堯曰:“鲧負命毀族,〔13〕不可。

    ”嶽曰:“異哉,〔14〕試不可用而已。

    ”堯于是聽嶽用鲧。

    九歲,功用不成。

     &【注釋】〔1〕“順”,順應,順理。

    此謂順應時勢掌管好庶務。

    〔2〕“放齊”,傳說為帝堯之臣。

    〔3〕“嗣子”,嫡子。

    “丹朱”,帝堯之子,母為散宜氏之女(名女皇)。

    “開明”,通達明理。

    〔4〕“籲”,音x,發語辭,有嫌惡之意。

    〔5〕“讙兜”,音hu1n&d#u,傳說為帝堯之臣,為颛顼後裔。

    〔6〕“共工”,音g#ng&g#ng,傳說時代頗為強悍的一個部族。

    《國語·魯語》說它(共工氏)曾霸九州。

    《淮南子·天文訓》說:“昔者共工與颛顼争為帝,怒而觸不周之山,天柱折,地維絕。

    ”《原道訓》說它又曾與高辛相争。

    《荀子·議兵》和《山海經·海外北經》、《大荒西經》等又說它曾與禹相攻伐。

    鑒于有關共工部族的傳說幾乎全都同水患有關,徐旭生推測此烜赫多時的部族大約居處在今豫東古黃河轉折地區(詳見徐著《中國古史的傳說時代》)。

    從其與颛顼族(生活在今河南濮陽一帶)、禹夏族(生活在今豫西、晉南一帶)争鬥來看,徐說大體可信。

    極可能在黃淮之間。

    〔7〕“僻”,邪僻。

    〔8〕“漫”,通“慢”,簡慢,傲慢。

    “天”,此處兼含上帝與君主。

    〔9〕“四嶽”,四方諸侯之長。

     〔10〕“湯湯”,音sh1ng&sh1ng,水勢浩大湍急的樣子。

    〔11〕“懷山”,吞沒山嶺。

    “襄”,通“攘”,攘除。

    〔12〕“鲧”,音g(n,傳說為禹父,又稱崇伯,傳說因治水失敗被舜殺于羽山。

    崇即今河南嵩山,夏部族生活在嵩山周圍地區,因而鲧稱崇伯。

    〔13〕“負”,違背。

    “族”族類。

    〔14〕“異哉”,不是這樣啊!此謂四嶽認為鲧并不像堯說的那樣壞。

     &堯曰:“嗟!四嶽:朕在位七十載,〔1〕汝能庸命,〔2〕踐朕位?”〔3〕嶽應曰:“鄙德忝帝位。

    ”〔4〕堯曰:“悉舉貴戚及疏遠隐匿者。

    ”〔5〕衆皆言于堯曰:“有矜在民間,〔6〕曰虞舜。

    ”〔7〕堯曰:“然,朕聞之。

    其何如?”嶽曰:“盲者子。

    父頑,〔8〕母嚚,〔9〕弟傲,〔10〕能和以孝,〔11〕烝烝治,〔12〕不至奸。

    ”〔13〕堯曰:“吾其試哉。

    ”于是堯妻之二女,〔14〕觀其德于二女。

    〔15〕舜饬下二女于妫汭,〔16〕如婦禮。

    堯善之,乃使舜慎和五典,〔17〕五典能從。

    乃遍入百官,百官時序。

    賓于四門,〔18〕四門穆穆,〔19〕諸侯遠方賓客皆敬。

    堯使舜入山林川澤,暴風雷雨,舜行不迷。

    堯以為聖,召舜曰:“女謀事至而言可績,〔20〕三年矣。

    女登帝位。

    ”舜讓于德不怿。

    〔21〕正月上日,〔22〕舜受終于文祖。

    〔23〕文祖者,堯大祖也。

    〔24〕&【注釋】〔1〕“朕”,音zh8n,古人自稱之詞,從秦始皇起,限于皇帝方可用為自稱。

    〔2〕“汝”,你。

    “庸”,通“用”。

    〔3〕“踐”,帝王即位稱“踐位”。

    〔4〕“鄙”,自稱謙詞。

    “忝”,音ti3n,辱,有愧于,常用作謙詞。

    此言我的德行有辱于帝位,意謂愧不能勝任。

    〔5〕“悉”,全部。

    “舉”,舉薦。

    〔6〕“矜”,音gu1n,無妻之人。

    “有矜”,《堯典》作“有鳏”,“矜”、“鳏”義同。

    〔7〕“虞舜”,舜在《天問》神話中是商族的始祖神,與商代甲骨蔔辭中高祖夒相當。

    古今學者多考定“俊”即“舜”。

    不過俊始終在神話中,舜則活躍在曆史文獻中。

    《國語·魯語》中舜仍為商族始祖神,與神話合。

    《孟子·離婁下》中說:“舜生于諸馮(傳說在今山東菏澤),遷于負夏(又作負瑕,今山東曲阜西),卒于鳴條,東夷之人也。

    ”本篇《正義》引周處《風土記》雲“舜,東夷之人,生姚丘(又稱姚墟)”,《括地志》說:“姚墟在濮州雷澤縣東十三裡。

    ”古舜為東方鳥夷族商人始祖神應是可信的。

    在儒、墨兩家學說中,堯、舜、禹成了道德勳業最盛的相繼禅讓的三個聖王。

    文獻中對于舜尤有很多奇麗的傳說,尤其突出他的孝行。

    《楚辭·天問》、《左傳》還說他姓姚,《楚辭·離騷》、《惜誦》且以重華為其名。

    而《國語·魯語》中又說他也是有虞氏的宗神。

    《尚書·堯典》遂稱他為“虞舜”。

    大抵舜是東方鳥夷集團中商族的遠祖,而鳥夷中的有虞部族亦特奉他為宗神,曆史化的結果,遂為有虞部族的首領,即是有虞氏一位傑出的首領以宗神的化身出現。

    有虞氏之地在今河南東部鄰接山東的虞城附近,與《墨子》、《孟子》、《韓非子》等稱他的活動地區曆山、雷澤、壽丘、負夏等今山東西境諸地相近,與堯族相鄰。

    兩族結成部落聯盟。

    堯、舜兩族人相繼任聯盟的軍事首長。

    在故事流傳中,經過儒、墨的加工,堯、舜遂成了禅讓的聖王。

    〔8〕“頑”,頑固而又愚蠢。

    傳說舜父極為險惡。

    〔9〕“嚚”,音y0n,奸詐,不守忠信。

    〔10〕“傲”,傲慢無禮,恣意欺人。

    〔11〕“和”,和睦,和諧。

    〔12〕“烝烝”,音zh5ngzh5ng,淳厚樸實的樣子。

    “治”,維持。

    此言舜用恭敬的态度、淳厚的感情對待父母兄弟,使之感化。

    〔13〕“奸”,奸惡。

    “不至奸”,謂不堕入奸惡之道。

    〔14〕“堯妻之二女”,堯把女兒嫁給舜的故事流傳很廣,不少文獻均有記戴,這當是堯族與舜族世通婚姻的寫照。

    “二女”,長曰娥皇,次曰女英。

    〔15〕“觀其德于二女”,謂觀察舜對自己女兒的态度,考察其品德之高下。

    〔16〕“饬”,饬令,告誡。

    “下”,此指下放。

    “妫汭”,音gu9&ru@,舊說在今山西省永濟縣境,不足據。

    相傳舜住在虞地妫水旁,舜的後代因而姓妫。

    而虞地在今河南東部虞城一帶,作為舜的後代妫滿所封陳國,在虞城西南,則妫水亦當在今河南東部。

    “汭”,河水相入處。

    〔17〕“慎”,慎重。

    “和”,調和。

    “五典”,五教:父義,母慈,